ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В то время мы могли контролировать его поведение. Сейчас Вест убивает свои жертвы, потому что ему нужен материал для развития и роста этой новой формы.Продолжает убивать? заорал генерал. Вы хотите сказать, он убил еще кого-нибудь?При других обстоятельствах Тэд обрадовался бы тому, что последнее сообщение мгновенно сбило спесь с этого твердолобого солдафона, воплощенной карикатуры на американскую военную мощь. Итак, генерал недвусмысленно дал понять, что смерть Стива неизбежна.Сколько людей вы посылали на поиски? энергично спросил генерал после того, как выслушал ужасный рассказ о растерзанном рыбаке. Тэд ответил, что все пригодные к этому мужчины были мобилизованы в поисковую группу, к ним присоединилась полиция. Перри взглянул на часы, потом сердито посмотрел в окно.Нужно распорядиться, чтобы самолетом немедленно прислали еще людей. Военных. И как можно больше прожекторов, Через два часа здесь будет темно. Время истекает.Время? изумленно переспросил Нельсон, Вы хотите отправить следующую группу в космос?Приземистая фигура генерала словно окаменела. Тяжелые бесцветные глаза ничего не выражали.Операция утверждена. Ничто не должно помешать ее началу.Нельсон был поражен.Подождите хотя бы, пока мы сделаем защитную сыворотку. Мы не имеем права посылать людей, пока не можем гарантировать их иммунной безопасности. Теперь, когда мы узнали о существовании враждебных нам микробов, эти существа готовы на все,Откуда вы знаете? пролаял генерал. Все, что вы мне тут излагали, это ваши догадки, не более того. У вас разыгралась фантазия. Мы отправляли пять непилотируемых станций на Марс и точно выяснили, что планета безжизненна, как камень. А вы выдвигаете смехотворную теорию о каких-то внеземных формах жизни. Учтите, мы ищем в экспедициях не марсианские минералы. Международный престиж, триллионы долларов, в которые оцениваются незанятые территории, вот что значит эта программа. Не говоря уже о военных задачах, он ткнул в воздух коротким пальцем. А вы твердите мне об отсрочке запуска «Прометея-2» только из-за того, что у какого-то астронавта от нескольких месяцев, проведенных в космосе, поехала крыша.А двое других скончались, сухо констатировал доктор. Я наблюдал их.Да, возразил генерал. А вы установили причину смерти? Только в том случае, если вы предоставите хоть сколько-нибудь удовлетворительное объяснение их гибели, можете выступать с вашими предложениями. Но не рассчитывайте, что я доложу президенту о прекращении экспедиций из-за бредовой идеи какого-то умника, будто маленькие зеленые человечки ставят эксперименты на наших космонавтах.Он поднял толстую руку, предупреждая протест доктора.Итак, Нельсон, я надеюсь, мы договорились насчет поимки этого типа? он недовольно осмотрел комнату. Здесь разместится штаб операции. Скажите вашему персоналу, что я буду руководить отсюда. Перед уходом распорядитесь прислать мне карту местности. Необходимо установить полевую телефонную связь. Кто руководит поисковым отрядом в лесу?Нельсон назвал имя одного из своих старших помощников.Хорошо, сказал генерал. Найдите ему замену, а его пришлите ко мне. Можете идти в свою лабораторию. Перри взялся за телефон и принялся раздавать инструкции персоналу. Научно-исследовательский центр перешел на военное положение. * * * Представителю поисковой группы, который зашел в лабораторию час спустя, крепко досталось от генерала. Горизонт на западе полыхал от заходящего солнца.Мы упустили этого сукиного сына, горько выругался он. Бог знает как, но он выскользнул из наших сетей. Подчиненный Нельсона мрачно посмотрел в окно. Если мы не найдем его в ближайшее время, нам придется туго. Он взглянул через плечо Нельсона на предметные стекла, с которыми тот возился. Как успехи, док?Нельсон покачал головой:Пока ничего, но есть надежда. На руке, которую нашли в лесу, полно живых клеток, Лорин сейчас готовит питательные культуры. Мы на верном пути и скоро узнаем, что за холера поразила Веста.Раздался телефонный звонок, и генерал схватил трубку. Вдруг он изменил тон и заговорил сладким голосом. Наконец он передал трубку Нельсону.Это ваша жена, доктор Нельсон, сказал он примиряюще.Джуди звонила, чтобы узнать, когда они приедут обедать. И не забыл ли Нельсон, что придут ее мать с Харольдом?У Тэда это, разумеется, вылетело из головы, и теперь он тяжело вздохнул, представив такую перспективу. Он устал как собака, и ко всем сегодняшним заботам ему не хватало только парочки пожилых влюбленных. Ему достаточно одного генерала.Будет ли генерал к обеду? поинтересовалась Джуди. Нельсон передал ему предложение и тяжко вздохнул про себя, когда увидел, с какой готовностью оно было принято.Перед тем как повесить трубку, Джуди еще раз вспомнила о матери. Она уже начинала беспокоиться за них. Они опаздывали, а это было совершенно на них не похоже. Может быть, с ними что-то случилось? они поехали в своем старом драндулете.Тэд по возможности постарался ее успокоить. Наверняка их задержало что-то серьезное, убеждал он жену, и нечего волноваться.Он положил трубку, и головная боль, как тиски, снова сдавила голову. Можно подумать, ему мало нервотрепки из-за Стива. Не хватает еще переживать из-за этих стариков. * * * Пылающий солнечный диск наконец опустился за горизонт, окрасив небо в багровые тона. Мертвенно-бледный свет разливался повсюду и тускло освещал сумерки. На темно-синем небосводе уже появились звезды, напоминающие маленькие блестящие дырочки.Где-то далеко отсюда красная планета тоже ловила лучи заходящего солнца.В мерцающем свете неслышно пролетела сова, начавшая ночную охоту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37