ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это на тот случай, если Уильям настроен ждать и если вариант с Томасом не пройдет. Но пусть этим занимается Сеймур — у меня другие планы.Итак, «Спирит» начинает немного проясняться. В развязной болтовне краснощекого точная информация занимала довольно скромное место, но и то, что он выболтал, важно: «Спирит» — не изолированная операция, а целая программа, к тому же, видимо, долгосрочная. Программа военного характера, нацеленная на решение качественно новыми средствами вопроса о победе во время глобальной войны. Мое задание выполнено. Значение слова «Спирит» расшифровано.Конечно, для большей достоверности полученную информацию следует подтвердить данными из других источников. Но других источников нет. И времени тоже нет. Вся надежда на то, что мой единственный источник достаточно серьезен. Видимо, фирму Франка используют как фасад другие люди. И вполне естественно, что он кое-что слышит от этих «других людей». Не исключено, что он резонер, но не фантазер, поэтому вряд ли стал бы мне подносить какие-то выдумки.Последняя мысль меня настолько успокаивает, что я засыпаю. Но, к сожалению, едва заснув, просыпаюсь. Привычный стук в дверь — не очень сильный, но весьма настойчивый.— Не собираетесь ли вы спать до вечера? — спрашивает Мод, когда я открываю.— Как я могу рассчитывать на такое, если вы находитесь в этой же гостинице.— Очень сожалею, Альбер, но нас ждет новая встреча.— Разве дискотеки работают и днем?— Встретимся внизу через пятнадцать минут. — И дама скрывается, оставив мой вопрос без ответа.Около шести, а на улице такая же жара и такая же толчея прохожих.— Неужели снова поднялись цены на бензин? — спрашиваю я, прокладывая дорогу сквозь толпу.— Откуда вы это взяли?— Последне время вы все меньше пользуетесь автомобилем.Мод показывает мне на огромный жилой дом.— Вон там, квартира номер тридцать пять. Подниметесь на шестой этаж. Лифт работает.— А вы?— Обо мне не беспокойтесь. Увидимся позднее.— Не бросаете ли вы меня в объятия Дейзи или Сандры? — спрашиваю я.— Пока что нет. Но и такое может случиться. Не очень торопитесь, Альбер.Ничего больше не объясняя, она сворачивает в первую же улочку, а я направляюсь к дому. На шестом этаже только одна дверь. В маленькой рамочке карточки — женское имя. Знакомое имя. Но это имя не Дейзи и не Сандры: «Модести Милтон».Бедняжка Мод. Не решается зайти даже в собственную квартиру. Звоню, и дверь сразу же открывается.— Заходите, — говорит Сеймур.Захожу. Сначала в полутемный коридор, потом в небольшой холл. Обстановка значительно скромнее, чем в предыдущей квартире. Легкая мебель из светлого дерева. Станка с непременной стереоаппаратурой, обязательный маленький бар и две-три полки с дешевыми изданиями в пестрых обложках. Украшением помещения является огромное окно, из которого видны соседние крыши, а вдали — темный силуэт собора. Уютное жилище с едва уловимым запахом запустения.Сеймур закуривает сигарету и подходит к окну, словно забыл, что пришел гость.— Вы переселились к Мод? — спрашиваю я без особого интереса и сажусь в кресло как раз против маленького вентилятора, который, наверное, только что включили.— Временно, временно, — бурчит американец. — Ровно на столько, сколько будет продолжаться наш разговор. А вообще вы напрасно ревнуете.— Вы даже не представляете, как боготворит вас эта женщина.— Не время ли нам перейти к более серьезной теме? — замечает Сеймур, отходя от окна.Не ожидая моего согласия, он приближается к серванту и нажимает кнопку, чтобы продемонстрировать мне запись разговоров. И конечно же, с моим ценным участием. Сперва я разговариваю с Эрихом, потом с Томасом — об оружии.— Вторая запись не очень качественная, — говорит американец, останавливая магнитофон. — Этот глупый хитрец решил избрать для торга самое шумное место. Но, как видите, все слышно достаточно хорошо.— Неплохая работа, — признаюсь я. — И сокрушительная документация. Но есть один существенный недостаток.— Ваша правда. Пока что в коллекции отсутствует голос важнейшего собеседника. И именно по этому вопросу нам надо посоветоваться.Сеймур открывает маленький бар и снова закрывает его.— У этой женщины нечего пить…Он берет новую сигарету, щелкает зажигалкой и говорит:— Следовательно, Томас хочет устранить Эриха как посредника, чтоб сохранить комиссионные. Это не беда. Эрих может фигурировать и как человек, который обеспечивает транспорт, но он должен фигурировать.— Мне кажется, что его хотят лишить и этой маленькой роли.— Кто? — сводит брови американец.— Ваша Сандра.Излагаю в двух словах мысль Сандры о том, что Эрих — опасный человек.— Мод мне этого не говорила, — замечает Сеймур.— Я не исповедуюсь перед Мод. Разговор происходил с глазу на глаз.Американец задумчиво молчит, поэтому я добавляю:— Странно все-таки, что ваши женщины позволяют себе действовать по собственному усмотрению.— Ошибаетесь, Майкл, — качает головой американец. — Это не мои женщины. Больше того, те две сестрички даже не подозревают о моем существовании.— Сестрички?— Да, сестрички. Наверное, отцы у них разные, а мать одна. Но не будем углубляться в такие мелочи. Сейчас приходится их использовать. Сандру — в связи с ее отношениями с Томасом, а Дейзи — потому что она по приказу Мод смогла установить отношения с Эрихом. Обеим сестричкам известно только то, что Мод старается заключить соглашение, от которого кое-что перепадает и им.— В таком случае их действия могут быть достаточно неожиданными для вас.— Но не настолько, чтоб провалить операцию.Остановившись посреди холла, Сеймур какое-то время молча насыщается табачным дымом, потом переводит взгляд на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики