ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Неужели?- осведомился Энтони любезно.- Но мне, конечно, интересно будет наблюдать, как ты идешь по следу. Чудное будет зрелище.
- Да, и теперь, когда я размышляю на этот счет, мне кажется, ты тоже будешь довольно нужным помощником, правда?
- Я? Но почему?
- Как друг-идиот,- весело ответил Роджер.- Мне как сыщику полагается несоображающий, глупый друг. У всех лучших ищеек такие есть.
Энтони что-то проворчал и начал довольно демонстративно листать журнал "Спортсмен", которым довольно предусмотрительно запасся на дорогу. Роджер занялся своим газетным свертком. Полчаса или даже больше они молчали, а затем Роджер, отбросив в сторону последнюю газету, сказал:
- Наверное, я должен изложить тебе факты дела, насколько я их себе представляю. А кроме тою, это поможет закрепить их в моей собственной памяти.
Энтони посмотрел на часы:
- А знаешь, Роджер, ты молчал целых тридцать шесть минут и двенадцать секунд?- сказал он крайне удивленным тоном.- Ты, пожалуй, показал рекордное время, а?
- Фамилия мертвой женщины - Вэйн,- ответил Роджер невозмутимо.- Миссис Вэйн. По-видимому, она отправилась на прогулку с девушкой, которая приходится ей двоюродной сестрой и живет у нее в доме, некой мисс Кросс. По словам этой девицы, миссис Вэйн на обратном нута сказала девушке, чтобы дальше она шла одна, потому что она хочет завернуть к приятельнице по какому-то делу. Но она так к приятельнице и не попала. Через пару часов в полицейский участок обратился рыбак и сказал, что, когда он примерно полчаса назад проплывал мимо берега залива к местам, где обитают омары, на камнях у подножия скалы он видел что-то, однако ему, очевидно, не пришло в голову подплыть и узнать, что это такое. Послали разузнать туда констебля, и они вдвоем с рыбаком спустились по камням вниз, как раз в том месте много расщелин между скалами, и внизу нашли тело миссис Вэйн. Вот таким-то образом.
- Мне кажется, я где-то об этом читал,- кивнул Энтони,- но разве это не несчастный случай?
- Именно так и думают все тамошние жители, и к тому же самому заключению пришли после вскрытия: "Смерть наступила в результате несчастного случая". Но дело на этом не закончилось. Местный корреспондент газеты "Дэйли курьер" сегодня утром случайно увидел, как вокруг этого места рыщет - кто бы ты подумал?- сам инспектор Морсби. А раз уж этим делом занимается Морсби, то, значит, должно произойти нечто очень существенное.
- Клянусь Юпитером! Ты хочешь сказать, что ее убили?
- Я полагаю, так думает Скотленд-Ярд,- серьезно подтвердил Роджер.
Энтони тихонько присвистнул и потом спросил:
- А есть какие-нибудь улики?
- Мне о таковых ничего не известно, хотя конечно у них должен быть какой-нибудь рабочий материал. Местный корреспондент сообщил лишь то, что миссис Вэйн была очаровательной женщиной, еще вполне молодой (всего двадцать восемь лет, так, кажется, сказал Бергойн), хорошенькой, обаятельной и пользовалась среди соседей большой популярностью. Ее муж, богатый человек, значительно старше ее и занимается наукой в качестве любителя. Она его конек. Но, в сущности, он довольно известный экспериментатор, насколько мне известно.
- Звучит как-то чудно,- раздумчиво сказал Энтони.- Кому в целом свете может прийти в голову убить подобную женщину? Может, у тебя уже есть какие-то данные? Что-нибудь прояснилось?
После минутного колебания Роджер ответил:
- Только то, что двоюродная сестрица после смерти миссис Вэйн должна получить десять тысяч футов.
- Ого! Это звучит довольно зловеще, не так ли?
- Да, действительно,- мрачно подтвердил Роджер.
Опять наступило недолгое молчание.
- И ты подрядился обо всем об этом написать в "Курьер"?- почти беспечно продолжил разговор Энтони.
- Да, и, насколько мне известно, мы в этом поле - первые охотники. И это будет маленький хорошенький сюрприз, если мы единственные сообщим завтра утром какие-нибудь новости о Морсби. И как только мы приедем на место, мне надо будет улетучиться и поболтать с ним. Хорошо, что я с ним немного уже знаком.
- Займите свои места для ленча, п'жалста,- сказала голова, внезапно вынырнувшая в купе из коридора.- Подают ленч, с вашего позволения.
- Знаешь, Роджер,- заметил Энтони, когда они покорно встали,- не понимаю, что тебя заставило заниматься криминальными делами? Я хочу сказать, еще до Уичфордского дела. И почему ты им занялся?
- Из-за одной очень запутанной и очень сложной небольшой проблемы, которую я имел удовольствие решить примерно два года назад,- скромно пояснил Роджер.- И вследствие этого я понял, на что способен, так сказать. Я не могу назвать тебе имена или другие такие же подробности, потому что это глубочайшая тайна. И лучше тебе об этом меня не расспрашивать.
- Ну, верняк, я не буду тебя об этом расспрашивать, раз это такой секрет,- пообещал Энтони.
Почему-то вид у Роджера стал немного разочарованный.
Глава 2
Девушка и убийство
Деревня Ладмут расположена в миле от станции того же названия. Прибыв на последнюю, Роджер и Энтони отметились в помещении, соединявшем в себе кассу, пристанище для носильщиков, багажное отделение и гардероб, и стали выяснять, в каких отелях можно остановиться.
- "Телях",- повторил носильщик, станционный смотритель и контролер в одном лице, почесывая макушку с глубокомысленнейшим видом.- А у нас здесь поблизости нет "гелей". Уж во всяком случае того, что называется "гелями".
- Ну тогда кабачок какой-нибудь,- уже несколько раздраженно спросил Роджер. Путешествие было долгим, утомительным, а после Борнмута они ехали со скоростью едва десять миль в час.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики