ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вишня, выведенная Коляром от Коклэ, была посажена в закрытый фиакр и отвезена им в Буживаль, где ее поместили в принадлежавший сэру Вильямсу уединенный дом, находящийся среди огромного пустынного сада.
Здесь она была поручена строгому караулу и попечениям одной из отвратительнейших женщин—мегер — вдове Фипар — любовнице уже известного нам акробата—шута Николо.
Когда Фернана потребовали к допросу, то он, как и следовало ожидать, заявил, что не виновен.
Тогда сделали обыск в его квартире и у Баккара, в спальне которой было найдено его пальто, в кармане которого находился украденный портфель.
Тогда Фернан Роше был переведен в Консьержери.
Теперь мы вернемся назад и посмотрим, что делал в это время граф Арман де Кергац.
Расставшись с Жанной, которую, как мы знаем, он проводил до самой ее квартиры, он вернулся домой
и тогда же почувствовал, что он начинает любить эту молодую прелестную девушку.
Проведя самую тревожную ночь, он на другой день позвал к себе Бастиана.
— Мой старый дружище! — сказал он ему. — Надень свой синий сюртук и отправляйся в улицу Мелэ,
№ 11 и посмотри, нет ли в этом доме свободной квартиры. И вообще, постарайся устроить так, чтобы ты мог переехать туда.
Поместившись в этом доме, ты должен навести самые точные справки о девице Жанне, которая живет там, и если только она окажется честной и достойной девушкой, то познакомься с ней.
Бастиан в точности выполнил приказания Армана и под благовидным предлогом познакомился с Жанной, которая жила вместе со старой кухаркой Гертрудой.
Дня, через два после этого Бастиан устроил совершенно свою новую квартиру в улице Мелэ, Ng 11 и, заперев ее на ключ, отправился к Арману за получением новых инструкций.
На повороте в улицу Лошадиных шагов мимо него промчался щегольский тильбюри, запряженный английской лошадью, которой правил молодой человек; возле него сидел грум.
При виде этого молодого человека Бастиан невольно вскрикнул.
— Боже мой! — проговорил он, несколько оправившись. — Да ведь это Андреа, но Андреа с черной бородой и волосами.
Проговорив это, старый гусар проворно вскочил в первый попавшийся ему на глаза фиакр и крикнул кучеру:
— Луидор! Два луидора — но только не теряй из виду этого тильбюри!
— Ого! — ответил извозчик, — барин, вероятно, русский князь, и ежели он обещает заплатить так хорошо, то у моей лошади вместо ног будут крылья.
И он изо всех сил стегал свою лошадь.
Лошаденка помчалась быстрее стрелы.
Бастион гнался за сэром Вильямсом и догнал его тогда, когда он только что вошел в свой павильон.
Старый гусар, не теряя времени, вступил в разговор с его грумом и узнал, что его барина зовут сэр Вильямс и что он английский баронет.
Бастиан не удовлетворился этим и пробрался к самому баронету под предлогом купить у него лошадь.
Но сэр Вильямс ни малейшим признаком не выдал себя, хотя Бастиан сказал ему прямо, что он узнает в нем виконта Андреа.
Хладнокровие англичанина окончательно сбило его с толку.
— Я хочу раздеть вас, — проговорил тогда Бастиан.
— Это зачем? Разве я каторжник?
— Нет, но у вас на теле должно быть неизлечимое родимое пятно.
— Вы думаете? — усмехнулся джентльмен, притворяясь испуганным.
— Я уверен в этом, — настаивал Бастиан. — На левой груди у вас должно быть черное пятно. Я видел вас ребенком. Я видел вас нагим.
— У меня много родимых пятен, — ответил англичанин и при этом раскрыл ворот своей рубашки.
Вся его грудь была мохнатая, как у обезьяны. Бастиан между тем помнил, что у виконта Андреа все тело было совсем белое.
Этого вполне было достаточно, чтобы поколебать его глубокое убеждение в тождестве баронета сэра Вильямса с виконтом Андреа, и лицо его, за минуту перед этим базовое от гнева, покрылось вдруг смертельной бледностью.
— Это не он, — прошептал Бастиан.
Тогда, в свою очередь, сэр Вильямс нашел выгодным для себя выпытать у бедного гусара все то, что тот знал про Армана и Жанну, и затем вызвал Бастиана на дуэль, находя, что ему будет гораздо лучше отвязаться от него раз и навсегда.
— А, ты опять влюблен, Арман де Кергац? Ну, так это обстоятельство дозволит мне рассеять тебя немножко и остановить твои деятельные розыски наследников Кермона, — проговорил сэр Вильямс после ухода Бастиана.
— Да, добавил он, немного подумав, — я сделаю из этой Жанны себе любовницу, когда убью Бастиана,
Воротившись в отель, Бастиан рассказал Арману о своей встрече.
— Уверен ли ты, что это не он? — спросил еще раз граф.
— Да, я теперь почти убежден в этом.
— Так, но ты не будешь драться с ним, лучше буду драться я. — Бастиан молча пожал плечами.
— А теперь расскажи мне о Жанне, — спросил его опять Арман.
Бастиан рассказал ему все то, что он узнал относительно молодой девушки, и Арман решился в тот же вечер посетить ее.
Сэр Вильямс дрался с Бастианом и выбил у него из рук оружие, но не воспользовался тем, что мог убить старика.
Накануне этой дуэли Жанна, уже познакомившаяся с графом Арманом и полюбившая его от всей души, неожиданно получила письмо без подписи.
Она распечатала его и прочла:
«Я вас люблю. С первого раза, как я увидел вас, я понял, что моя судьба и жизнь связаны с вашей и что мое счастье находится в ваших руках».
Жанна невольно приложила руку к своему сердцу.
— Это от него, — прошептала она.
«Сегодня я осмелился писать вам потому, что завтра мне угрожает большая опасность: я дерусь на дуэли в семь часов утра».
Письмо выскользнуло из рук молодой девушки, она вскрикнула и упала без чувств на пол.
Когда она очнулась, было уже совсем темно, она лежала на кровати, и Гертруда ухаживала за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики