ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На его
лице изобразилось почти комическое недоумение. Но пистолет он не
выпустил; даже все себе отшибив при падении, распластанный на полу,
со сломанной ногой, он не выпустил пистолет. Он не сумел подавить
крик от боли и замешательства, но пистолет он не выпустил.
А Кэп в исступлении уже колотил граблями по зеленому шлангу. Губы
его беззвучно шевелились, разбрызгивая слюну.
Рэйнберд оторвался от поло. Волосы упали на лицо. Он мотнул голо-
вой, чтобы они не мешали обзору. Его единственный глаз сверкал в по-
лумраке. Рот скривила горькая гримаса. Он поднял пистолет и навел его
на Энди.
- Нет! - вырвалось у Чарли. - Нет!
Рэйнберд выстрелил, дымок просочился сквозь сетку глушителя. Пуля
вонзилась в стену позади безвольно поникшей головы Энди; полетели све-
жие щепки. Рэйнберд подставил для упора здоровую руку и снова выстре-
лил. Голову Энди так и отбросило вправо, из шеи - с левой стороны -
хлынула кровь.
- Нет! - Чарли в ужасе закрыла лицо. - Папочка! Папа! Рука, постав-
ленная для упора, соскользнула, и ладонь Рэйнберда беспомощно проехала
по деревянному полу, оставившему в ней не одну занозу.
- Чарли, - прошептал он. - Чарли, посмотри на меня.
Цепь наступавших наконец замкнула кольцо вокруг конюшен; люди оста-
новились, не зная, как быть дальше.
- Девчонка! - сказал Джулз. - Убираем девчон...
- Нет! - донесся ее крик, словно она услышала Джулза. И через се-
кунду: - Папочка! Папа!
Затем раздался еще выстрел, на этот раз куда более громкий, и од-
новременно с выстрелом полыхнула такая яркая вспышка, что все невольно
заслонили глаза. Из открытой двери конюшен выплеснула обжигающая вол-
на, заставившая людей попятиться. А потом все увидели дым - дым и
красные сполохи. И в недрах этого ада с детским лицом - заржали лоша-
ди.
Услышав обращенные к ней слова Рэйнберда, Чарли, хотя она бежала к
отцу и мысли ее путались, - обернулась. Он лежал на животе и пытался
укротить пистолет, который так и плясал в его вытянутых руках.
Невероятно, но он улыбался.
- Вот так, - прохрипел он. - Чтобы видеть твои глаза. Я люблю тебя,
Чарли.
И выстрелил.
И тут стихия, выйдя из-под ее контроля, как бешеная вырвалась нару-
жу. На пути к Рэйнберду стихия испарила кусочек свинца, который бы на-
верняка поразил в голову свою жертву. Мгновение казалось, что воздуш-
ная струя колышет одежду Рэйнберда, а также Кэпа, находившегося чуть
дальше, - и что больше ничего не происходит. Но колыхалась не только
одежда, сама плоть колыхалась, тая как воск и обнажая кости, которые
на глазах обугливались и пригорали.
Неожиданной яркости блиц на какое-то время ослепил Чарли; но если
глаза ничего не видели, то в ушах стояло ржание лошадей, обезумевших
от страха в своих стойлах... и еще пахло паленым.
ЛОШАДИ! ЛОШАДИ! - отпечаталось в сознании. Она кружила на месте,
ничего не видя перед собой. Сон обернулся явью. Это был и он, и не он.
На какой-то миг возникла иллюзия, что она снова в аэропорту Олбани,
маленькая девочка, и ростом на пять сантиметров пониже и худее на пять
кило, а главное, совсем еще простодушная маленькая девочка, и в руках
у нее пакет, выуженный из мусорной урны, она ходи) по кабинам и дает
им тычки взглядом, и серебро к ней в пакет так и сыплется из щели
возврата монет...
Вот и сейчас она дала тычок, можно сказать, сама того не желая, и
что ей теперь делать, спрашивается?
А тем временем всколыхнувшийся раскаленный воздух пробежал из конца
в конец длинный проход между стойлами. Железные засовы, деформируясь и
плавясь, падали на пол один за другим.
Словно выпущенная из некой биопушки, сметя по дороге Кэпа с Рэйн-
бердом, стихия с ревом выбила заднюю стену конюшен и подняла на воздух
десяки досок и бревен. Щепки разлетелись веером ярдов на шестьдесят,
разя тех, кто подвернулся ненароком, не хуже крупной картечи. Агенту
Клейтону Брэддоку аккуратно срезало голову обломком деревянной обшив-
ки, просвистевшим, как бумеранг. Его соседа раскроил пополам брус -
этакий сорвавшийся пропеллер. Третьему отхватил ухо дымящийся клин, а
он даже не сразу осознал это.
Неровная цепь наступавших вмиг рассыпалась. Кто не мог бежать,
уползал. Лишь один человек не сразу обратился в бегство. Это был
Джордж Седака, тот самый, что вместе с Орвилом Джеймисоном перехватил
письма Энди на безлюдном шоссе в Нью-Гэмпшире. Седака, которому надле-
жало быть в Панама-сити, по случайности застрял в Конторе. Агент слева
от него стонал на земле. Справа лежал бедняга Клейтон Брэддок.
Седака же был словно заговорен. Обломки и горящие щепки облетали
его стороной. Огромный крюк, на каких подвешивают тюки, вонзился в
землю своим беспощадно острым концом в каких-то сантиметрах от его но-
ги. Металл еще был раскален докрасна.
Дыра в конюшнях зияла такая, будто з этом месте заложили не один
пакет динамита. Рухнувшие и еще охваченные пламенем стропила образова-
ли черную яму метров восьми в диаметре. Основная масса обломков, выби-
тая, как пробка, взрывной волной невиданной силы, обрушилась на боль-
шую кучу компоста и устроила целый пожарище; занималось и то немногое,
что уцелело от задней стены конюшен.
Седака слышал, как храпят и ржут лошади, видел, как зловещие оран-
жево-красные языки пламени пожирают сухое сено, врываясь на второй
ярус. Это было все равно что увидеть ад в иллюминатор.
"Все, - решил Седака, - с меня хватит".
Одно дело совершить налет на безоружного почтальона в тихом месте и
другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
лице изобразилось почти комическое недоумение. Но пистолет он не
выпустил; даже все себе отшибив при падении, распластанный на полу,
со сломанной ногой, он не выпустил пистолет. Он не сумел подавить
крик от боли и замешательства, но пистолет он не выпустил.
А Кэп в исступлении уже колотил граблями по зеленому шлангу. Губы
его беззвучно шевелились, разбрызгивая слюну.
Рэйнберд оторвался от поло. Волосы упали на лицо. Он мотнул голо-
вой, чтобы они не мешали обзору. Его единственный глаз сверкал в по-
лумраке. Рот скривила горькая гримаса. Он поднял пистолет и навел его
на Энди.
- Нет! - вырвалось у Чарли. - Нет!
Рэйнберд выстрелил, дымок просочился сквозь сетку глушителя. Пуля
вонзилась в стену позади безвольно поникшей головы Энди; полетели све-
жие щепки. Рэйнберд подставил для упора здоровую руку и снова выстре-
лил. Голову Энди так и отбросило вправо, из шеи - с левой стороны -
хлынула кровь.
- Нет! - Чарли в ужасе закрыла лицо. - Папочка! Папа! Рука, постав-
ленная для упора, соскользнула, и ладонь Рэйнберда беспомощно проехала
по деревянному полу, оставившему в ней не одну занозу.
- Чарли, - прошептал он. - Чарли, посмотри на меня.
Цепь наступавших наконец замкнула кольцо вокруг конюшен; люди оста-
новились, не зная, как быть дальше.
- Девчонка! - сказал Джулз. - Убираем девчон...
- Нет! - донесся ее крик, словно она услышала Джулза. И через се-
кунду: - Папочка! Папа!
Затем раздался еще выстрел, на этот раз куда более громкий, и од-
новременно с выстрелом полыхнула такая яркая вспышка, что все невольно
заслонили глаза. Из открытой двери конюшен выплеснула обжигающая вол-
на, заставившая людей попятиться. А потом все увидели дым - дым и
красные сполохи. И в недрах этого ада с детским лицом - заржали лоша-
ди.
Услышав обращенные к ней слова Рэйнберда, Чарли, хотя она бежала к
отцу и мысли ее путались, - обернулась. Он лежал на животе и пытался
укротить пистолет, который так и плясал в его вытянутых руках.
Невероятно, но он улыбался.
- Вот так, - прохрипел он. - Чтобы видеть твои глаза. Я люблю тебя,
Чарли.
И выстрелил.
И тут стихия, выйдя из-под ее контроля, как бешеная вырвалась нару-
жу. На пути к Рэйнберду стихия испарила кусочек свинца, который бы на-
верняка поразил в голову свою жертву. Мгновение казалось, что воздуш-
ная струя колышет одежду Рэйнберда, а также Кэпа, находившегося чуть
дальше, - и что больше ничего не происходит. Но колыхалась не только
одежда, сама плоть колыхалась, тая как воск и обнажая кости, которые
на глазах обугливались и пригорали.
Неожиданной яркости блиц на какое-то время ослепил Чарли; но если
глаза ничего не видели, то в ушах стояло ржание лошадей, обезумевших
от страха в своих стойлах... и еще пахло паленым.
ЛОШАДИ! ЛОШАДИ! - отпечаталось в сознании. Она кружила на месте,
ничего не видя перед собой. Сон обернулся явью. Это был и он, и не он.
На какой-то миг возникла иллюзия, что она снова в аэропорту Олбани,
маленькая девочка, и ростом на пять сантиметров пониже и худее на пять
кило, а главное, совсем еще простодушная маленькая девочка, и в руках
у нее пакет, выуженный из мусорной урны, она ходи) по кабинам и дает
им тычки взглядом, и серебро к ней в пакет так и сыплется из щели
возврата монет...
Вот и сейчас она дала тычок, можно сказать, сама того не желая, и
что ей теперь делать, спрашивается?
А тем временем всколыхнувшийся раскаленный воздух пробежал из конца
в конец длинный проход между стойлами. Железные засовы, деформируясь и
плавясь, падали на пол один за другим.
Словно выпущенная из некой биопушки, сметя по дороге Кэпа с Рэйн-
бердом, стихия с ревом выбила заднюю стену конюшен и подняла на воздух
десяки досок и бревен. Щепки разлетелись веером ярдов на шестьдесят,
разя тех, кто подвернулся ненароком, не хуже крупной картечи. Агенту
Клейтону Брэддоку аккуратно срезало голову обломком деревянной обшив-
ки, просвистевшим, как бумеранг. Его соседа раскроил пополам брус -
этакий сорвавшийся пропеллер. Третьему отхватил ухо дымящийся клин, а
он даже не сразу осознал это.
Неровная цепь наступавших вмиг рассыпалась. Кто не мог бежать,
уползал. Лишь один человек не сразу обратился в бегство. Это был
Джордж Седака, тот самый, что вместе с Орвилом Джеймисоном перехватил
письма Энди на безлюдном шоссе в Нью-Гэмпшире. Седака, которому надле-
жало быть в Панама-сити, по случайности застрял в Конторе. Агент слева
от него стонал на земле. Справа лежал бедняга Клейтон Брэддок.
Седака же был словно заговорен. Обломки и горящие щепки облетали
его стороной. Огромный крюк, на каких подвешивают тюки, вонзился в
землю своим беспощадно острым концом в каких-то сантиметрах от его но-
ги. Металл еще был раскален докрасна.
Дыра в конюшнях зияла такая, будто з этом месте заложили не один
пакет динамита. Рухнувшие и еще охваченные пламенем стропила образова-
ли черную яму метров восьми в диаметре. Основная масса обломков, выби-
тая, как пробка, взрывной волной невиданной силы, обрушилась на боль-
шую кучу компоста и устроила целый пожарище; занималось и то немногое,
что уцелело от задней стены конюшен.
Седака слышал, как храпят и ржут лошади, видел, как зловещие оран-
жево-красные языки пламени пожирают сухое сено, врываясь на второй
ярус. Это было все равно что увидеть ад в иллюминатор.
"Все, - решил Седака, - с меня хватит".
Одно дело совершить налет на безоружного почтальона в тихом месте и
другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122