ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Начальник полиции, с которым я говорила, отвечал так, как будто он был готов залить стены кровью. Очень скоро.
– Час от часу не легче. Что, черт возьми, по их мнению, они делают?
– Будь я проклята, если знаю. Сейчас я на орбите, готовлюсь спуститься, но пройдет от сорока пяти минут до часа, прежде чем я смогу добраться туда. Танг в худшем положении, ему понадобится совершить двухчасовой суборбитальный перелет из Бразилии. Но я думаю, ты сможешь быть там примерно через десять минут. Вот, сейчас пошлю адрес на твой комм.
– Как нашим парням разрешили вынести дендарийское оружие с корабля?
– Хороший вопрос, но я боюсь, нам придется приберечь его для аутопсии. Так сказать. – мрачно сказала она. – Ты сможешь найти это место?
Майлз глянул на адрес на экране.
– Думаю, да. Встретимся там. – Так или иначе…
– Хорошо. Куинн связь закончила. – Канал погас.

Глава 3

Майлз спрятал комм в карман и пристально оглядел зал. Прием был в самом разгаре. Здесь присутствовала, наверное, добрая сотня людей: их одежда представляла собой ослепительное многообразие земных и галактических мод, а в толпе попадались мундиры и помимо барраярских. Некоторые из прибывших пораньше уже уходили, провожаемые своими барраярскими сопровождающими через службу безопасности. Цетагандийцы, похоже, действительно ушли, также как и их друзья. Похоже, обстановка для его исчезновения более чем удачная.
Айвен все еще болтал со своей прекрасной спутницей внизу за фонтаном. Майлз безжалостно его атаковал.
– Айвен. Встретишь меня у главного входа через пять минут.
– Что?
– Чрезвычайная ситуация. Объясню позже.
– Что за…? – начал Айвен, но Майлз уже выскальзывал из зала и направлялся к задним лифтовым шахтам. Ему пришлось заставить себя не бежать.
Когда дверь в их общую с Айвеном комнату задвинулась за ним, он скинул с себя зеленый мундир, сорвал сапоги, и бросился в чулан. Он выдернул оттуда черную футболку и серые брюки дендарийского мундира. Барраярские сапоги происходили из кавалерии; дендарийские ботинки развились из обмундирования пехотинцев. Когда у тебя есть лошадь, барраярские куда практичнее, хотя Элли Майлз не мог объяснить этого никогда. Два или около того часа в седле по сильно пересеченной местности, и икры, натертые до кровавых мозолей, убедили бы ее, что эта конструкция имеет и утилитарное, а не только декоративное, назначение. Но лошадей здесь нет.
Он запечатал дендарийские боевые ботинки и поправил серо-белый китель в воздухе, слетая обратно по шахте лифта с максимальной скоростью. Он задержался в самом низу, чтобы одернуть китель, вздернуть подбородок и глубоко вздохнуть. Невозможно фланировать, не вызывая подозрений, если ты при этом хватаешь ртом воздух. Он выбрал запасной коридор, идущий вокруг зала к главному входу. Цетагандийцев все еще не видно, слава богу.
Глаза Айвена расширились когда он увидел приближение Майлза. Он сверкнул улыбкой блондинке, извиняясь, и прижал Майлза к горшку с растением, как будто пытаясь скрыть его из виду.
– Какого дьявола? – зашипел он.
– Ты должен вывести меня отсюда. Через охрану.
– О, нет, я не должен! Галени пустит твою шкуру на коврик для ног если заметит тебя в таком виде.
– Айвен, у меня нет времени спорить и нет времени объяснять, и именно поэтому я действую в обход Галени. Куинн не вызвала бы меня, если бы я не был нужен. Я должен идти немедленно .
– Ты окажешься в самоволке!
– Нет, если меня не хватятся. Скажи им – скажи, что я ушел в нашу комнату из-за мучительной боли в костях.
– Опять тебя прихватила эта остео-суставная дрянь? Держу пари, врач посольства сумеет достать тебе тот самый противовоспалительный препарат…
– Нет, нет – не больше, чем обычно, в любом случае – но, по крайней мере, я этим действительно страдаю. Есть шанс, что в это поверят. Пошли. Возьми ее. – Майлз указал подбородком в сторону Сильвет, ожидающую Айвена за пределами слышимости с вопросительной миной на лице.
– Зачем?
– Маскировка. – Улыбаясь сквозь зубы, Майлз локтем развернул Айвена в сторону парадных дверей.
– Как дела? – прощебетал Майлз Сильвет, захватывая ее руку и продевая через свою. – Так приятно познакомиться с вами. Вам нравится прием? Чудесный город, Лондон…
Они с Сильвет тоже прекрасная пара, решил Майлз. Краем глаза он глянул на охрану, когда они проходили мимо. На нее они обратили внимание. А он, если повезет, останется в их памяти маленьким серым пятном.
Сильвет в замешательстве взглянула на Айвена, но к тому времени они уже ступили на солнечный свет.
– У тебя нет телохранителя – запротестовал Айвен.
– Я скоро встречусь с Куинн.
– Как ты собираешься вернуться назад в посольство?
Майлз приостановился.
– Тебе придется придумать это пока я не вернусь.
– Гр-р! Когда ты вернешься?
– Я не знаю.
Внимание внешней охраны привлекла наземная машина, с шипением остановившаяся у входа в посольство. Оставив Айвена, Майлз бросился через улицу и влетел двери подземки.
Десять минут спустя, сделав две пересадки, он оказался в гораздо более старой части города, с реставрированной архитектурой 22 века. Ему не пришлось проверять номера улиц, чтобы найти место назначения. Толпа, баррикады, сверкающие огни, полицейские парящие машины, пожарные, «скорая помощь»… «Проклятье» – пробормотал Майлз, и начал пробираться вниз по улице. Он еще раз повторил слова, переходя на монотонный бетанский акцент адмирала Нейсмита:

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики