ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Не сомневаюсь, - серьезно сказал Джек. Площадка для роке, сад, где
полно деревьев, подстриженных в форме зверей, а что еще? Игра "Дядюшка
Уиггли" в натуральную величину за сараем с инвентарем? Мистер Стюарт
Уллман начал сильно утомлять Джека, но было видно, что с Уллманом еще не
все. Уллман собирался высказаться от души, до последнего словечка.
- Потеряв три миллиона, Дервент продал отель группе калифорнийских
вкладчиков. Их попытка оказалась столь же неудачной. Просто они ничего не
понимали в отелях.
В 1970 году отель купил мистер Шокли с группой помощников, передав
управление мне. Несколько лет проработали вхолостую и мы, но я счастлив
сообщить, что доверие ко мне нынешних владельцев полностью оправдалось. В
прошлом году мы окупили расходы. А в этом году, впервые почти за семьдесят
лет, счета "Оверлука" заполнялись черными чернилами.
Джек счел, что гордость этого суетливого человечка оправдана, но тут
снова накатила волна прежнего отвращения. Он сказал:
- Не вижу никакой связи между, надо признать, цветистой историей
"Оверлука" и вашим ощущением, что я не гожусь на эту работу, мистер
Уллман.
- Одна из причин, по которой "Оверлук" приносил такие крупные убытки,
заключается в том, что каждую зиму отель ветшает. Вы не поверите, как
сильно это сокращает уровень прибыли, мистер Торранс. Зимы действительно
суровы. Для того, чтобы решить эту проблему, я установил ставку смотрителя
на зимний период, чтобы он занимался котлом, ежедневно прогревая здание по
частям, по круговому циклу, сразу же чинил то, что ломается и не давал
таким мелочам стать зародышем дальнейшего разрушения. В первую нашу зиму
вместо одного человека я нанял семью. Случилась трагедия. Ужасная
трагедия.
Уллман холодно, оценивающе посмотрел на Джека.
- Я совершил ошибку. Признаю это добровольно. Тот человек был
пьяницей.
Джек почувствовал, как рот растягивает медленная, опасная улыбка,
полная противоположность прежней, рекламной, сверкающей зубами.
- Вот что? Странно, что Эл вам не сказал. Я бросил.
- Да, мистер Шокли говорил, что вы больше не пьете. Еще он
рассказывал о вашем последнем месте работы... о последнем оказанном вам
доверии, скажем так. В Вермонте вы преподавали английский язык в
подготовительной школе. И вышли из себя - не думаю, что следует вдаваться
в излишние подробности. Но я действительно считаю, что случай с Грейди
показателен, вот почему я коснулся в разговоре вашей... э-э...
предыстории. Зимой 1970-71 года, после того, как мы подновили "Оверлук",
но еще до нашего первого сезона, я нанял этого... этого несчастного по
имени Делберт Грейди. Он поселился в комнатах, которые вам предстоит
разделить с женой и сыном. С ним была жена и две дочки. У меня были
сомнения - во-первых, из-за суровости зимы, а еще из-того, что семья
Грейди целых пять или шесть месяцев будет отрезана от внешнего мира.
- Но ведь это не совсем так, а? Здесь есть телефоны и гражданская
радиостанция, наверное, тоже. Потом, в национальном парке "Скалистые горы"
есть вертолеты, которые вполне могут сюда долететь, а такая большая
площадка, как эта, вместит пару вертушек.
- Не знаю, не знаю, - сказал Уллман. - Передатчик в отеле есть - его
вам покажет мистер Уотсон вместе со списком частот, на которых следует
выходить в эфир, если понадобится помощь. Телефонные линии между отелем и
Сайдвиндером все еще идут поверху и чуть ли не каждую зиму где-нибудь
обрываются, а это - минимум три недели, а максимум - полтора месяца. Еще в
сарае есть снегоход.
- Ну, тогда вы вовсе не отрезаны от внешнего мира.
Лицо мистера Уллмана приняло страдальческое выражение.
- Предположим, ваш сын или жена поскользнулись на лестнице и
раскроили себе череп, мистер Торранс. Сочтете ли вы отель отрезанным в
этом случае?
Джек понял, что тот прав. Мчащийся на предельной скорости снегоход
может доставить вас в Сайдвиндер за полтора часа... вероятно. Вертолет из
Спасательной службы парков может добраться сюда за три часа... при
оптимальных условиях. В снежный буран он даже не сумеет подняться. Доехать
же на предельно быстро мчащемся снегоходе нечего и надеяться - даже если
рискнешь вытащить серьезно пострадавшего человека на двадцать пять
градусов ниже нуля или, учитывая холодный ветер, на сорок пять.
- В случае с Грейди, - сказал Уллман, - я рассуждал во многом также,
как мистер Шокли - в вашем случае. Одиночество само по себе может
оказаться губительным. Лучше, если с человеком будут его близкие. Если и
случится неприятность, подумал я, весьма вероятно, это будет не столь
серьезно, как проломленный череп, несчастный случай с электроприборами или
какие-нибудь судороги. Серьезный случай гриппа, воспаление легких,
сломанная рука, даже аппендицит - все это оставляет довольно времени.
Подозреваю, что ничего бы не случилось, если бы Грейди при моем
полном неведении не запасся в избытке дешевым виски и если бы не то
любопытное состояние, которое во время оно называлось "кабинной
лихорадкой". Вам знаком такой термин? - Уллман изобразил слабую
покровительственную улыбку, готовый дать разъяснения, стоит только Джеку
признаться в своем невежестве, и Джек обрадовался, что может быстро и
четко ответить.
- Это жаргонный термин, обозначающий клаустрофобическую реакцию,
которая проявляется у людей, много времени проведших друг с другом
взаперти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики