ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эллисон, честное слово, ты мне нравишься. Умоляю тебя, скажи, ты не замужем?— А что? Хотите сделать мне предложение?— Нет, конечно, упаси Боже! Просто интересно.— Что ж, в таком случае отвечу — нет.— А парень у тебя есть?— Я… — Что-то подсказывало ей, что следует быть осторожной. — Простите, мне пора идти.— Погодите! Передайте ему… В общем, скажите Скотту, его редактор согласна на его условия, но ей нужно знать точное название романа, и еще она хочет получить коротенькую рекламную аннотацию на обложке насчет места действия и сюжета, чтобы начать работать над макетом обложки. Пусть подумает и скинет мне информацию по факсу. Все, что придет ему в голову. Поняли?Эллисон кивнула. Она отставила в сторону графин с соком и принялась торопливо записывать.— Да. Записала.— Вот и чудненько. Тогда пока, милочка. Держу пари, это не последний наш разговор.Повесив трубку, Элли с растерянным видом уставилась на телефон. Господи, подумать только — она только что разговаривала с настоящим, живым литагентом! И он попросил ее передать столько всего важного самому Скотту Лоренсу!Вообще говоря, обычно Эллисон не впадала в ступор при одном лишь упоминании о знаменитостях — для этого ее фамильное древо изобиловало слишком большим количеством звезд, в разные времена блиставших на сцене, — но по какой-то непонятной причине Скотт Лоренс сразу стал исключением. Возможно, потому, что сам писал романы.Украдкой покосившись на потолок, она поймала себя на том, что гадает, когда же он спустится к завтраку, и слегка покраснела от смущения.Завтрак! Спохватившись, Эллисон поспешно подхватила графин с соком, сунула записку в карман передника и вихрем помчалась обратно.Как будто почувствовав, что она думает о нем, Скотт появился на лестнице как раз в тот момент, когда Эллисон ворвалась в столовую. На нем были темная, с каким-то неопределенным рисунком рубашка с короткими рукавами и черные шорты. Эллисон, увидев его, словно приросла к земле, гадая, как это ему удалось стать еще привлекательнее, чем накануне?«Дыши! — велела она себе. — И прекрати вести себя как деревенская дурочка!»— Мистер Лоренс!Скотт замер на последней ступеньке, отчего сразу показался ей еще выше ростом.— Скотт, — поправил он.— О… да, конечно. — Порывшись в кармане, Эллисон вытащила свою записку и протянула ему. — Вам только что звонили — ваш агент, мистер Хью Эштон. Вот… я все записала.— Да, этого следовало ожидать. — Не глядя на листок, который она протянула ему, Скотт рассеянно повертел его в руках.— Чего следовало ожидать?— Не важно. — Сложив несколько раз листок, он небрежно сунул его в карман шортов.— Вы даже не собираетесь прочитать? Но он сказал, что это очень важно!— Нисколько не сомневаюсь, что он именно так и сказал. А завтрак уже готов? Или я слишком рано?— Нет-нет, все готово. — Элли кивком указала Скотту в сторону столовой: — Прошу вас сюда, сэр! Глава 3 Стиснув зубы, чтобы не выдать овладевшего им раздражения, Скотт молча проследовал за Эллисон в столовую. Вообще-то звонки его агента отнюдь не всегда приводили его в такое состояние — напротив, чаше всего он даже радовался им. Но это было до того, как у Хью появилась эта идиотская привычка звонить ему каждое утро с одним и тем же вопросом: «Привет, старина! Много вчера написал?» Неужели этот болван всерьез считает, что, понукая его, словно строптивого осла, оказывает ему слугу?! И что толку было бежать из города и скрываться в каком-то медвежьем углу, если Хью его и здесь достанет?!Скотт постарался переключиться на что-то более приятное, чем Хью, — например, на то восхитительное зрелище, которое представляла собой идущая впереди него Эллисон. На ней были шорты — правда, сам Скотт предпочитал более свободные, но ему понравилось, как они на ней сидели, подчеркивая тонкую талию и обрисовывая приятные округлости ягодиц.— Завтрак у нас организован как «шведский стол», — повернувшись к нему, объяснила Эллисон. — Хотите, я налью вам апельсинового сока, пока вы пойдете выберете себе чего-нибудь поесть?— Нет-нет, лучше кофе, — отказался Скотт, обводя взглядом комнату. Если заклятие Маргариты сработает и фортуна решит повернуться к нему лицом, то судьба непременно пошлет ему какую-нибудь смазливую скучающую дамочку.Но к разочарованию Скотта, в столовой оказалась только немолодая супружеская чета — они устроились в самом дальнем конце узкого обеденного стола, у окна, через которое в столовую щедрым потоком вливалось солнце.Фреска на потолке представляла собой Нептуна, вихрем мчавшегося по волнам в огромной раковине с запряженными в нее вздыбленными морскими коньками. Разгневанное лицо морского бога было обращено к двери, словно он бросал вызов любому, кто осмелился бы проникнуть в дом. Скотту не потребовалось сильно напрягать свое воображение, чтобы угадать в нем черты покойного Генри Лероша — взъерошенные черные волосы и хищные черты лица делали его похожим на какую-то злобную птицу; наверняка когда-то почтенный патриарх с точно таким же видом восседал в своем похожем на трон кресле во главе стола. Скотт готов был поклясться, что именно тут он некогда сидел, творя суд и расправу над суровыми моряками, снабжавшими грузами его многочисленные суда.— Рори, Чанс, — обратилась Эллисон к молодой паре за боковой стойкой. — Вы ведь еще не знакомы с нашим гостем. Это Скотт. Скотт, а это моя сестра Аврора и ее муж, Оливер Чанселлор.Скотт машинально улыбнулся, но приветливое «здравствуйте!» застряло у него в горле, когда его взгляд упал на сестру Эллисон. Скотт был поражен — между двумя молодыми женщинами не было ни малейшего сходства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики