ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Кто хочет еще по глоточку? — пригорюнившись, спросила Фиона.— Я! — хором ответили мы.— По крайней мере, скажи мне, что он бедный, продолжала канючить Фиона, пока мы управлялись с новыми порциями спиртного.— Да, он бедный.— Ну, не совсем…— Энни! — нахмурился Джерри. — Откуда ты о нем знаешь?— Он китаец? — прервала нас Фиона. — Итальянец? Испанец? Господи, какая разница? Лишь бы был мужчиной.Вечером мы с Джерри изучали фотографии. Джерри был прав, Дарина Рейд действительно светилась от счастья. Я давно не видела людей, которые так подходили бы друг другу. Эта пара выглядела счастливой. Они любили друг друга и не хотели расставаться, когда целовались на прощание.— Она хорошая мать. Всегда торопится вернуться домой к приходу детей. Кроме того, участвует во всех благотворительных начинаниях мужа. Устраивает обеды для его партнеров по бизнесу. И покорно танцует с его приятелями-политиками.— Похоже, она тебе нравится. Он кивнул.— Во время слежки ты многое узнаешь о людях. Видишь их настоящую сущность. Они не знают, что за ними следят, и не притворяются. Она славная женщина. Искренняя. И привлекательная.Внезапно я ощутила укол ревности.— Она обманывает мужа.— Это верно, — спокойно согласился Джерри.— И что ты собираешься делать?— То же, что делаю всегда. Составлю отчет и передам клиенту. Мне за это платят. — Он посмотрел на меня.— Ты обязан отдать ему фотографии?Джерри уже клал их в конверт.— Неужели нельзя дать им шанс? Дарине и этому, как его… — спросила я.— Ноэль.— Нет, это ее муж. А я спрашиваю, как зовут любовника.— Тоже Ноэль! — Джерри засмеялся.— Что ж, очень удобно. По крайней мере в момент страсти она не произнесет чужое имя.— Ты опять за старое, да?— Что? Ох, извини, я не хотела… Честное слово, совсем забыла.Жена Ноэля не выходила у меня из головы. Я лежала в ванне и думала о несправедливости мира. Ноэль много лет распутничал и жил в свое удовольствие. Его жена наконец-то нашла счастье с молодым любовником, но должна была заплатить за это разлукой с детьми. А то и бизнесом, который был любимым детищем ее отца. Я не сомневалась, что Ноэль замыслил выжить ее из компании.Когда я пришла в спальню, Джерри уже лежал в постели. Не включая света, я легла рядом и обвила его руками.— Кто это? — спросил он.— Напряги фантазию. О чем ты мечтаешь?— О финале Кубка мира по футболу на Уэмбли и фляжке «Саузерн Комфорт» в заднем кармане брюк.— А как насчет быстрого пистона и крепкого сна?— Согласен.А потом, по-прежнему в темноте, я попросила его сделать нечто неслыханное.— Ты можешь написать в отчете для Ноэля, что не нашел доказательств супружеской измены?— Что? — Он включил свет. — Ты просишь меня…— Дай женщине шанс. Может быть, она разведется с ним. В таком случае дети и акции «Корма для киски» останутся при ней. Ты сказал, что у молодого Ноэля нет ничего, кроме работы. За которую платят не так уж много. Если Ноэль Свинья сможет, то выгонит их на улицу. Я его знаю. Он мстителен. Скажи ему, что не нашел никаких доказательств, ладно?— Ты просишь, чтобы я солгал? И собственными руками разрушил свою репутацию?— О репутации можешь не беспокоиться. Она у тебя такая же, как у Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро и комиссара Мегрэ.Он засмеялся и уткнулся мне в шею.— Ноэль может нанять другого сыщика.— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Но не позволяй ему уничтожить ее. Ты сам сказал, что она славная женщина.— Ага. Но я так же думал и о тебе. — Джерри лукаво прищурился. — А ты оказалась потаскушкой.— Еще какой!Мы затряслись от хохота.— Я вас слышу! — раздался голос Фионы из комнаты напротив.— О боже… — прошептала я. — Я совсем забыла про Фиону.— А что тут такого? Мы ничего не делаем. Просто смеемся.— Это тебе только кажется. — Я села на него верхом. 36. КАЖДЫЙ КОМУ-ТО НУЖЕН! Салли сгорала от желания поделиться с Джерри какой-то важной новостью.— Нет, Энни, не уходите, — сказала она, когда я собралась выйти из комнаты. — Я хочу, чтобы вы тоже были в курсе дела. В конце концов, вы партнер Джерри. — Она подарила мне прелестную улыбку маленькой девочки. — Мы с Саймоном возвращаемся друг к другу! — ликующим тоном заявила она.— С Саймоном? — как дура, повторила я. — Ах, да… — Саймоном звали хлыща. — Рада за вас. — Я крепко обняла ее. Меня такой исход вполне устраивал.Но Джерри ни капли не обрадовался. Он стоял, вытянув руки по швам.— И как же это случилось? — делано бодрым тоном спросила я.Оказалось, что они встретились за ленчем, чтобы договориться, как делить мебель. Затем не торопясь выпили кофе с коньяком. Заказали еще. А потом еще. И провели остаток дня, обсуждая не прошлое, а будущее.— Понимаете, Саймон уже решил, что мне достанется стереосистема. А я решила, что он получит шезлонг с вибрирующими подушками! — Она весело хихикнула.— С вибрирующими подушками? — Я уставилась на Джерри.Он скорчил смешную гримасу.— А потом мы решили, что не можем жить друг без друга. — Салли снова захихикала.— Ну что ж, это вполне уважительная причина для примирения, — сказала я, когда Джерри пошел на кухню варить кофе.— Вибрирующие подушки… — бормотал он по дороге.Уходить Салли не торопилась. Как все влюбленные, она решила рассказать нам о многих достоинствах хлыща. Выяснилось, что Саймон решил остаться служить в Дублине. Но это было нелегко, поскольку в Корке его ожидало большое повышение.— Неужели генеральская должность? — с любопытством спросила я.Но Салли пропустила мой вопрос мимо ушей.— Он самый чуткий человек, которого я встречала. — Она ослепительно улыбнулась Джерри, который принес нам кофе.Методом дедукции я пришла к выводу, что в пору их супружеской жизни Джерри чуткостью не отличался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики