ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Лорд Клитероу проявлял внимание ко мне, но не больше, чем другие.— Да уж, уверена, что среди них был и второй наш гость. Но он не стал бы для вас хорошим мужем.— Лорд Сидмут?! Едва ли.— Но для мисс Кейт, пожалуй, стал бы, — задумчиво добавила Джейни.— Лорд Сидмут и Кейт! Да они терпеть не могут друг друга.— Да, мисс, так оно частенько и начинается. Мы с моим Джорджем вначале просто не выносили друг друга.— Джейни, вот уж не думала, что ты станешь сводней на старости лет, — шутливо заметила Линнет.— Я отлично знаю вас и вашу сестру, мисс, и хорошо представляю, какие мужья вам подойдут. И не случайно эти двое оказались здесь. Это судьба, запомните мои слова.— А теперь ты говоришь, как гадалка.— Поживем — увидим, мисс.Линнет невольно улыбалась, вспоминая предсказания Джейни, когда шла вверх по дорожке к хижине Габриэля. Лорд Сидмут и Кейт! Невероятно. При мысли о Сид-муте она перестала улыбаться. Дорожка, по которой она шла, проходила вдоль каменной стены, отделяющей друг от друга пастбища. Она скользила рукой по стене и думала о своем воспоминании — если это было действительно воспоминание, ее кто-то прижимал именно к такой стене.Когда она подошла к хижине, оказалось, что старый пастух уже ушел. Это означало, что ей предстоит подниматься выше в гору. Она надеялась, что он не забрел слишком далеко, потому что у нее не было сил идти от пастбища к пастбищу.Линнет поднялась уже довольно высо-ко по каменистой осыпи, когда услышала лай собаки. Она пошла на этот звук в надежде, что лает Бенджамин, и с облегчением увидела Габриэля, который стоял, опираясь на палку, и смотрел, как собака гонит по склону двух овец.— Габриэль! — позвала она.Он с удивлением обернулся. Линнет помахала ему и быстро стала взбираться туда, где он стоял. Он едва успел узнать ее, прежде чем она оказалась рядом.— Мисс Линии! Что вы здесь делаете? Вы же в Лондоне.— Ну как же я могу быть в Лондоне и здесь одновременно? — шутливо спросила Линнет.— И вся семья вернулась?— Нет, Габриэль. Все они остались в Лондоне.— А почему вы вернулись? Что-нибудь не так? Вы мало танцевали? — спросил Габриэль с грубоватым смешком. — Или вы отпугнули кого-то разговорами о своих исследованиях?— Габриэль!— Ну, знаете, я не бываю на званых вечерах, мисс, но слухи до меня доходят. О том, как вы всех очаровываете, а потом отпугиваете.— В Лондоне я вела себя примерно, — сказала Линнет. — Я ни разу не произнесла слово «плодовитость», да будет тебе известно.— Тогда почему же вы вернулись?— Чтобы повидаться с тобой, Габриэль, — сказала Линнет изменившимся голосом.— Чтобы повидаться со старым грязным пастухом, когда за вами ухаживают все лондонские щеголи?— Габриэль, когда я была в Лондоне, кое-что произошло со мной. Я была… Я даже не знаю, как объяснить… Нельзя ли нам присесть где-нибудь?— Пойдемте к камням, мисс. Я постелю на них куртку, чтобы вы не запачкались.Линнет улыбнулась про себя. Возможно, камни были чище, чем старая куртка Габриэля. Но она поблагодарила его и опустилась на один из валунов, которыми была усеяна осыпь. Габриэль уселся рядом и посмотрел на нее сверху вниз.— Ну так что же случилось с вами, мисс?— Ты помнишь лорда Сидмута? Габриэль казался озадаченным.— Гарри Лифтона. Того самого, которого вы с Бенджамином спасли.— А, молодого военного. Я забыл, что он лорд.— В Лондоне он ухаживал за мной.— Бьюсь об заклад, что не он один.— Но он был настойчивее других. Несколько дней назад он вывел меня на балкон. Мы танцевали, было жарко, и нам захотелось подышать свежим воздухом. И он поцеловал меня, — закончила она, смущенно опустив глаза.— А вы не хотели этого, мисс?— Нет.— И он перестал вас целовать?— Нет.Габриэль стукнул палкой по земле.— Может, нам с Бенджамином не стоило его спасать. Не думал, что он такой негодяй.— Честно говоря, Габриэль, он не так уж виноват. Он полагал, что мне приятны его поцелуи.— А вам было ни капельки не приятно? — Что-то случилось со мной, Габриэль. Я перегнулась через перила, чтобы отстраниться от него, а он склонился надо мной, стал целовать крепче и вдруг… я испытала ужасное чувство. Потом, дома, я попыталась разобраться в своих ощущениях и вдруг вспомнила… В воспоминании я была здесь, и ты тоже. Ты кричал кому-то, чтобы он отпустил меня. — Голос Лин-нет дрожал, и ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы посмотреть Габриэлю в глаза. — Как ты думаешь, я вспомнила какой-то ночной кошмар или что-то действительно было?Габриэль погладил ее руки и уставился в землю. Его лицо, красное от постоянного пребывания на воздухе, покраснело еще больше от чувства неловкости, которое он испытывал, потому что мисс Лин-нет пришлось говорить с ним о вещах, которые не принято обсуждать.Наконец он произнес:— Нет, это не было кошмарным сном.— Значит, кто-то сделал со мной что-то нехорошее? Это случилось, когда мне было девять или десять лет?Габриэль сжал ее руки так, что она поморщилась от боли.— Извините, мисс, — сказал он, поняв, что причинил ей боль. — Я не уверен, что смогу рассказать вам.— Мне необходимо знать, Габриэль. Пожалуйста, не стесняйся.— Это был Томас Хэллок.Как только он произнес это имя, Лин-нет содрогнулась. Как наяву перед ней возникло красное лицо Томаса Хэллока, пастуха, какое-то время работавшего у них. Она даже почувствовала его зловонное дыхание. Воспоминание возникло мгновенно, как будто имя Томаса Хэллока было ключом к нему. Его имя и голос Габриэля. 24 В то лето ей было почти десять. Она и тогда увлекалась чтением и так же отличалась от Кейт, как сейчас. Когда Кейт хотелось поиграть, она либо шла в сарай, чтобы повозиться с маленькими котятами, либо каталась на толстом маленьком пони, которого купил для них отец, либо играла с Гаретом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики