ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Собравшись было уходить, Ральф снова повернулся к Гамильтону:
- А что это за плакат в соседней витрине?
- У Дэна Далтона? Знаешь, по возможности я стараюсь не заглядывать
туда. От одного вида Дэна среди всего этого тряпье у меня портится аппетит.
Разве у него в витрине появилось что-то новенькое?
- Я _думаю_, что плакат новый - он еще не пожелтел, как все прочие
объявления, к тому же и мухами еще не засижен. Выполнено в стиле объявлений
о розыске, только вот на фотографии изображена Сьюзен Дэй.
- Сьюзен Дэй на... вот сукин сын! - Дейвенпорт бросил мрачный взгляд
на соседнюю витрину.
- А кто она, президент Национальной женской лиги или что-то в этом
роде?
- Экс-президент, к тому же соучредитель организации "Сестры по
оружию". Автор книг "Тень моей матери" и "Долина лилий". В последней Сьюзен
Дэй рассматривает проблемы женщин, подвергающихся систематическому
избиению, и причины того, почему пострадавшие отказываются предъявлять иск
мужчинам, избивающим их. За эту книгу она получила премию Пулитцера. Сейчас
Сьюзен Дэй - одна из трех-четырех политически наиболее влиятельных женщин
Америки, к тому же она действительно отлично пишет. Этот клоун _знает_, что
у меня рядом с кассовым аппаратом лежит обращение, касающееся этой дамы.
- Что за обращение?
- Мы собираем подписи желающих пригласить ее в Дерри для выступления,
- пояснил Дейвенпорт. - Ты ведь знаешь, что участники движения "Друзья
жизни" пытались взорвать помещение Центра помощи женщинам в прошлое
Рождество?
Ральф осторожным мысленным взором окинул ту черную пропасть, в которой
он пребывал в конце 1992 года, и сказал:
- Помнится, полиция схватила тогда какого-то парня с канистрой бензина
на больничной автостоянке, но я не акал...
- Это был Чарли Пикеринг. Он член "Нашего дела" - одной из группировок
движения "Друзья жизни", устраивающей пикеты и демонстрации в нашем округе,
- пояснил Дейвенпорт. - Организаторы сами и подставили его, поверь мне.
Однако в этом году они уже не балуются бензином, а пытаются заставить
городской совет изменить зональный устав и сровнять Центр помощи женщинам с
землей. Им такое вполне под силу. Ты же знаешь, Ральф, что Дерри - вовсе не
оплот либерализма.
- Знаю, - грустно улыбаясь, согласился Ральф. - И никогда им не был. А
Центр помощи женщинам, если не ошибаюсь, это клиника, где делают аборты?
Дейвенпорт, бросив на него нервный взгляд, повел головой в сторону
магазина подержанной одежды.
- Так ее называют такие вот ослиные задницы, как _он_, - сказал Хэм, -
только вместо "_клиника_" они используют слово "_фабрика_". И полностью
игнорируют другие аспекты деятельности Центра. - В этот момент Ральфу
показалось, что Дейвенпорт говорит совсем как шоумен, рекламирующий дамский
пояс для чулок во время воскресного показа очередной "мыльной оперы". - Они
занимаются вопросами семейного права, защищают супругов и детей,
подвергающихся жестокому обращению, к тому же ими организован приют в
пригороде Ньюпорта для женщин, которых избивают мужья. У них имеется и
кризисный центр для пострадавших от изнасилования, а также круглосуточная
горячая телефонная линия для женщин, подвергшихся любому виду насилия.
Короче, они занимаются всеми этими проблемами, от которых у мужчин типа
Далтона - такие вот и рекламируют "Мальборо" - сводит скулы.
- Но там _действительно_ делают аборты, - попытался возразить Ральф. -
Именно из-за этого и выстраиваются пикеты, правильно?
Ральф вспомнил, как перед скромным кирпичным зданием, занимаемым
Центром помощи женщинам многие годы, демонстранты несли лозунги протеста.
Ему эти люди всегда казались слишком бледными, слишком ревностными, слишком
худыми или слишком толстыми, излишне непоколебимо уверенными, что Бог на их
стороне. Лозунги на их плакатах гласили приблизительно следующее:
"НЕРОЖДЕННЫЕ ТОЖЕ ИМЕЮТ ПРАВО НА ЖИЗНЬ" или "ЖИЗНЬ - ТАКОЙ ПРЕКРАСНЫЙ
ВЫБОР" и старый расхожий афоризм:
"АБОРТ - ЭТО УБИЙСТВО". Несколько раз женщины, воспользовавшиеся
услугами этой клиники, располагающейся рядом с родильным домом Дерри, но
никогда с ним не ассоциирующейся, подверглись настоящей травле.
- Да, они делают аборты, - согласился Хэм. - Разве у вас с женой не
возникали подобные проблемы?
Ральф подумал о всех тех годах, в течение которых они с Кэролайн
пытались завести ребенка - годах, так ничего и не принесших, кроме
нескольких ложных тревог и единственного выкидыша на пятом месяце
беременности, - и пожал плечами. Внезапно день показался ему слишком
жарким, а ноги - слишком уставшими. Он подумал об обратном пути, который
еще предстояло преодолеть.
- Господи, не знаю, - покачал головой он, - не хочется, чтобы люди
поднимали такой... такой шум.
Дейвенпорт, хмыкнув, подошел к витрине соседа и уткнулся в плакат.
Тотчас высокий бледный мужчина с эспаньолкой - это и был Дэн Далтон
собственной персоной - полнейшая противоположность Тимоти Далтону
{Английский актер, ставший в последние годы особенно популярным после
исполнения роли Джеймса Бонда в очередной серии фильмов об агенте 007.
Нашему зрителю известен как мистер Рочестер в телесериале "Джен Эйр".},
который в представлении Ральфа и должен был бы рекламировать "Мальборо", -
материализовался из темных недр магазина подержанной одежды, словно
водевильный призрак, слегка заплесневевший от долгого заточения в
подземелье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36