ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
СТИВЕН КИНГ
ОТРАЖЕНИЕ СМЕРТИ
(перевод О.Лежниной)
- В том году мы его переносили; ну и намучались же,
однако! - говорил мистер Карлин, пока они взбирались по
ступеням. - Перетаскивали, конечно, на руках, иначе и
нельзя. Мы застраховали его от повреждения у Ллойда, прежде
чем выносить из комнаты... Единственная компания, которая
стала страховать на указанную нами суму.
Спенглер молчал. Его собеседник - явный дурак, а
Джонсон Спенглер давно усвоил одну простую истину:
единственно возможный способ общаться с дураком -
игнорировать его.
- Застраховали на четверть миллиона долларов, - закончил
мистер Карлин, когда они взошли на второй этаж. Рот его
искривился в усмешке, напоминающей оскал: - И влетело же нам
это в копеечку!
Он был низенький, кругленький, хотя и не слишком
толстый, в очках. Загорелая лысина сверкала, как
начищенная. Со стен бесстрастно взирали резные амуры из
красного дерева.
Спенглер осматривал длинный коридор, стены, лепнину,
драпировки холодным глазом профессионала. Да, Самуэль
Клаггерт закупал вещи в неограниченных количествах, но
качество при этом хромало. Как многие другие самоучки,
выбившиеся в магнаты в конце 1800-ч, он был скорее
ломбардщиком, чем истинным коллекционером. Слезливые
новеллы, собрания непонятно чьих сочинений в дорогих
переплетах, осколки древностей и современных глиняных
монстров объединяют такого рода люди под именем Искусства.
Стены сплошь были увешаны подделкой под марокканские
драпировки - слишком обильно и некстати. Бесчисленные
мадонны сжимали на руках бесчисленных младенцев. Авторы,
конечно, неизвестны. Стаи ангелов летали о всех
направлениях, всюду были расставлены нелепые, в помпезных
завитушках, канделябры. Картину завершала полунепристойная,
с улыбающейся нимфеткой, люстра.
Конечно, не а этим приехал старый пират в частный музей
имени Самуэля Клаггерта (экскурсия для взрослых - доллар,
для детей - 50 центов в час, ежедневно). Если это контора
на 98% состоит из хлама, то хотя бы по теории вероятности
имеются 2% действительно ценных вещей. И это было так:
ружье Кумба над камином в кухне, странная штучка - камера
обскура - в гостиной, а главное..7
- Зеркало Де Ивера было убрано из нижнего зала после
одного неприятного... происшествия, - говорил мистер Карлин.
- Конечно, и раньше бывало всякое: резкие слова,
предубеждения, желание уничтожить зеркало - но это была
единственная попытка действительно взять, да и разбить его.
Мисс Сандра Бейтс пришла сюда с камнем в кармане. К счастью,
ее замысел не удался: она плохо прицелилась, камень
скользнул по краю, и зеркало осталось невредимо. У мисс
Бейтс был брат...
- Впечатляет, не правда ли? - мистер Карлин кинул на
собеседника странный, чуть искоса, быстрый взгляд. - Была
английская герцогиня в 1709... и пенсильванский торговец
коврами в 1746... не говоря уж...
- Я ознакомлен с историей, - холодно повторил Спенглер.
- Это моя работа, стало быть, в моих интересах знать все о
предмете. Теперь вопрос подлинности...
- Подлинности! - мистер Карлин издал короткий сухой
смешок. Сдавленный скрипящий звук, как если бы кто-то
потер друг о друга кости в шкафу под лестницей. - Все
проверено экспертами, мистер Спенглер.
- Как и Страдивари.
- Ну да, - вздохнул мистер Карлин. - Но, знаете ли, там
не шла речь о характерных эффектах... странных эффектах,
присущих зеркалу Де Ивера, и только ему!
- Да, пожалуй, - терпеливо ответил Спенглер. Он
помнил, что теперь болтовне служителя не будет остановки -
раз уж затронули его любимую тему, словесный потом
неизбежен, - пожалуй, да.
Однако Карлин не стал продолжать, и на третий и
четвертый этажи они взошли молча. По мере приближения к
крыше становилось все жарче, в темных верхних галереях
стояла почти невыносимая духота. Стал явственно ощущаться
столь знакомый Спенглеру запах - плесень и древесные жучки,
давно умершие мухи и истлевшая ткань... Запах веков, который
Джон Спенглер вдыхал всю свою сознательную жизнь,
неотъемлемая принадлежность музеев и мавзолеев. Так должна
пахнуть, наверное, земля на могиле юной девственницы,
похороненной лет сорок тому назад.
Экспонаты здесь были свалены в беспорядке, что усиливало
ассоциацию с ломбардом. Мистер Карлин вел своего спутника
сквозь бесконечные ряды портретов, помпезных золотых клеток
для птиц и уродливых скелетов старых велосипедов. Они
подошли к стене, к которой была прислонена старая стремянка.
Вверху виднелась дверь с пыльным висячим замком.
Слева скульптура Адониса с пустыми, без зрачков,
глазами. На протянутой руке висит желтый знак "вход строго
воспрещен".
Мистер Карлин достал связку ключей из кармана пиджака,
повозившись, выбрал нужный и стал взбираться по лестнице. На
третьей ступеньке он остановился. Лысина слабо поблескивала
в полутьме, голос был глух:
- Я не люблю это зеркало. Никогда не любил. Я боюсь
глядеть в него. Понимаете, боюсь, что рано или поздно гляну
в него и увижу... то же, что и они.
1 2 3