ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
12
Стивен Кинг: «Протока»
Стивен Кинг
Протока
Рассказы, не вошедшие в сбор
ники Ц
Стивен Кинг
Протока
Ч В те дни Протока была шире, Ч сообщила Стелла Фландерс правнукам в по
следнее лето своей жизни, то самое лето, по прошествии которого ей стали я
вляться призраки. Дети слушали старушку, широко открыв глаза, и даже ее сы
н. Олден, что-то строгавший на крыльце, повернулся к ней. Случилось это в во
скресенье, а по воскресеньям Олден не выходил в море, сколь бы высоко ни по
днималась цена на выловленных им омаров.
Ч О чем ты, баб? Ч спросил Томми, но старушка не ответила.
Она тихо сидела в кресле-качалке у холодной плиты, ее шлепанцы размеренн
о постукивали по полу.
Ч О чем она? Ч спросил Томми у матери.
Лоис только покачала головой, улыбнулась и отправила детей собирать яго
ды. Она забыла, подумала Стелла. Или даже не знала
Протока была шире в те дни. Если кто и знал об этом, так только Стелла Фланд
ерс. Она родилась б 1884 году, старше ее на Козьем острове никого не было. И за в
сю жизнь она. так и не побывала на материке.
* * *
Любишь ли ты? Вопрос этот вновь и вновь возникал у нее в голове, а она даже н
е знала, что он означает.
* * *
Наступила осень, холодная осень, без привычных дождей, окрашивающих лист
ву в удивительные цвета, как на Козьем острове, так и в Голове Енота, дерев
еньке на другой стороне Протоки. Порывы ледяного ветра обрушивались на о
стров, и каждый отдавался в ее сердце.
Девятнадцатого ноября, когда первые снежинки упали на землю с неба цвета
белого хрома, Стелла праздновала день рождения. Почти все соседи пришли
поздравить ее. Хэтти Стоддард, ее мать умерла от воспаления легких в 1954 год
у, а отец пропал вместе с «Танцовщицей» в 1941-м. Ричард и Мэри Додж. Ричард едв
а ковылял, тяжело опираясь на палку: его совсем замучил артрит. Сара Хейвл
ок: ее мать, Аннабелль, была ближайшей подругой Стеллы. Они вместе проучил
ись в островной школе восемь лет, а потом Аннабелль вышла замуж за Томми Ф
рейна, который в пятом классе дергал ее за косички, доводя до слез. А мужем
Стеллы стал Билл Фландерс, который однажды вышиб у нее из рук все учебник
и (они попадали в грязь, но Стелла не заплакала). Аннабелль и Томми давно уж
е покинули их, а из семерых детей Фрейнов на острове осталась одна Сара. Ее
муж, Джордж Хейвлок, которого все звали Большим Джорджем, погиб на матери
ке в 1967 году, том самом, когда не ловилась рыба. Топор провернулся в его руке,
перерубил артерию, кровь вытекла, и три дня спустя его похоронили на остр
ове. И когда Сара пришла на вечеринку и воскликнула: «С днем рождения, бабу
ля!» Ч Стелла тепло обняла ее, закрыла глаза,
(любишь ли ты любишь ли ты?)
но не заплакала.
Наступил черед и гигантского праздничного пирога. Испекла его Хэтти со с
воей лучшей подругой, Верой Спрюс. Все гости прокричали: «С днем рождения!
» Ч и их голоса заглушили ветер пусть и на какие-то мгновения. Даже Олде
н присоединился к общему хору, хотя обычно раскрывал рот лишь при исполн
ении гимнов в церкви, да так старался, что от натуги у него даже краснели у
ши. На пироге горели девяносто пять свечей, но даже громкие поздравления
не помешали Стелле расслышать завывание ветра, хотя с годами слух ее пот
ерял былую остроту. Ей подумалось, что ветер зовет ее по имени.
* * *
Ч Я вовсе не одна такая, Ч хотелось ей сказать детям Лоис. Ч В мое время
многие жили и умирали на острове. Тогда не было почтового катера. Бык Сайм
с отвозил почту, когда получал ее. И парома не было. Если возникала необход
имость попасть в Голову Енота, муж отвозил тебя на своей рыбацкой лодке. И
унитазы со сливом появились на острове лишь в 1946 году. Первый Ч в доме сын
а Быка. Гарольда, в тот самый год, когда инфаркт хватил Быка в тот самый мом
ент, когда он расставлял капканы. Я помню, как Быка несли домой. Я помню, как
его завернули в брезент. Я помню, как из брезента торчал один из зеленых са
пог Быка. Я помню И они спросили бы: «Что, баб? Что ты помнишь?» Что она могл
а им ответить? Помнила ли она что-то еще?
* * *
В первый день зимы, через месяц или около того после дня рождения, Стелла о
ткрыла дверь черного хода, чтобы принести дрова для печи, и увидела на кры
льце мертвого воробья. Она осторожно нагнулась, подняла его за ножку и ог
лядела.
Ч Замерз, Ч изрекла она, но внутри у нее прозвучало другое слово. Послед
ний раз она видела замерзшую птицу сорок лет назад Ч в 1938 году. Том самом, к
огда Протоку сковал лед.
По телу пробежала дрожь. Стелла поплотнее запахнула пальто и бросила мер
твого воробья в ржавую бочку, которая служила печью для сжигания мусора.
День выдался холодным. Небо сияло глубокой синевой. В день ее рождения вы
пало четыре дюйма снега. Но потом он стаял, оголив землю. «Скоро снова ляже
т», Ч сказал накануне в магазине Ларри Маккин с таким умным видом, будто
приход зимы зависел от его хотения.
Стелла подошла к поленнице, загрузилась дровами, направилась к дому. Тен
ь, выхваченная солнцем, следовала за ней.
У самой двери черного хода, там, где лежал мертвый воробей, Стелла услышал
а голос Билла хотя Билл уже двенадцать лет как умер от рака.
Ч Стелла, Ч промолвил Билл, и она увидела его тень, легшую рядом с ее тень
ю, более длинную, но такую же четкую, тень Билла с тенью шляпы, как всегда чу
ть сдвинутой набекрень.
Стелла попыталась закричать, но крик застрял у нее в горле, не добравшись
до губ.
Ч Стелла, Ч повторил Билл, Ч может, махнем на материк?
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2
12
Стивен Кинг: «Протока»
Стивен Кинг
Протока
Рассказы, не вошедшие в сбор
ники Ц
Стивен Кинг
Протока
Ч В те дни Протока была шире, Ч сообщила Стелла Фландерс правнукам в по
следнее лето своей жизни, то самое лето, по прошествии которого ей стали я
вляться призраки. Дети слушали старушку, широко открыв глаза, и даже ее сы
н. Олден, что-то строгавший на крыльце, повернулся к ней. Случилось это в во
скресенье, а по воскресеньям Олден не выходил в море, сколь бы высоко ни по
днималась цена на выловленных им омаров.
Ч О чем ты, баб? Ч спросил Томми, но старушка не ответила.
Она тихо сидела в кресле-качалке у холодной плиты, ее шлепанцы размеренн
о постукивали по полу.
Ч О чем она? Ч спросил Томми у матери.
Лоис только покачала головой, улыбнулась и отправила детей собирать яго
ды. Она забыла, подумала Стелла. Или даже не знала
Протока была шире в те дни. Если кто и знал об этом, так только Стелла Фланд
ерс. Она родилась б 1884 году, старше ее на Козьем острове никого не было. И за в
сю жизнь она. так и не побывала на материке.
* * *
Любишь ли ты? Вопрос этот вновь и вновь возникал у нее в голове, а она даже н
е знала, что он означает.
* * *
Наступила осень, холодная осень, без привычных дождей, окрашивающих лист
ву в удивительные цвета, как на Козьем острове, так и в Голове Енота, дерев
еньке на другой стороне Протоки. Порывы ледяного ветра обрушивались на о
стров, и каждый отдавался в ее сердце.
Девятнадцатого ноября, когда первые снежинки упали на землю с неба цвета
белого хрома, Стелла праздновала день рождения. Почти все соседи пришли
поздравить ее. Хэтти Стоддард, ее мать умерла от воспаления легких в 1954 год
у, а отец пропал вместе с «Танцовщицей» в 1941-м. Ричард и Мэри Додж. Ричард едв
а ковылял, тяжело опираясь на палку: его совсем замучил артрит. Сара Хейвл
ок: ее мать, Аннабелль, была ближайшей подругой Стеллы. Они вместе проучил
ись в островной школе восемь лет, а потом Аннабелль вышла замуж за Томми Ф
рейна, который в пятом классе дергал ее за косички, доводя до слез. А мужем
Стеллы стал Билл Фландерс, который однажды вышиб у нее из рук все учебник
и (они попадали в грязь, но Стелла не заплакала). Аннабелль и Томми давно уж
е покинули их, а из семерых детей Фрейнов на острове осталась одна Сара. Ее
муж, Джордж Хейвлок, которого все звали Большим Джорджем, погиб на матери
ке в 1967 году, том самом, когда не ловилась рыба. Топор провернулся в его руке,
перерубил артерию, кровь вытекла, и три дня спустя его похоронили на остр
ове. И когда Сара пришла на вечеринку и воскликнула: «С днем рождения, бабу
ля!» Ч Стелла тепло обняла ее, закрыла глаза,
(любишь ли ты любишь ли ты?)
но не заплакала.
Наступил черед и гигантского праздничного пирога. Испекла его Хэтти со с
воей лучшей подругой, Верой Спрюс. Все гости прокричали: «С днем рождения!
» Ч и их голоса заглушили ветер пусть и на какие-то мгновения. Даже Олде
н присоединился к общему хору, хотя обычно раскрывал рот лишь при исполн
ении гимнов в церкви, да так старался, что от натуги у него даже краснели у
ши. На пироге горели девяносто пять свечей, но даже громкие поздравления
не помешали Стелле расслышать завывание ветра, хотя с годами слух ее пот
ерял былую остроту. Ей подумалось, что ветер зовет ее по имени.
* * *
Ч Я вовсе не одна такая, Ч хотелось ей сказать детям Лоис. Ч В мое время
многие жили и умирали на острове. Тогда не было почтового катера. Бык Сайм
с отвозил почту, когда получал ее. И парома не было. Если возникала необход
имость попасть в Голову Енота, муж отвозил тебя на своей рыбацкой лодке. И
унитазы со сливом появились на острове лишь в 1946 году. Первый Ч в доме сын
а Быка. Гарольда, в тот самый год, когда инфаркт хватил Быка в тот самый мом
ент, когда он расставлял капканы. Я помню, как Быка несли домой. Я помню, как
его завернули в брезент. Я помню, как из брезента торчал один из зеленых са
пог Быка. Я помню И они спросили бы: «Что, баб? Что ты помнишь?» Что она могл
а им ответить? Помнила ли она что-то еще?
* * *
В первый день зимы, через месяц или около того после дня рождения, Стелла о
ткрыла дверь черного хода, чтобы принести дрова для печи, и увидела на кры
льце мертвого воробья. Она осторожно нагнулась, подняла его за ножку и ог
лядела.
Ч Замерз, Ч изрекла она, но внутри у нее прозвучало другое слово. Послед
ний раз она видела замерзшую птицу сорок лет назад Ч в 1938 году. Том самом, к
огда Протоку сковал лед.
По телу пробежала дрожь. Стелла поплотнее запахнула пальто и бросила мер
твого воробья в ржавую бочку, которая служила печью для сжигания мусора.
День выдался холодным. Небо сияло глубокой синевой. В день ее рождения вы
пало четыре дюйма снега. Но потом он стаял, оголив землю. «Скоро снова ляже
т», Ч сказал накануне в магазине Ларри Маккин с таким умным видом, будто
приход зимы зависел от его хотения.
Стелла подошла к поленнице, загрузилась дровами, направилась к дому. Тен
ь, выхваченная солнцем, следовала за ней.
У самой двери черного хода, там, где лежал мертвый воробей, Стелла услышал
а голос Билла хотя Билл уже двенадцать лет как умер от рака.
Ч Стелла, Ч промолвил Билл, и она увидела его тень, легшую рядом с ее тень
ю, более длинную, но такую же четкую, тень Билла с тенью шляпы, как всегда чу
ть сдвинутой набекрень.
Стелла попыталась закричать, но крик застрял у нее в горле, не добравшись
до губ.
Ч Стелла, Ч повторил Билл, Ч может, махнем на материк?
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2