ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько дней Ронглат Найтсбридж пробыл в Вунларе. Затем пришел новый приказ Бэйна, и, собрав людей, Найтсбридж снова выступил в поход.
Ни в первый, ни во второй день перехода не случилось ни одного нападения на обозы с провизией, и Ронглатом овладели подозрения. Либо защитники Долины еще не знают о наиболее уязвимом месте пятитысячной армии Бэйна, либо, не обладая достаточным количеством людей, попросту не могут организовать вылазок с целью уничтожения обозов врага. Каждые десять миль приходилось оставлять позади по пятьдесят человек для защиты завоеванной дороги. Хотя это могло не понравиться Бэйну, но Найтсбриджу не хотелось, чтобы враги неожиданно напали сзади. Он готов был пожертвовать четвертью всего войска, чтобы прикрыть тылы.
Когда армия подошла к лесу, прикрывавшему Долину с северо-востока, Найтсбридж снова удивился. Он ожидал, что жители Долины Теней подожгут лес, чтобы остановить врага. Однако долинцы не желали умирать тихо и без сопротивления. Они жаждали сражения.
Наступила ночь, и Найтсбридж предположил, что войско встанет лагерем на опушке, но последовал приказ Бэйна: под пологом ночи войти в лес и неожиданно напасть на противника.
Зажигать факелы не разрешалось.
Чародеи Бэйна получили строгий наказ, запрещающий пользоваться магией, поскольку волшебство стало непредсказуемым и с легкостью могло обратиться против них. Этот приказ означал, что нельзя было использовать даже те заклинания, которые могли бы обострить зрение солдат во время перехода по ночному лесу. Когда Найтсбридж повел свое войско вперед, стало ясно, что по крайней мере часть воинов разделяет его мнение о стратегии Бэйна. Старейший и наиболее опытный из них, Мордант де Кру, скакал рядом с Найтсбриджем. По другую сторону от Морданта ехали Литим и Раш.
– Это самоубийство, – сказал вдруг Литим.
К вящему потрясению других офицеров, Найтсбридж кивнул.
Раш поднял меч:
– Наш господин и наш бог отдал приказ.
– Которому мы не можем подчиниться! – возразил Литим. – Он гонит нас, словно скот на бойню. Я – один из тех, кто видел, как наш «бог» ел и пил, подобно человеку. Я был стражником при храме и видел, как «бог» рыдал, словно глупый ребенок. Он обманывал нас с самого начала!
– Мы обязательно победим, – заявил Раш, размахивая клинком.
– Убери меч, – остановил воина Мордант. – Наши враги ожидают, что мы войдем в лес не раньше утра. Они думают, что в Долине Теней мы будем вечером следующего дня. На нашей стороне неожиданность.
– Мордант прав, – кивнул Найтсбридж. – Не стоит воевать друг с другом. Настоящая битва впереди. И если смерть – наша судьба, мы встретим ее как мужчины, а не как трусливые животные. Если вы оба не согласны с этим, я выпущу вам кишки прямо сейчас.
Продвигаясь все глубже в лес, солдаты хранили молчание.

* * *

Коннел Грейлор первым из долинских лучников услышал приближающегося врага. Удостоверившись в том, что слух не обманывает его, Коннел влез на дерево, чтобы передать сообщение своим соратникам. Находящийся на расстоянии в пятьсот шагов позади него лучник сделал то же самое. Цепочка из таких дозоров протянулась до самой Крагской заводи. Каждый из несших ночное дежурство лучников заранее выбрал на дереве удобное место, откуда яркий луч сигнального светильника был хорошо виден следующему часовому. Таким образом, дозорные могли передать сигнал до самого города, не выдав себя врагу.
Шум повторился вновь. На этот раз за ним последовал крик боли.
Коннел так быстро поднял свой светильник, что тот выскользнул из его потных рук. Подхватывая его на лету, лучник едва не свалился с огромной ветви, на которой сидел. Сердце быстро колотилось в его груди – Коннел нащупал холодную поверхность ламы и облегченно вздохнул.
Лучник посмотрел вперед. Теперь он не только слышал, но и видел зентиларов. Они продирались сквозь паутину изогнутых веток, покрывавших всю ширину дороги. Деревья, поваленные лесорубами, позволяли врагам двигаться лишь в направлении ловушек. Даже если бы зентилары попытались пройти в обход, в лесу по обе стороны дороги они встретили бы то же самое.
Коннел подал сигнал. Вдали вспыхнул огонек – сигнал получен. Спустившись с дерева, Коннел быстро разбудил трех других лучников, которые бесшумно заняли свои места на деревьях рядом с дорогой. Шум, производимый солдатами, прорубавшимися сквозь завалы или пытавшимися пролезть под ветвями, наполнил ночной лес, перекрывая любые звуки, которые могли произвести готовящиеся к бою лучники.
«Кто-то послал этих людей на верную гибель, словно скот на убой», – подумал Коннел и отдал приказ стрелять по зентиларам.
И крики раздражения и злости сменились предсмертными воплями, когда град стрел обрушился с деревьев на солдат Бэйна. На помощь первой группе лучников подошли новые стрелки.
Некоторые из зентиларов жались к завалам из деревьев, другие пользовались телами убитых, укрываясь ими, наподобие щитов, от стрел, сыпавшихся сверху. Солдаты проклинали все на свете: бросившись вперед, они налетали грудью на невидимые в темноте громадные острые колья, вкопанные на дороге.
Коннел и первая группа долинских лучников начали отступление, выбираясь на безопасные тропинки, которые вели назад, на следующую оборонительную линию – к замаскированным ямам. Эти ямы были глубокими, и в центре каждой находилось по острому колу.
Вслед за первой группой лучников с деревьев спустилась вторая, готовясь отступить к городу. Ни один из стрелков Долины Теней не был убит, и Коннел Грейлор успел возблагодарить за это богов. Но он не слышал, как за его спиной натянулись зентильские луки, и вражеские стрелы полетели сквозь стену из перепутанных ветвей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики