ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Оплачено
будет хорошо, не сомневайтесь.
- Мы не берем фрахт! - резко сказал Меркурий.
- Тогда может быть действительно поговорим о продаже?
Но тут в разговор вступил и еще один туземец. Приодетый точно так же,
как и первый, он отличался лишь ростом и шириной плеч, настолько же
уступая в первом, насколько выигрывая во втором.
- Надо разобраться, - кратко сказал он, обращаясь к долгополому. -
Что-то ты разогнался. Могут быть и другие желающие на Иссоре!
- Похоже, что они собираются распорядиться нашим кораблем без участия
хозяев, - негромко проговорил Федоров по-террански. - Иссора? Вот, значит,
где мы оказались. Что-то я слышал такое...
В неожиданно наступившей тишине особенно выразительно прозвучал
глубокий вздох Меркурия.
Синерианский дворянин сделал шаг назад и низко, в пояс, поклонился
Изнову.
- Простите, посол, - сказал он громко. - Боюсь, что я привел вас к
гибели. Неумышленно; однако, это не уменьшает моей вины...

- Что вы, что вы, друг мой! - встревожился посол. - Я, право же, не
понимаю...
Меркурий распрямился. Гордо откинул голову.
- У нас, имперского дворянства, - проговорил он надменно, -
существует старинный обычай. Всякий, совершивший непоправимую ошибку,
из-за которой попадают в беду другие, на их глазах приговаривает себя к
смерти и сам приводит приговор в исполнение, предварительно испросив
прощение тех, кого вольно или невольно предал. И вот я прошу вашего
прощения, посол.
- Но, однако же...
Не слушая, Меркурий повернулся к Федорову.
- И вашего прощения, советник, также почтительно прошу.
- Да бросьте вы валять дурака, Меркурий, - ответил Федоров
неуважительно. - Что это вам взбрело в голову? Почему вы именно сейчас
решили, что мы попали в беду?
- Потому, - ответил Меркурий, - что, сам того не зная, я привез вас
именно на Иссору. И поэтому, спасая свою честь, должен уйти в мир
неизвестного. Прощайте, господа!
- Черта с два! - пробормотал Федоров, хватая Меркурия за руки. - Нас
и так мало, нас тут собираются обчистить, а вы еще выкидываете всякие
номера почище цирковых...
- Не выламывайте мне руки, советник, - холодно произнес Меркурий. -
Это не поможет. Мы уходим из этой жизни, останавливая сердце; этому нас
обучают с детства. И уж схватить меня за сердце вы никак не сможете. Не
напрягайтесь бессмысленно...
- Одну минутку, - поспешно проговорил Изнов. - Меркурий,
послушайте... Кто мог знать, куда нас вынесет? Не улети мы - нам наверняка
пришлось бы куда хуже. Да и что вы нашли тут такого страшного? Разумеется,
много необычного, вот хотя бы эти... коммерсанты - однако, корабль наш
заперт, мы немедленно обратимся в местную полицию - и, уверен, все
обойдется. Вы же не думаете, что найти полицию здесь окажется непосильной
задачей для нас? О господи, а это что еще за шум?
- О, наивный друг мой! - изрек Меркурий драматически - как и
полагалось в такой ситуации. - Найти полицию? Вам не придется искать ее,
потому что... Ну конечно - вот она! Видите - приближаются...
И он жестом античного трибуна указал на пробиравшиеся сквозь толпу
машины военного образца. Толпа расступалась неохотно, невзирая на
оглушительные звуки сирен, так не понравившиеся Чрезвычайному и
Полномочному послу.
- Это Иссора! - на этот раз Меркурий произнес название мира
вполголоса, словно пугаясь самого сочетания звуков. - Мир самого жестокого
в регионе законодательства, планета, где к пришельцам относятся
беспощадно, хотя внешне стараются этого не показать. Да, да. Этот мир -
как черная дыра, откуда нет возврата. Вот почему я...
- Меркурий! - перебил его Изнов. - Мы глубоко чтим обычаи и
установления вашего мира. Но не пострадает ли честь дворянина,
царедворца... и, в конце концов, разведчика, если вы оставите нас в
таком... э-э... неопределенном положении? Мы, к сожалению, не умеем
исходить из жизни так спокойно, нас этому не учили...
- Нас учили сначала подраться, как следует, - добавил Федоров, - а уж
там как получится.
- И поэтому я думаю, что ваша честь и достоинство лишь выиграют в
глазах самых строгих судей в вопросах этики, если вы не бросите нас одних,
но напротив - сделаете все, чтобы отвратить опасности, которые, по вашим
предположениям, нам угрожают. Давайте сперва хоть попытаемся понять - что
тут может быть опасного. Мало ли - никто не возвращался! Значит, мы будем
первыми, только и всего!
Меркурий вздохнул.
- Покоряюсь судьбе, - сказал он.
Полицейские машины неотвратимо надвигались.
- Ну наконец-то, - облегченно расслабился Изнов, - нам помогут во
всем разобраться.
И он воспользовался самой приветственной из богатого арсенала улыбок,
сделав шаг навстречу приближающимся ревнителям порядка.

Их было целых пять, вооруженных как на войну хранителей закона, и на
улыбку Полномочного посла никто из них и не подумал ответить. (Впрочем,
представители этой профессии во всей Галактике если и улыбаются, то лишь в
своем кругу). Они не успели еще приблизиться к кораблю, как окружающие уже
потеснились, освобождая свободное место; на лицах присутствующих
запечатлелось выражение любовного почтения и полной готовности.
- Гм... - пробормотал Федоров. - Артисты...
Он сказал это по-русски, так что никто, кроме сотоварищей, его не
понял. Тем не менее, Меркурий предостерегающе прошипел:
- Тссс...
Больше ничего он сказать не успел: полицейские - или как они тут
назывались - были уже рядом.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики