ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Им больше подошли бы ракетки или клюшки, чем оружие. Две девушки направили свои ружья на шофера, у двух других в лучах заходящего солнца блеснули в руках обнаженные клинки.
Водитель автомобиля взглянул на блестящие псевдоготические буквы названия над воротами — «Уиверли Колледж». Надпись помельче внизу гласила: «Основан в 1652 году для Благородных Молодых Леди».
Какие там еще благородные, подумал он. Неприятно было, что он испугался этих школьниц. Водитель обернулся и громко сказал:
— Приехали. Уиверли Колледж.
Сзади раздались какое-то шуршание, серия тупых ударов и неразборчивых восклицаний. Водитель подождал, пока почтовые мешки не поднялись с пола и оттуда не высунулись руки, чтобы развязать тесемки наверху. Затем он снова посмотрел в окно. К машине подбежали школьницы, и он немедленно открыл дверцу.
— Специальная доставка, — сообщил он, не моргнув. — Тут дело касается отца и матери Элли, так что нечего в меня целиться из ружья или замахиваться мечом.
Девушка, не старше семнадцати лет, обернулась к другой, помладше, и сказала:
— Иди позови магистрикс Коэлл. А вы, — обратилась она к водителю, — оставайтесь пока на месте и держите руки на руле. Скажите пассажирам, чтобы они тоже сидели спокойно.
— А мы вас слышим, — раздался голос с заднего сиденья. Это был женский голос, сильный и красивый. — Это Фелисити?
Девочка отступила от машины. Затем, не опуская меча, снова подошла ближе и стала вглядываться внутрь.
— Да, это я, мэм, — осторожно произнесла она, обернулась и подала знак девочкам, которые чуть успокоились, но ружей не опускали, скорее чтобы подразнить водителя. — Вы не возражаете, если вам придется подождать, пока подойдет магистрикс Коэлл? Сегодня надо быть особенно осторожными. Дует северный ветер, и приходят сообщения о каких-то неприятностях. Сколько вас там?
— Мы подождем, — сказал женский голос. — Нас двое. Здесь я и отец Эллимер.
— Здравствуйте, — сказала Фелисити. — Мы слышали, что вы… хотя магистрикс Коэлл не поверила…
— Не стоит сейчас об этом, — сказала Сабриэль, которая уже выбралась из мешка для почты.
Фелисити еще раз присмотрелась, желая убедиться, что женщина, которую она видит, — действительно мама Эллимер, хотя она и одета в форму почтовой служащей. Но самая главная проверка произойдет тогда, когда магистрикс Коэлл увидит знаки Хартии этих людей.
— Вот ваши деньги, как мы и договаривались, — сказала Сабриэль, протягивая водителю толстый конверт. Тот взял конверт, тут же заглянул в него и широко улыбнулся.
— Премного благодарен, — сказал он. — Я, как мы и договаривались, буду держать язык за зубами. Я живу около Бэйна и различаю, что есть что. Не могу помочь вам деньгами, но могу оказать услугу.
— Спасибо за помощь, — поблагодарила Сабриэль, хотя путешествие в течение нескольких часов в почтовых мешках не улучшало настроения, да еще к тому же эта нелепая задержка сейчас, так близко от Стены и от дома. Ведь Уиверли Колледж находится всего в сорока милях от границы.
— Ну, ладно, я должен возвращаться, а это, пожалуй, я вам верну. — Водитель протянул Тачстоуну конверт с деньгами.
— Нет, нет, рассматривайте это просто как вознаграждение, — успокоила Сабриэль водителя, возвращая конверт. Тот поколебался несколько мгновений, потом пожал плечами и запрятал деньги поглубже во внутренний карман пиджака.
— А вот и магистрикс, — с облегчением сообщила Фелисити, увидев пожилую женщину в окружении школьниц, которые приближались к машине. Казалось, они возникли из «ниоткуда», потому что с этого места не было видно главного здания школы.
Стоило появиться магистрикс, как на лбах Сабриэль и Тачстоуна загорелись знаки Хартии. Они сияли во всей своей чистоте. Вскоре все двинулись к школе, а почтовый автомобиль отправился назад, в Бэйн.
— Я знала, что сообщение не соответствует действительности, — сказала магистрикс Коэлл, пока они быстро шли к огромным дверям главного входа в основное здание колледжа. — «Корвер Таймс» поместила фотографию двух сгоревших машин и нескольких тел, но там не было никаких подробностей. Журналистов явно ввели в заблуждение.
— Нет, все так и было, — мрачно подтвердила Сабриэль. — Дэймид и еще одиннадцать человек погибли там, а еще два наших человека — возле Хеннена, где нам удалось ускользнуть, наведя противника на ложный след.
— Мы не забудем Дэймида, Бардеста и всех остальных, — сказал Тачстоун. — Но также мы не забудем и о своих врагах.
— Ужасные времена, — вздохнула Коэлл. Она все покачивала головой, пока они проходили мимо школьниц, разглядывавших легендарную Сабриэль и Короля Старого Королевства. Сабриэль когда-то была такой же, как они, и девочки долго смотрели ей вслед. Коэлл провела своих влиятельных гостей в гостиную для гостей-родителей — вероятно, в самую роскошную комнату школы.
— Надеюсь, что все, оставленное нами, в целости и сохранности? — спросила Сабриэль, — Как идут дела? Что нового?
— Все, что вы оставили, — в полном порядке, — заверила магистрикс Коэлл. — Пока здесь нет никаких неприятностей. Фелисити! Пожалуйста, подними вещи Аборсен из подвала. Пиппа и Зетти… и кто там еще дежурит сегодня?.. Пусть помогут тебе. Что же касается новостей, то у меня есть для вас сообщение и…
— Сообщение? От Эллимер? От Сэма? — нетерпеливо переспросил Тачстоун.
Коэлл достала из рукава два сложенных вчетверо листка бумаги и протянула ему. Тачстоун схватил листочки и начал, читать, передавая их затем Сабриэль.
Первое сообщение было написано синим карандашом на обрывке бумаги с теми же фирменными знаками, что и на дверцах почтовой машины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики