ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мальчик слышал, как этот человек сказал
что-то вроде "Дайте пройти, пропустите меня, я священник". Джейк
у_в_и_д_е_л_ этого человека - всего лишь на миг - и очутился в _м_о_е_м
мире.
Стрелок примолк, глядя в огонь.
- Теперь я хочу ненадолго прервать рассказ о мальчике, который
никогда здесь не появлялся, и вернуться к тому, что случилось на самом
деле. Согласны?
Молодые люди озадаченно переглянулись, и Эдди жестом изобразил
"прошу, любезный мой Альфонс".
- Как я уже сказал, постоялый двор был заброшенным и безлюдным.
Однако там отыскалась колонка, которая еще работала. Она помещалась в
задней части конюшни, где держат упряжных лошадей. К колонке я вышел по
слуху, но нашел бы ее и в том случае, если бы она ничем не нарушала
тишины. Я _ч_у_я_л_ воду, вот в чем штука. Проведши в пустыне довольно
времени, перед угрозою скорой смерти от жажды _в _с_а_м_о_м _д_е_л_е
оказываешься способен на нечто подобное. Я напился и заснул, а
проснувшись, опять напился. Мне хотелось немедля двинуться дальше -
страстное желание вновь пуститься в путь было подобно лихорадке. То
лекарство, что ты принес мне из своего мира, _а_с_т_и_н_, - великолепное
снадобье, Эдди, но есть такие лихорадки, излечить которые не под силу
никакому зелью, и меня сжигала одна из них. Я понимал, что телу моему
необходим отдых, и все же на то, чтобы задержаться на постоялом дворе хотя
бы на ночь, ушла вся моя сила воли, до единой унции. Утром я почувствовал
себя отдохнувшим, а потому заново наполнил бурдюки и двинулся в путь. Я НЕ
ВЗЯЛ С ЭТОГО ПОСТОЯЛОГО ДВОРА НИЧЕГО, КРОМЕ ВОДЫ. Вот самое главное из
того, что произошло в действительности.
Сюзанна заговорила самым рассудительным и приятным тоном в манере
Одетты Холмс, на какой была способна:
- Ну, хорошо, это - то, что произошло в действительности. Ты заново
наполнил бурдюки и пошел дальше. А теперь доскажи нам историю о том, чего
н_е _б_ы_л_о_.
Стрелок на мгновение положил кость себе на колени, сжал руки в
кулаки, странно детским жестом потер глаза, вновь ухватился за кость,
словно желая придать себе храбрости, и продолжал:
- Я загипнотизировал мальчика, которого не было. С помощью патрона.
Хитрость эту я знаю много лет и почерпнул ее из источника весьма
предосудительного, обучившись ей у Мартена, придворного мага моего отца.
Мальчик оказался хорошо внушаем. Погрузившись в транс, он поведал мне
обстоятельства своей смерти - так, как я описал их вам. Узнавши столько,
сколько, как мне казалось, можно было узнать, не нарушив душевного
равновесия мальчика или, пуще того, не повредив ему, я приказал Джейку
после пробуждения начисто забыть о своей гибели.
- Кто бы возражал, - пробормотал себе под нос Эдди.
Роланд кивнул.
- Поистине, кто? Транс мальчика перешел в естественный сон. Уснул и
я. По нашем пробуждении я поведал мальчику, что хочу изловить человека в
черном. Он знал, о ком речь: Уолтер тоже останавливался на постоялом
дворе. Джейк испугался его и спрятался. Уверен, Уолтер знал, что мальчик
там, но ему было на руку притвориться, будто ему невдомек. Он ушел с
постоялого двора, мальчика же - настороженную ловушку - оставил.
Я спросил Джейка, есть ли на постоялом дворе съестное. Мне казалось,
что должно быть. Мальчик выглядел довольно крепким; снедь же в пустынном
климате чудесно сохраняется. У парнишки было немного сушеного мяса, и он
сказал, что есть еще погреб. Сам он его не разведывал - боялся. - Стрелок
окинул собеседников угрюмым взглядом. - И правильно делал. Еду-то я
нашел... но еще я нашел Говорящего Демона.
Эдди большими глазами посмотрел на кость. Оранжевый свет костра
плясал на ее древних изгибах и зловещем оскале.
- Говорящего Демона? Ты... имеешь в виду _в_о_т _э_т_о_?
- Нет, - ответил стрелок. - Да. И да и нет. Слушай, и ты поймешь.
И Эдди с Сюзанной услышали о коснувшихся слуха стрелка нечеловеческих
стонах, что неслись из толщи земли за стенами погреба; о том, как Роланд
увидел ручеек песка, бегущий из щели меж древних каменных глыб, слагавших
эти стены. О том, как под пронзительные призывы Джейка подняться наверх
стрелок приблизился к возникшему в стене отверстию.
Роланд велел демону: говори... и демон заговорил - голосом Элли,
женщины со шрамом на лбу, кабатчицы из Талла. "Мимо Свалки иди медленно,
стрелок. Пока ты путешествуешь с мальчиком, человек в черном путешествует
с твоей душой в кармане".
- Свалки? - переспросила пораженная Сюзанна.
- Да. - Роланд одарил ее внимательным взглядом. - Для тебя это не
пустой звук, верно?
- Да... и нет.
Сказано это было с большим колебанием. Роланд догадывался, что
отчасти подобная нерешительность проистекает из обыкновеннейшего нежелания
говорить о вещах мучительных. Однако главным образом стрелок относил ее на
счет стремления Сюзанны не запутывать и без того уже запутанный клубок
проблем разговорами о том, чего она в действительности не знает. Он
восхищался этим. Восхищался _С_ю_з_а_н_н_о_й_.
- Говори только то, в чем можешь быть уверена, - велел он. - Другого
не нужно.
- Хорошо. Детта Уокер знала про Свалку. И постоянно про нее
д_у_м_а_л_а_. Словцо это просторечное; Детта подцепила его, подслушивая за
старшими, когда те усаживались на крылечке попить пивка да вспомнить
прежние времена. Означает оно бесплодное, загаженное, бесполезное место. В
Свалке - в _и_д_е_е_ Свалки - для Детты заключалось нечто притягательное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
что-то вроде "Дайте пройти, пропустите меня, я священник". Джейк
у_в_и_д_е_л_ этого человека - всего лишь на миг - и очутился в _м_о_е_м
мире.
Стрелок примолк, глядя в огонь.
- Теперь я хочу ненадолго прервать рассказ о мальчике, который
никогда здесь не появлялся, и вернуться к тому, что случилось на самом
деле. Согласны?
Молодые люди озадаченно переглянулись, и Эдди жестом изобразил
"прошу, любезный мой Альфонс".
- Как я уже сказал, постоялый двор был заброшенным и безлюдным.
Однако там отыскалась колонка, которая еще работала. Она помещалась в
задней части конюшни, где держат упряжных лошадей. К колонке я вышел по
слуху, но нашел бы ее и в том случае, если бы она ничем не нарушала
тишины. Я _ч_у_я_л_ воду, вот в чем штука. Проведши в пустыне довольно
времени, перед угрозою скорой смерти от жажды _в _с_а_м_о_м _д_е_л_е
оказываешься способен на нечто подобное. Я напился и заснул, а
проснувшись, опять напился. Мне хотелось немедля двинуться дальше -
страстное желание вновь пуститься в путь было подобно лихорадке. То
лекарство, что ты принес мне из своего мира, _а_с_т_и_н_, - великолепное
снадобье, Эдди, но есть такие лихорадки, излечить которые не под силу
никакому зелью, и меня сжигала одна из них. Я понимал, что телу моему
необходим отдых, и все же на то, чтобы задержаться на постоялом дворе хотя
бы на ночь, ушла вся моя сила воли, до единой унции. Утром я почувствовал
себя отдохнувшим, а потому заново наполнил бурдюки и двинулся в путь. Я НЕ
ВЗЯЛ С ЭТОГО ПОСТОЯЛОГО ДВОРА НИЧЕГО, КРОМЕ ВОДЫ. Вот самое главное из
того, что произошло в действительности.
Сюзанна заговорила самым рассудительным и приятным тоном в манере
Одетты Холмс, на какой была способна:
- Ну, хорошо, это - то, что произошло в действительности. Ты заново
наполнил бурдюки и пошел дальше. А теперь доскажи нам историю о том, чего
н_е _б_ы_л_о_.
Стрелок на мгновение положил кость себе на колени, сжал руки в
кулаки, странно детским жестом потер глаза, вновь ухватился за кость,
словно желая придать себе храбрости, и продолжал:
- Я загипнотизировал мальчика, которого не было. С помощью патрона.
Хитрость эту я знаю много лет и почерпнул ее из источника весьма
предосудительного, обучившись ей у Мартена, придворного мага моего отца.
Мальчик оказался хорошо внушаем. Погрузившись в транс, он поведал мне
обстоятельства своей смерти - так, как я описал их вам. Узнавши столько,
сколько, как мне казалось, можно было узнать, не нарушив душевного
равновесия мальчика или, пуще того, не повредив ему, я приказал Джейку
после пробуждения начисто забыть о своей гибели.
- Кто бы возражал, - пробормотал себе под нос Эдди.
Роланд кивнул.
- Поистине, кто? Транс мальчика перешел в естественный сон. Уснул и
я. По нашем пробуждении я поведал мальчику, что хочу изловить человека в
черном. Он знал, о ком речь: Уолтер тоже останавливался на постоялом
дворе. Джейк испугался его и спрятался. Уверен, Уолтер знал, что мальчик
там, но ему было на руку притвориться, будто ему невдомек. Он ушел с
постоялого двора, мальчика же - настороженную ловушку - оставил.
Я спросил Джейка, есть ли на постоялом дворе съестное. Мне казалось,
что должно быть. Мальчик выглядел довольно крепким; снедь же в пустынном
климате чудесно сохраняется. У парнишки было немного сушеного мяса, и он
сказал, что есть еще погреб. Сам он его не разведывал - боялся. - Стрелок
окинул собеседников угрюмым взглядом. - И правильно делал. Еду-то я
нашел... но еще я нашел Говорящего Демона.
Эдди большими глазами посмотрел на кость. Оранжевый свет костра
плясал на ее древних изгибах и зловещем оскале.
- Говорящего Демона? Ты... имеешь в виду _в_о_т _э_т_о_?
- Нет, - ответил стрелок. - Да. И да и нет. Слушай, и ты поймешь.
И Эдди с Сюзанной услышали о коснувшихся слуха стрелка нечеловеческих
стонах, что неслись из толщи земли за стенами погреба; о том, как Роланд
увидел ручеек песка, бегущий из щели меж древних каменных глыб, слагавших
эти стены. О том, как под пронзительные призывы Джейка подняться наверх
стрелок приблизился к возникшему в стене отверстию.
Роланд велел демону: говори... и демон заговорил - голосом Элли,
женщины со шрамом на лбу, кабатчицы из Талла. "Мимо Свалки иди медленно,
стрелок. Пока ты путешествуешь с мальчиком, человек в черном путешествует
с твоей душой в кармане".
- Свалки? - переспросила пораженная Сюзанна.
- Да. - Роланд одарил ее внимательным взглядом. - Для тебя это не
пустой звук, верно?
- Да... и нет.
Сказано это было с большим колебанием. Роланд догадывался, что
отчасти подобная нерешительность проистекает из обыкновеннейшего нежелания
говорить о вещах мучительных. Однако главным образом стрелок относил ее на
счет стремления Сюзанны не запутывать и без того уже запутанный клубок
проблем разговорами о том, чего она в действительности не знает. Он
восхищался этим. Восхищался _С_ю_з_а_н_н_о_й_.
- Говори только то, в чем можешь быть уверена, - велел он. - Другого
не нужно.
- Хорошо. Детта Уокер знала про Свалку. И постоянно про нее
д_у_м_а_л_а_. Словцо это просторечное; Детта подцепила его, подслушивая за
старшими, когда те усаживались на крылечке попить пивка да вспомнить
прежние времена. Означает оно бесплодное, загаженное, бесполезное место. В
Свалке - в _и_д_е_е_ Свалки - для Детты заключалось нечто притягательное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29