ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы использовали ее, чтобы обнаружить станции «подземки». Вы использовали ее, чтобы она предавала людей, которые хотели ей помочь. Расскажи нам, Рейчел, что на самом деле случилось с твоей рукой.Рейчел опустила голову. Она так долго смотрела на свою изуродованную руку и молчала, что Гранта охватила надежда — она не скажет ничего, — тогда как остальных ее молчание привело в отчаяние.— Он держал меня, — наконец проговорила девушка. Голос ее был бесстрастен, но из-под опущенных ресниц по лицу текли слезы. — Он держал меня, а они намазали мне руку мясной кровью. Собака, которую они привели, была едва жива от голода. Он сказал мне: все должно выглядеть очень естественно. Все должно выглядеть так, будто я очень хотела вырваться на свободу и откусила мясо со своей руки. Я кричала, кричала… — Голос у нее сорвался. Она не поднимала глаз, но чувствовала, как внимательно ее слушают. — Он сказал, чтобы я не беспокоилась. Найдутся люди, которые захотят мне помочь. Я только должна запоминать их имена и лица. А если я встречу человека, которого называют Соколом, я тоже должна все хорошенько запомнить. — Она замолчала и подняла темные глаза на Грэма. — И я запомнила, но не сказала ни слова. Никому.Грэм кивнул.— Я знаю, что ты не сказала. Он посылал не только тебя, но другие оказались не такими сильными, как ты.— Если бы я не оказалась в доме мисс Ремингтон, он не увидел бы меня там и не узнал бы о ее станции «подземки». Я бы ему не сказала. Я никогда не рассказывала ему о других. Он не мог заставить меня говорить.— Я тебе верю, — ласково сказал Грэм. Рейчел вытерла слезы уголком одеяла, накинутого на плечи. Когда она заговорила, голос ее звучал совершенно бесстрастно:— Я считаю, что вы должны убить его.Темные глаза Гранта сузились. Казалось, он хочет взглядом привлечь к себе внимание Рейчел, но это ему не удалось.— Сука! — тихо бросил он. И увидев, что глаза ее потемнели от боли и гнева, Грант с довольным видом повернулся к Декеру:— Давайте кончим с этим, ладно? У вас есть одна версия, у меня — другая. Мы можем выставить достаточное количество свидетелей, которые подтвердят истинность обеих версий. Стоит ли так упорствовать, если в результате рухнут «Морские перевозки Ремингтон»?Декер удержал Джонну, легко коснувшись ее руки, и сказал:— Вам не удастся придумать что-либо убедительное, чтобы спасти себя. Кажется, более подходящим решением будет убить вас, чем сделать эту ложь достоянием гласности.— Вы не верите мне насчет «Хамелеона» и «Саламандры», да? — непринужденно проговорил Грант. — Уверяю вас, я продал эти корабли несколько лет назад. И могу это доказать — у меня есть документы. Жаль, что вы не украли и их, когда обшаривали мои ящики. — И вдруг его словно осенило:— А знаете, у меня, возможно, есть что показать вам прямо здесь…Он протянул руку к ящику стола, который был к нему ближе остальных. Но не успев выдвинуть его более чем на два дюйма, Грант закричал, неожиданно почувствовав резкую боль в руке. Поначалу он не понял, что произошло, может быть, пальцы ему прищемило ящиком? Это было вероятно. Но вот откуда появился и воткнулся в его руку между большим и указательным пальцами нож? Это было совершенно невероятно. У него закружилась голова, и он не смог вытащить этот нож. За него это сделал Декер.Держа тонко отточенное лезвие у горла Гранта, Декер сам выдвинул ящик и пошарил там, не спуская глаз с Гранта.— Понятно, — тихо проговорил он. — Здесь в самом деле кое-что есть. — Он вынул из ящика пистолет и протянул его Грэму. — Он заряжен?Грэм проверил.— Заряжен и взведен. — И добавил, сначала взвесив пистолет на руке, а потом поднимая его:— И наведен на цель.Декер кивнул и отвел нож от горла Гранта. Потом указал им на дверь каюты:— Хотя идея убить вас кажется мне необычайно интересной, еще больше меня привлекает возможность увидеть вас перед судом. Я уверен, что «Морские перевозки Ремингтон» уцелеют. Джонна, конечно же, не боится ваших угроз. Что же касается мистера Денисона, то теперь, когда он в безопасности, к северу от линии Мейсон — Диксон, он готов предстать перед общественностью как Сокол. Предлагаю вам немедленно подняться наверх, Грант. Наверное, Джеку Куинси, да и всей команде «Охотницы», не терпится узнать, что случилось у нас внизу. Они должны видеть, что вы у нас в руках и что Джонне ничто не угрожает.— Я пойду впереди, — предложила Джонна. Она вышла в коридор и остановилась, чтобы убедиться, идет ли за ней Грант.Вслед за Грантом вышел Грэм, держа пистолет наготове. Декер задержался около Рейчел. Наклонившись к девушке, он прикоснулся к ее руке:— Побудь здесь, пока мы не выведем его на палубу и не переправим на «Охотницу». Тогда я вернусь за тобой. Это займет несколько минут.Она смущенно смотрела на него.— Ты меня понимаешь? — спросил он.Но смущение Рейчел было связано совсем с другим.— И это все? — спросила она. — Вы не будете его убивать?— Нет, — ответил Декер. Он слышал, как шаги Джонны, Гранта и Грэма затихают в коридоре, и ему не хотелось отставать. Шеридан не знал, что Грэм держится на ногах исключительно силой воли и огромным напряжением, и Декеру не хотелось, чтобы Шеридан это понял. — Нет, мы не будем его убивать.— Но я…У Декера не было времени на дальнейшие объяснения.— Здесь ты в безопасности. А я скоро вернусь. — Он вложил в ее раскрытую ладонь свой нож из слоновой кости. — Вот возьми. Тебе никто не причинит вреда. — Декер поспешил наверх.Выйдя на палубу и увидев Джека Куинси на борту «Охотницы», Джонна широко улыбнулась. Команда грантовского шлюпа сдалась, и теперь все они сидели у борта, связанные одной веревкой;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики