ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У викингов в обычае иметь больше одной жены, особенно у верховных правителей. До Энид он женился дважды. Она любила его так, что не обращала внимания ни на что, но когда Гаральд бросил ее и еще восемь жен ради новой, Рагнхильд, и бесчисленных любовниц, позор убил ее. Говорят, она покончила с собой, но, по-моему, именно этот дьявол Гаральд был причиной ее смерти.Она рассерженно вытерла глаза:— Мы пытались забрать Торка после смерти Энид, но Гаральд не позволил. Несмотря на то, что у него было больше двадцати сыновей, не многие из них дожили до взрослых лет. Братья убивали друг друга без всякой жалости, стремясь стать наследниками трона.— Поэтому Торк и решил стать джомсвикингом, верно?— Да. Я так никогда и не узнаю, каким образом он ухитрился выжить в этом проклятом доме. Сам он не говорит об этом. Но я знаю его сводного брата Эрика… по прозвищу Кровавый Топор. Он поклялся покончить с Торком и всем, что ему дорого.— О Господи!— Да-да, молись за него! Эрик безумно боится Торка, хотя тот отказался от права на наследование. Люди ненавидят Эрика, и он это знает. Малейший намек на то, что Торк станет бороться за трон после смерти отца, и викинги встанут на его сторону.Руби кивнула головой.— Понимаю, почему Торк пытается скрыть существование сыновей и почему отказывается жениться. Все же я считаю, что есть другой выход.Подумав обо всем, что рассказала Ауд, она со смехом спросила:— Торк говорил, что я сделала ему предложение?— Предложение?— Попросила его жениться на мне.— Не-е-ет, — потрясенно протянула Ауд.Руби весело хихикнула:— Он отказался, но я снова его спрошу. Возможно, именно поэтому он и сбежал в Джорвик.— Думаю, у тебя ничего не выйдет, — мягко ответила Ауд, поглаживая Руби по плечу. — И, конечно, это плохо, он нужен нам, чтобы бороться с саксами, когда они рано или поздно нападут. Мы выстроили ограду, приняли обычаи саксов, стараемся быть мирными соседями, но глупо думать, что они без борьбы позволят нам владеть прекрасной землей.— Тогда почему Торк не останется?Ауд пожала плечами.— Он джомсвикинг. Благородный человек не отступает от клятвы.Руби сокрушенно вздохнула:— Кажется, я взялась за невыполнимую задачу, верно?— Дитя мое, даже если Торк согласился бы отказаться от обета джомсвикингов и остаться тут, он не сможет жениться на тебе. Ему нужна жена с землями и сильной семьей, отцом и братьями, которые могли бы стать нашими союзниками.— Но разве родство с Грольфом недостаточно почетно? — нерешительно спросила Руби.Что она говорит? Каким образом она может добраться до своего древнего предка, убедить его, что она действительно его правнучка в пятидесятом колене, а потом уговорить послать армию из Нормандии? Может, она действительно сходит с ума, как убеждены окружающие?— Ты правду говоришь? Грольф в самом деле — твой дед?Лицо Ауд просветлело, и она с надеждой сжала руку Руби. Та поднесла свободную руку к сердцу:— Клянусь, Ауд, телом Христа, которому мы обе поклоняемся, я родственница Грольфа.— Может, в таком случае, мы сумеем найти выход, — объявила Ауд.Руби невольно задалась вопросом, уж не совершила ли она очередного промаха. ГЛАВА 12 — Не уходите, прекрасная дама, я хочу поговорить с вами в своей комнате, — с преувеличенной вежливостью объявил Дар несколько дней спустя.Руби оглянулась, чтобы убедиться, что он обращается к ней.— Да-да, именно ты, девушка, так что поспеши.Он, Торк и Олаф вернулись вчера, но Торк отвергал все ее попытки поговорить с ним, а Линетт не отходила от него ни на шаг.Руби последовала за Даром в маленькую комнату недалеко от холла, где он занимался делами. Усадив ее на стул у маленького камина, Дар без обиняков начал:— Ауд пытается убедить меня, что ты родня Грольфу.Он откинулся в кресле, небрежно вытянув ноги, но пристально наблюдая за ней из-под прикрытых век.— Грольф — мой прямой кровный родственник.— Клянешься ты в этом Святой Книгой твоей церкви?— Клянусь на Святой Библии, что я родственница Грольфа.Дар кивнул, по-видимому, поверив ей, и продолжал допрос:— Ты когда-нибудь встречалась с ним? Он узнает тебя?Плечи Руби устало поникли. Она покачала головой.Дар коротко безнадежно взмахнул рукой и задумчиво потер подбородок.— Может, это не имеет значения. У короля Гаральда внуков пятьдесят, а то и еще больше, из которых он никогда не видел половину, хотя только Один знает, сколько из них смогло выжить. Нет ничего необычного в том, что ты в жизни не встречала Грольфа.— Почему ты спрашиваешь меня об этом?— А что, если я хочу заступиться за тебя на альтинге, если это поможет удержать моего внука в Нортумбрии?— Вы решили уговорить Торка жениться на мне? — радостно улыбнулась Руби.— Вот уж нет, — фыркнул Дар. — Торк должен жениться на невесте с богатым приданым и могущественной родней, чтобы союзники помогали мне защищаться от саксов. Я подумываю о благородной Элис — рожденной от викинга, но наполовину саксонке, с землями, с сильными братьями, которые смогут защитить сестру.Сердце Руби упало:— Тогда почему ты помогаешь мне?— Думаю, ты станешь чудесной возлюбленной моего внука. Вижу, что ты влечешь его, хотя не могу понять — почему. Вероятно, ты сумеешь уговорить его остаться.— Я? Вы слишком высокого мнения обо мне! — воскликнула Руби. — Неужели не видите, как он избегает меня и все больше запутывается в паутине Линетт?— Да, — рассмеялся Дар. — И считает при этом, что мстит тебе. Но эти старые глаза многое замечают.Он презрительно оглядел Руби, словно сомневаясь в ее полезности для тех планов, которые лелеял.— Может, я и оценю тебя по заслугам.— Знаю, что Торк хочет видеть меня в своей постели, но я не желаю делить его с этой паучихой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики