ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Больг сидел молча и неколебимо, но даже в его глазах что-
то поблескивало. Альдо готов был заплакать от радости. Лишь Гилфалас сид
ел с задумчивым видом. Подперев голову рукой, он ждал, что Талмонд ответит.

Тот стоял не двигаясь, освещенный светом факелов. Когда он начал говорит
ь, никакого упрямства в его голосе уже не было, а лишь глубочайшее сомнени
е.
Ц Какое будущее вы можете мне предсказать, великий волшебник из начала
времени? Ц спросил он. Ц Я вижу лишь армию темных, которая растаптывает
Среднеземье своими сапогами. Я вижу поколения рабов, влачащих жалкое сущ
ествование. Все согнулись под плетью темных. Так что я даже рад, что мой ро
д прервется на мне. Я не буду иметь детей, о которых однажды сказали бы: «Ег
о отец был свободным человеком, а он всего лишь больг».
Ответ Арандура был искренен и полон сострадания:
Ц Но у тебя будет сын. Ты помнишь о женщине в Турионе, о вашей последней вс
трече? Она родит тебе сына, и его назовут Хельмонд Бастард, сын шлюхи Илоны
. Но меч из древних легенд будет для него твоим наследством. На поле битвы
против армии тьмы его, победителя, провозгласят императором.
Талмонд стоял как громом пораженный.
Ц Это правда? Вы меня не обманываете? Поклянитесь тем, что для вас свято.

Ц Я клянусь счастьем Господина и Госпожи, любовью Отца и Матери, мудрост
ью Владыки и Владычицы, Ц отвечал Высокий Эльфийский Князь. Ц Всеми обр
азами Божественной Четы, в руках которых судьба мира. Я клянусь властью Т
ого, Кто всем этим управляет. Веришь ли ты мне теперь?
Талмонд упал на колени.
Ц Да, господин, я верю. Скажите мне, что я должен делать, Ц проговорил он.

Арандур Элохим подошел к нему. При его приближении свет окутал обоих.
Ц Я не могу пообещать тебе долгой жизни, но только славную и, надеюсь, быс
трую смерть, Ц произнес Высокий Князь.
Ц Мне все равно, Ц отозвался Талмонд.
Повелитель эльфов положил ему на голову руку, и вслед за тем на Талмонда п
ролилось что-то сверкающее.
Ц Ты не император и никогда им не будешь, но я сделаю тебя вождем людей. От
ныне все поколения до скончания веков будут называть тебя Талмонд Могуч
ий, Ц продолжал Арандур Элохим. И все стоящие вокруг начали ликовать.
Ц Да здравствует Талмонд Могучий! Да здравствует вождь! Ц раздались по
всюду радостные возгласы.
Они поднимали кружки и кричали:
Ц Слава вождю Турионскому!
Талмонд встал. Он огляделся по сторонам, как будто сомневаясь, во сне это и
ли наяву. Рыцарь был похож на человека, только что освобожденного из темн
ицы, которого свет ослепил и одновременно воскресил.
Высокий Эльфийский Князь поднял руки:
Ц Так вырисовывается переплетающаяся дорога судьбы. Если бы кольца вла
сти не дошли до нас, тогда бы над всеми временами господствовал князь Тен
ей. Но теперь есть надежда, что это не случится.
Все обратили взгляды на сидящих спутников. Кольцо на руке Гилфаласа сиял
о голубоватым светом, а на руке Бурина оно горело красным огнем. И Альдо по
думал: Вот до чего дошло. Сейчас мы все стали частью истории. Но одновремен
но у него было такое чувство, что сам он не имеет к этому всему никакого от
ношения.
Вечером, пока горел костер, они еще долго сидели вместе, и спутники расска
зывали Высокому Эльфийскому Князю, что с ними произошло. Альдо поведал о
б Эльдерланде и о том, как они с господином Кимбероном были занесены в дру
гое время. Гилфалас рассказал, как он стал правителем Потаенной долины, г
де все ждали возвращения Высокого Эльфийского Князя. Даже больг сообщил
короткими рублеными фразами о том мире, который знал, где властвовали Че
рные легионы. А Бурин поведал об Аллатурионе, о приключениях в глубинах З
арактрора и о том, как они были отброшены в прошлое.
Ц Я ощутил ваше присутствие сразу, как только вы оказались в этом времен
и, Ц сказал Эльфийский Князь. Ц И тотчас послал эльфов, чтобы помочь вам
и привести вас сюда.
Ц Ты знал это, не так ли? Ц спросил Бурин, повернувшись к Гилфаласу. Ц Га
льдор в лесу поведал тебе об этом, но мне ты ничего не сказал. Впрочем, я и са
м догадывался, но мне не хотелось испортить сюрприз господину Талмонду.

Талмонд сморщил лоб.
Ц Но вы, Ц продолжил Эльфийский Князь, Ц не должны существовать в этом
времени, ибо без первого кольца бессильны. И меня весьма беспокоит, где Ит
уриэль…
Ц Я все понял! Ц закричал Альдо. Ц У нее ваше кольцо!
Все обратили взоры на юношу, отчего тот густо покраснел.
Ц В Потаенной долине она показывала мне с его помощью Эльдерланд, каким
он когда-то был… или каким будет.
Эльфийский Князь поднял руки, и все увидели, что на пальцах его нет никаки
х колец.
Ц Она должна мне его принести, Ц сказал он. Ц Таков план. Однако теперь
может произойти все, что угодно. Я не слишком доверяю этому безродному Гв
рги. Он не предусмотрен в плане Божественной Четы, и никто не знает, к чему
приведет его вмешательство.
Гилфалас все еще не мог в это поверить.
Ц Моя сестра Ц обладательница первого кольца. Но почему же она мне об эт
ом никогда не говорила? Или ты? Ц спросил он, повернувшись к Альдо.
Ц Они не хотели испортить сюрприз, Ц проворчал Бурин.
Альдо поднялся. У него было чувство, что он выдал тайну. Но вместе с тем ник
то не просил его и молчать об этом.
Ц Я устал и думаю, что мне стоит поспать, Ц сказал, окончательно смутивш
ись, фольк.
Горбац, который все это время молчал, тоже поднялся.
Ц Мне тоже, Ц пробасил он.
Они пошли вместе, освещаемые блеклым сиянием факелов и блеском звезд, к к
раю котловины, чтобы найти себе место для ночлега среди деревьев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики