ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Кое-кто в Сакраменто захотел проложить по горам железную дорогу: если она появится, мы сможем заработать миллионы.Питер насторожился: он мгновенно смекнул, что продажа железнодорожных шпал может принести больше дохода, чем крепежный лес для шахт.– И у тебя есть предложения насчет того, куда нам лучше переместиться?– Я выбрал бы какое-нибудь место к востоку от Труки или, к примеру, Верди.– А вода? Там есть надежный источник?– Разумеется. Калифорнийские лесопилки оборудованы лучковыми пилами, и если мы поставим водяное колесо, то легко обойдем всех конкурентов.– А если туда доставят паровую машину, которую я выписал из Топики?– Не волнуйся, мы перестроимся за день. – Джиггер засмеялся и хлопнул Питера по плечу.Питер думал не более секунды.– Раз ты так хорошо знаешь эти места, найди самый хороший участок для лесопилки и начинай строиться, а я пока отправлюсь в Вирджиния-Сити и привезу оттуда новых людей, деньги и припасы.– Ты и правда считаешь, что Макгиллакатти на это пойдет?– Не сомневайся: старик скуповат, но он не дурак.Джиггер кивнул.– Полагаю, стоит увезти отсюда Гризуолда и Джефферса: все равно от них нет толку.– Согласен. – Питер посмотрел на север, мысленно представив себе густые заросли желтых сосен на склонах.– Отправляемся завтра: до начала зимы нам нужно сделать очень много.Неожиданно Джиггер почесал в затылке.– А как мы помешаем этим ребятам уйти на работу в Редвуд?Питер некоторое время молчал.– Что ты скажешь насчет полной зарплаты и доли в прибыли? – наконец произнес он.– Полагаю, люди во всем тебя поддержат, если ты будешь учитывать их интересы.– Хорошо. Тогда ты найди место для строительства, а я найду средства, идет?– Я уже знаю подходящее место. – Джиггер ухмыльнулся. – Но Макгиллакатти придется раскошелиться.– Ничего. – Питер твердо посмотрел в глаза бывалого лесоруба. – Ты занимайся своим делом, а Макгиллакатти я беру на себя.С отчаянно бьющимися сердцами они двигались вниз по склону прямо в восходящее солнце. Кэтрин, ведя в поводу выращенного на равнинах мустанга, шла за гнедым конем Питера. Вызывая осыпи из земли, мелких камней и небольших растений, лошади тащили вниз по склону волокушу, на которой лежали Джефферс и Гризуолд. Отчаянно вцепившись в поводья, Питер и Кейт упирались каблуками, но все равно неслись вперед из-за того, что почва постоянно уходила у них из-под ног. Несколько раз им с трудом удавалось миновать острые зубцы риолита и заросли колючих кустарников.Кейт еще никогда не видела, чтобы Питер был настолько упорен. Чем труднее был их путь, тем настойчивее он требовал, чтобы они продолжали движение. К счастью, Джефферс впал в забытье, но в Гризуолде еще оставалось достаточно жизни, чтобы в нескольких выразительных ругательствах высказать свое мнение о выбранном ими пути.Наконец они увидели вдали Дженоа – сонный поселок мормонов, который так красочно описал им Дженсен.– Ну, слава Богу!Дрожа от усталости, Кэтрин выпустила поводья и упала на колени, тогда как ее конь продолжал движение дальше.– Держи беглеца! – заорал Рейми из волокуши.Мгновенно отреагировав, Питер успел ухватить поводья своевольного мустанга, в ужасе несущегося по каменистому склону.– Кэти О'Рурк, а ну иди сюда! – крикнул он. Поспешно вскочив, Кейт бросилась вперед и схватила повод; резко потянув за него, она заставила животное остановиться.– Ну вот, сразу бы так, – саркастически бросил Питер. – Я очень рад» что меня не разорвало пополам.– Извини. – Обреченно посмотрев на волокушу, Кейт начала кусать губы. – С вами все в порядке, мистер Гризуолд?Рейми кивнул – он был покрыт пылью, но глаза его не потеряли веселого блеска.– Все хорошо, миссус, хоть мне хотелось бы добраться до дома со сломанной ногой, а не со сломанной шеей.Питер подвел свою лошадь ближе.– Не бойся, мы доставим тебя домой к жене и детям в целости и сохранности, – пообещал он и, ухмыльнувшись, отвел Кейт к упавшему дереву.Порывы ледяного ветра, срываясь с зубчатых вершин, стремительно проносились над ними. Растирая руки, Кейт съежилась рядом с Питером среди валунов и корявых деревьев, используя его тело в качестве щита от ветра.– Невозможно везти раненых по такой неровной местности: бедный мистер Джефферс умрет раньше, чем мы доберемся до врача.– Ничего, он крепкий, выдержит. – Питер достал флягу и несколько сухарей. Накормив Гризуолда, он вернулся и предложил Кейт кусок вяленого мяса.– Просто чудо, что мы не сорвались со скал и не попали под камнепад.Кейт шмыгнула носом.– Тебе бы этого хотелось, да?– Ну конечно, нет. – Питер поднялся и помог встать Кэтрин. – Пора идти дальше: надо как можно скорее доставить наших раненых к врачу.Доктор Ривз внимательно осмотрел Джефферса, попутно рассказывая, как сразу же по окончании учебы получил от командования армии США контракт на лечение пострадавших во время восстания индейцев. По его словам, после замирения спрос на его услуги резко упал.– Этот человек сильно пострадал, так что лучше пока оставить его у меня, – заключил Ривз, закончив осмотр.Попрощавшись с Джефферсом, Кэтрин и Питер двинулись по долине Вашо к Сан-Маунтин. Кэтрин ехала следом за Питером, но когда порыв ветра резко взметнул с дороги песок, ей пришлось поднять воротник куртки, чтобы защитить лицо. В это время она неожиданно подумала о том, что Питер держится в седле с непринужденной грацией человека, который ездит верхом с детства. Уж не работал ли он прежде конюхом? Вряд ли. Его речь и манеры говорили о том, что он получил неплохое образование. К тому же, каким бы ни было его прошлое, он определенно мог считаться идеальным любовником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики