ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Верни мне Меч и я обещаю, что ты удостоишься всего лишь изгнания.»
Глаза Блейса сузились, а улыбка стала откровенно презрительной. «Что это за сделка, Джон, ты же знаешь, что у нас нет Меча. Или ты просто ищешь оправдания для нашей казни?»
«Я приказываю тебе возвратить Меч Принуждения, Блейс.»
«У меня его нет.»
«Ты украл его в моей Оружейной, изменник!»
«Лжешь!»
Блейс бросился на короля Джона, нацелив острие меча на горло короля.
Харальд парировал выпад, а двое стражников пронзили Блейса мечами. Ландграф тяжело рухнул на пол и застыл неподвижно. Кровь заструилась из под его тела, образую растущую лужицу. Сэр Бедивер взревел и ринулся в атаку. Кровь брызнула в воздух, когда его тяжелый меч пропорол кольчугу одного стражника, а потом погрузился в грудь другого. Харальд сквозь зубы выругался и шагнул вперед, становясь между Бедивером и королем. Бедивер вырвал меч из груди умирающего стражника и резко рубанул принца. Харальд нырнул под свистнувший меч и сделал выпад. Его меч как на учениях пронзил кольчугу Бедивера и вошел между ребер гиганта-ландграфа. Бедивер зарычал и ударом кулака сбил принца с ног. Харальд упал навзничь, не выпустив меча из рук, а Бедивер выругался, когда меч выдернулся из его груди. Кровь хлестала из огромной раны, а Бедивер рубил стражника за стражником, упрямо пробивая дорогу туда, где с мечом в руках в угрюмом ожидании стоял король Джон.
Король смотрел на забрызганного кровью ландграфа с ужасом и восхищением. Меч в руках короля был успокаивающе тяжел, однако король понимал — чтобы остановить Бедивера меча недостаточно. Командир стражников уже бормотал, что король должен удалиться вместо того, чтобы рисковать собой, но король не мог этого сделать. Королю недостаточно быть храбрым, ему еще надо выглядеть храбрым. Кроме того, если он теперь не схватится лицом к лицу с Бедивером, он всегда будет сомневаться, мог ли он победить этого человека. Ближайший к нему стражник вдруг повалился в брызгах крови, когда Бедивер врубился в последний ряд прикрытия. Мгновение оба смотрели друг на друга, замерев на расстоянии всего нескольких ярдов друг от друга. Кольчуга Бедивера висела кровавыми лохмотьями, но меч в руке держался твердо, а глаза светились ярко-алым огнем. Король Джон видел, как другие стражники двинулись в атаку на ландграфа, но понимал, что они не успеют к Бедиверу вовремя. Этот человек намеревается убить его. Бедивер замахнулся мечом, и король Джон гордо поднял голову в ожидании удара, которого он не ощутит. И тут сзади выступил Харальд и подрубил сэру Бедиверу подколенные сухожилия. Тяжело падая на пол, гигант-ландграф яростно и пронзительно закричал, поврежденные мускулы больше не могли его поддержать. Удар об пол выбил меч из его руки и король Джон угрюмо следил, как дюжина стражников снова и снова пронзали мечами Бедивера, корчащегося на полу. Сэр Бедивер умер, пуская пену изо рта и пытаясь кусать руки тех, кто вонзал в него мечи.
«Извини, отец», сказал Харальд, «он мог бы убить тебя.»
Король Джон коротко кивнул и повернулся к сэру Гайлему. Единственный выживший ландграф в отчаянии озирался, меч в его руке дрожал. Джон слегка удивился, почему он не попытался сбежать, но потом понял, что Блейса и Бедивера, обоих, одолели и убили меньше чем за минуту. Он устало взглянул на Гайлема, потом отвернулся. Достаточно убийств для одного дня. Он кивнул двум ближайшим стражникам и они встали навытяжку.
«Уведите сэра Гайлема прочь», сухо приказал король и оба стражника уверенно двинулись вперед.
Гайлем пронзил первому стражнику сердце и перерезал горло второму, когда первая жертва еще валилась на пол. Мгновение никто не шевелился.
Ландграф двигался так быстро, что казался расплывчаты пятном. Потом кто-то завопил и все остальное произошло сразу. Другие стражники бросились вперед и сэр Гайлем встретил их своим клинком. Он передвигался среди стражников с убийственной легкостью, отклоняя любой нацеленный в него удар движением, слишком быстрым для глаза. Стражники умирали даже не сознавая, что их убило.
«Великий боже», прошептал король Джон. «Этот заморыш — Мастер меча. А я еще удивлялся, почему бароны сделали его ландграфом… Лучший убийца это тот, кто буквально непобедим с мечом в руках. Мне следовало догадаться, но Мастера так редки в наши дни, так редки…»
«Тебе лучше уйти отсюда», тихо сказал Харальд. «Стражники не смогут долго сдерживать Гайлема, он гораздо опаснее Бедивера…»
«Думаю, ты прав», сказал король. «Но я не побегу, пока нет необходимости. Сэр Гайлем, должно быть, непобедим с мечом, но посмотрим, как ему придется по вкусу парочка арбалетов.»
Он махнул двум стоящим наготове стражникам, которые живо вышли вперед с уже заряженными арбалетами в руках. По знаку короля они разошлись на несколько шагов, чтобы надежно поймать Гайлема в перекрестный огонь, а потом оба поудобнее прижали к плечам тяжелые деревянные приклады и тщательно прицелились. Гайлем, увидев их, завизжал, резко повернулся и побежал к дальней двери в конец зала. Он злобно хлестал мечом по тем придворным, которые убирались с дороги недостаточно быстро, и обезоруженные мужчины и женщины валились кровавыми кучами, отмечая его путь. Потом обе тетивы враз завыли и Гайлема жестоко швырнуло на стену. Он всхлипнул раз, очень тихо, потом меч выпал из ослабевших пальцев и он повис молча и неподвижно на двух тяжелых стальных болтах, пришпиливших его к стене.
* * *
Джулия влетела в личные покои лорда Дария как раз вовремя, чтобы увидеть, как громадная книжная полка медленно отходит, открывая тайный проход.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики