ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот только он человек занятой...– Ничего, было бы желание, а время найдется.Они вернулись за бумагами по делам фирмы и больничными подшивками.– Ты уверен, что эта информация останется между мной и шефом Драммондом? – едва слышно спросила Кейт.– Да. Почему ты шепчешь? Тебе нечего стыдиться.– Я... мне хочется уберечь мамино доброе имя. – Она вздохнула. – Ты, конечно, считаешь, что это глупо, – и в самом деле глупо, потому что мама никогда не боялась пустой болтовни. Но мне небезразлично, что о ней думают другие! Дилан промолчал. Они направились к зданию.– А чем загрузил Драммонда ты? – спросила Кейт.– Попросил навести часть справок, чтобы дать Нейту передышку. Тот, бедняга, пашет на меня как проклятый, хотя у него своих дел хватает: пытается выйти на след Джекмана (который, между прочим, исчез с горизонта), не спускает глаз с Роджера и остальных братьев – и все в одиночку.– Почему?– Потому что в Чарлстоне он человек новый. Хочет показать, на что способен, тем более что ФБР сосредоточило усилия на Флористе. Насколько я понял, есть ниточки, ведущие прямо к нему. К сожалению, если верить Нейту, народу там столько, что все толкаются локтями и больше мешают друг другу, чем делают дело. Если бы ему удалось разыскать Джекмана, это зачлось бы ему как солидный плюс.Должно быть, заметив их из окна кабинета, шеф Драммонд вышел в дверь черного хода.– Вы что, не просматриваете послания? – сердито спросил он Дилана вместо приветствия. – Непростительная беззаботность!– Я как раз собирался, – кротко ответил тот.– Вот и прослушайте! Убедитесь, что я несколько раз просил мне срочно позвонить. Давно уже знали бы кое-что интересное. – Словно только что заметив Кейт, он выпятил челюсть. – А, мисс Маккена!– Можете звать меня просто Кейт.Драммонд издал утробный звук, призванный означать согласие.– Так что же интересного у вас есть для меня? – учтиво полюбопытствовал Дилан.– Да уж кое-что, – загадочно ответил шеф, пропустил их вдверь и тщательно ее запер, оглядевшись так, словно под каждым кустом сидел преступник. – Полчаса назад здесь объявился один престранный тип. Назвался Карлом Бертолли.– Вот как? – оживилась Кейт.– Да, так. – Он поднял руку, предупреждая вопросы. – Этот тип еще здесь, в участке. Идемте!Все трое направились по коридору. Кейт не терпелось узнать, о чем речь, но Драммонд не спешил с объяснениями. Она не выдержала, забежала вперед и преградила ему путь.– А по какому поводу явился Карл?!– Это и есть самое занятное. По его словам, он «летел как на крыльях, чтобы нанести визит дорогому другу, Кейт Маккена, но поскольку ее не оказалось дома, решил сдаться властям». Прошу садиться.– Сдаться властям? – эхом повторила Кейт, падая на стул. – С чего это вдруг? Что на него нашло?Драммонд опустился в кресло, которое при этом жалобно заскрипело.– Снова цитирую: «Потому что я падший ангел».Кейт подняла глаза на Дилана, стоявшего рядом со скрещенными на груди руками. Тот только усмехнулся, словно нимало не был удивлен. Зато она изумилась. В голове у нее все смешалось.– Да, но...Она аккуратно положила папки на стол, подровняла края и приготовилась услышать самые невероятные новости.– Что значит «падший ангел»?– Он не уточнял, – хмыкнул Драммонд. – Все хватался то за сердце, то за голову, так что я решил дать ему немного времени – пусть опомнится и хотя бы начнет вести себя как мужчина.– То есть? – спросил Дилан.– Он еще и заливается слезами! Сроду бы не поверил, что увижу такое. Начни я снимать показания, это было бы хуже, чем допрос истеричной барышни. Вот придет в себя, тогда я им и займусь.До Кейт наконец дошло, почему брови у шефа полицейского отделения все время высоко на лбу. Наверняка ему еще не приходилось иметь дело с людьми вроде Карла.– Он несколько... склонен к драме, – пояснила она.– Можно назвать это и так.– Это, знаете ли, артистический темперамент, – продолжала она, грудью вставая на защиту своего «падшего ангела». – Карл собирался пойти на сцену и еще в институте немало играл в любительских постановках. Люди творческого склада бывают склонны к пафосу.– К пафосу, – повторил Драммонд, как бы пробуя на язык новое слово.– Ко вспышкам эмоций, – пояснила Кейт.– Думаете, он знал, что находится в розыске? – вмешался Дилан.– Наверняка невеста сообщила – полиция ведь расспрашивала о том, куда он пропал. Хотите посмотреть, как он будет давать показания? – с надеждой спросил Драммонд. – Если, конечно, он уже в форме для этого.– А можно, я с ним поговорю? – спросила Кейт.– Не знаю, не знаю... это решать тому, под чьей охраной вы находитесь.Дилан отреагировал не сразу, и Кейт этим воспользовалась, чтобы встать и схватить в охапку свои вещи.– Где сейчас Карл?Драммонд переглянулся с Диланом.– Если ни у кого из вас нет весомых доводов против того, чтобы с ним поговорила я, не вижу, почему нет. Так где он сейчас? Если вы намерены и впредь переглядываться, пойду поищу сама.– Едва ли его найдете, – хмыкнул Драммонд. – Ваш Карл в карцере.– Как?! – возмутилась Кейт. – Вы посадили дорогушу Карла в карцер?! Человека в муках совести? Как вам это в голову пришло?– Спокойнее. Ничего такого мне не приходило в голову.– Значит, кому-то другому? Но ведь шеф – вы! Как же вы допустили?!– Ничего я не допускал! – рассердился Драммонд. – Этот тип сам захотел в карцер, и я любезно предоставил ему такую возможность.– Но зачем вообще было его арестовывать?– Никто и не думал.– Что, простите?– А то, что никаких обвинений ему пока не предъявлено, значит, и арестовывать не за что. Между прочим, карцер показался мне самым подходящим местом для человека в муках совести, – заметил он едко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики