ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все испортил, – проворчала она, продолжая играть свою роль.
Он выглядел разозленным и резко бросил:
– Помимо развлечений, в жизни есть более важные вещи.
Возможно, прежняя Мэдди и согласилась бы. Но теперь она знала, что веселье – неотъемлемая часть жизни. Без смеха и удовольствия мир был бы темным и тоскливым.
Пока Мэдди танцевала, она видела только смеющихся людей – иногда смеялись над ней, иногда вместе с ней. Это не имело значения. Важно было то, что она окружена веселыми людьми.
Что толку говорить об этом своему мрачному спутнику! У него, очевидно, проблемы, которыми он не хотел делиться.
Между ними воцарилось молчание, и вскоре Мэдди задремала. Когда она проснулась, дорожный знак указывал, что они проехали Луз и свернули на узкую, незнакомую ей дорогу.
Мэдди нахмурилась.
– Эта дорога не ведет в Куинту, – сказала она.
– Нет.
Мэдди рассердилась. Прекрасно, что он такой сильный и молчаливый, но, в конце концов, это действует на нервы.
– Ну и куда вы меня везете? – спросила она строго.
– Отель «Катерина».
– Я не могу позволить себе отель! – сказала она тревожно.
– Настолько бедны? – Он насмешливо посмотрел на нее.
– Не позволяйте внешнему блеску одурачить вас, – вздохнула она. – За этим блеском скрывается женщина, которая еле сводит концы с концами. – Ее голос дрожал. Скудные средства, которыми она располагала, были заработаны тяжелым трудом. Она умоляюще посмотрела на него. – Пожалуйста, отвезите меня в Куинту. Туда, где не надо платить за жилье.
– Миссис Фицджералд все оплатила, – резко ответил он. – Сегодня вы останетесь в гостинице, а завтра поедете на ферму. Миссис Фицджералд тоже остановится сегодня в отеле.
Это прозвучало странно, ведь ферма находилась всего в двух милях от отеля.
– Почему?
– Это один из лучших отелей в округе, – ответил Дэкс, делая вид, что не понимает ее вопроса. – Миссис Фицджералд дает званый ужин. – Его губы презрительно изогнулись. – Вот почему мы едем в отель. Вы – почетный гость.
Мэдди чуть не застонала, прежде чем вспомнила, что ее героиня должна обожать вечеринки.
– Мне нечего надеть… – проговорила Мэдди и капризно добавила: – Хотя у меня есть блестящий наряд, отделанный перьями марабу…
И сникла от его презрительного взгляда.
– Немного вызывающе для Алгарви, но полагаю, ваш наряд вам вполне подойдет, – сказал он, растягивая слова и въезжая на аллею, обсаженную пальмами и олеандрами.
– Я вам не нравлюсь, не так ли? Почему? – спросила девушка, получая удовольствие от несвойственной ей прямолинейности.
– Вы абсолютно не интересуете меня ни с какой стороны. Но раз уж на то пошло, вы слишком примитивны, – холодно ответил он.
По крайней мере у него хороший вкус, подумала она. Они подъехали к элегантному отелю. Его окружал тщательно ухоженный сад. Мэдди была потрясена. Верх роскоши! За последние двадцать лет она и мечтать о таком не могла.
Дэкс подъехал к стоянке, вылез из машины и вытащил ее багаж. И когда она неуклюже спрыгнула с подножки, уехал, оставив ее с багажом на дороге.
Она пробормотала проклятье себе под нос, затем раздраженно поволокла чемодан к входу. У водителя явно отсутствуют даже признаки воспитания. Если они еще когда-нибудь встретятся, она отомстит ему, подумала Мэдди сердито.
Дэкстер работал с бригадой на развалинах Куинты, сортируя различные материалы. Уже была расчищена большая часть деревьев и камней. Дэкстер не терял надежды найти семейные документы и ценности. И особенно хоть что-то, принадлежавшее его матери. Все, что у него осталось, – это старая фотография в бумажнике.
Они работали под светом дуговых ламп, пока совсем не стемнело. В отеле после тяжелого рабочего дня он решил принять ванну, чтобы расслабиться.
Нежась в пенс, Дэкс пытался представить лицо бабушки, когда она встретится с Мэдди. Он злорадно улыбнулся, представляя эту сцену. Дэкстер хотел удивить Мэдди сегодня вечером, а потом намеревался устроить ей «веселую жизнь» на все время ее пребывания в Португалии.
Его самого удивляло, что он все время думает о ней. Как могла маленькая толстушка с торчащими косичками превратиться в такую открытую, раскрепощенную женщину? Бедная бабушка! Мэдди наверняка шокирует ее.
Он подумал, что бабушка решила остановить свой выбор на Мэдди, так как до сих пор представляла ее кроткой и покорной девочкой.
Но очень скоро она почувствует разницу. Наверняка она будет потрясена, узнав, что ей придется провести три недели в обществе этой вызывающей особы. Пусть это послужит бабушке хорошим уроком. Впредь она будет более осторожна с выбором невесты.
К своему удивлению, Дэкстер тихо рассмеялся. Мысли о Мэдди словно оживили его уставшую душу.
Ему удалось ненадолго отвлечься от кошмара разрушенной Куинты. Он вышел из ванной комнаты и принялся выбирать одежду.
Застегивая льняную рубашку, он поймал себя на мысли, что мог бы притвориться увлеченным Мэдди. Эта идея показалось ему забавной.
Ясно, что Мэдди и ее дед преследуют корыстные цели, желая этого брака. Старик Кук всегда говорил, что часть состояния Фицджералдов по праву принадлежит ему.
Глаза Дэкстера сузились, и он подумал: было бы неплохо одурачить ее, убедить в том, что он безумно увлечен ею, и, когда она поверит, что ее надежды осуществятся, бросить ее. Он преподаст ей хороший урок. Ей больше никогда не захочется так обходиться с мужчинами.
Дэкс язвительно усмехнулся. Кого он пытается обмануть? Она будет вести себя так до тех пор, пока не вскружит голову какому-нибудь старику с приличным банковским счетом.
Как ни странно, мысль об обольстительной, смеющейся Мэдди, связавшей свою жизнь со старым инвалидом, не принесла ему удовлетворения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики