ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Через
мгновение он вернулся с тупым карандашом и блокнотом. Все это он просунул
Нику между прутьями решетки. На каждом листке блокнота вверху было
написано: "Канцелярия шерифа Джона Бейкера".
Ник указал карандашом на имя и вопросительно поднял брови.
- Да, это я. А ты кто?
"Ник Андрос", - написал Ник и просунул руку сквозь прутья решетки.
Бейкер покачал головой.
- Я не буду с тобой здороваться за руку. Ты и глухой к тому же? Что
случилось с тобой этим вечером? Доктор Сомс с женой чуть не переехали
тебя, как полено.
"Избит и ограблен. Рядом с баром Зака".
- В этом притоне такому пареньку, как ты, делать нечего. Тебе и
пить-то еще рано.
Ник возмущенно потряс головой. "Мне двадцать два, - написал он. - И я
имею право выпить пару кружек пива, не рискуя при этом быть избитым и
ограбленным, не так ли?.."
- А что ты вообще делаешь в этих местах, паренек?
Ник вырвал первую страничку блокнота, смял ее в комок и бросил на
пол. Прежде чем он успел начать писать ответ, рука молнией метнулась
сквозь прутья и железной хваткой сжала его плечо.
- Эти камеры убирает моя жена, - сказал Бейкер, - и тебе нет никакой
необходимости здесь сорить. Пойди и выброси в парашу.
Ник наклонился, поморщившись от боли в спине, и поднял бумажный шарик
с пола. Он выбросил его в туалет, а затем вопросительно посмотрел на
Бейкера. Бейкер кивнул.
Бейкер подумал, что это, наверное, чертовски трудный трюк - научить
глухонемого ребенка читать и писать. Здесь в Шойо, штат Арканзас, были и
нормальные парни, которые так и не научились этому, и большинство из них
обычно проводило время у Зака.
Ник кончил писать и протянул блокнот Бейкеру.
"Я путешествую, но я не бродяга. Весь день работал на человека по
имени Ричард Эллертон, в шести милях к западу отсюда. Вычистил хлев и
таскал сено на сеновал. На прошлой неделе я был в Уаттсе, Оклахома, ставил
забор. Те, кто избил меня, забрали весь мой недельный заработок."
- Ты уверен, что работал на Ричарда Эллертона? Я ведь могу и
проверить.
Ник кивнул.
- Ты видел его собаку?
Ник кивнул.
- Какой она породы?
Ник протянул руку за блокнотом.
"Большой доберман", - написал он.
Бейкер кивнул, повернулся и пошел обратно в кабинет. Ник обеспокоено
смотрел ему вслед, стоя у двери. Через мгновение Бейкер вернулся с большой
связкой ключей, отпер камеру и отодвинул в сторону решетку.
- Пошли в кабинет, - сказал Бейкер. - Не хочешь позавтракать?
Ник покачал головой, а затем показал жестами, как наливает и пьет.
- Кофе? Понял. Сливки, сахар?
Ник покачал головой.
- Прими все это как настоящий мужчина, - Бейкер засмеялся. - Пошли.
Бейкер шел по коридору, но хотя он продолжал говорить, Ник не мог
разобрать его слов, так как не видел губ.
- Я не против хорошей компании. У меня бессонница. Редкую ночь я сплю
больше трех-четырех часов. Жена хочет, чтобы я съездил к медицинскому
светилу в Пайн Блаффе. Если не пройдет, я так и сделаю. Сам видишь - время
пять часов утра, еще даже не рассвело, а я уже сижу, ем яйца из столовки
для водителей грузовиков.
На последней фразе он обернулся, и Ник успел уловить:
- ...столовки для водителей грузовиков. - В знак непонимания он
поднял брови и пожал плечами.
- Не имеет значения, - сказал Бейкер. - Во всяком случае, не для
такого молодого парня, как ты.
В кабинете шериф налил ему чашку кофе из огромного термоса. Тарелка с
недоеденным завтраком стояла на столе, и он пододвинул ее к себе. Ник
глотнул кофе. Кофе обжог ему рот, но был вкусным.
- Я не собираюсь задерживать тебя, - сказал Бейкер. - Но вот что я
тебе скажу. Если ты согласен ненадолго остаться, то мы с тобой попробуем
поймать тех парней. Ну как, согласен?
Ник кивнул и написал: "Думаете, смогу я получить свои деньги
обратно?"
- Ни малейшего шанса, - равнодушно сказал Бейкер. - Я ведь обычный
провинциальный шериф, паренек. Для таких штучек тебе понадобился бы Орал
Робертс.
Ник кивнул и пожал плечами.
- Сколько их было?
Ник показал четыре пальца, потом пожал плечами и показал пять.
- Ты думаешь, что сможешь опознать кого-нибудь из них?
Ник показал один палец и написал: "Большой, светлые волосы. Как вы,
может, чуть-чуть потяжелее. Серая рубашка и брюки. Большой перстень на
третьем пальце правой руки. Красный камень. Им-то он и порезал меня."
Пока Бейкер читал все это, лицо его менялось. Сначала на нем
появилось выражение озабоченности, потом гнева. Ник, думая, что гнев
направлен против него, снова испугался.
- Господи Боже мой, - сказал Бейкер. - Все совпадает. Ты уверен?
Ник неохотно кивнул.
- Заметил еще какие-нибудь приметы?
Ник задумался, а потом написал: "Небольшой шрам. У него на лбу."
Бейкер взглянул на надпись.
- Это Рэй Бут, - сказал он. - Мой шурин. Спасибо тебе, малыш. Еще
только пять часов утра, а день уже безнадежно испорчен.
Глаза Ника открылись чуть-чуть пошире, и он сделал осторожный жест
соболезнования.
- Да ладно, чего уж там, - сказал Бейкер, обращаясь скорее к самому
себе, чем к Нику. - Он дрянной человек. Джени знает об этом. Он столько
раз бил ее, когда они были еще детьми. Но они все-таки брат и сестра, так
что мне придется рассориться со своей благоверной на этой неделе.
Ник посмотрел себе под ноги в смущении. Бейкер потряс его за плечо,
чтобы он следил за губами.
- Возможно, ничего у нас и не получится. Рэй со своей оравой просто
поручатся друг за друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
мгновение он вернулся с тупым карандашом и блокнотом. Все это он просунул
Нику между прутьями решетки. На каждом листке блокнота вверху было
написано: "Канцелярия шерифа Джона Бейкера".
Ник указал карандашом на имя и вопросительно поднял брови.
- Да, это я. А ты кто?
"Ник Андрос", - написал Ник и просунул руку сквозь прутья решетки.
Бейкер покачал головой.
- Я не буду с тобой здороваться за руку. Ты и глухой к тому же? Что
случилось с тобой этим вечером? Доктор Сомс с женой чуть не переехали
тебя, как полено.
"Избит и ограблен. Рядом с баром Зака".
- В этом притоне такому пареньку, как ты, делать нечего. Тебе и
пить-то еще рано.
Ник возмущенно потряс головой. "Мне двадцать два, - написал он. - И я
имею право выпить пару кружек пива, не рискуя при этом быть избитым и
ограбленным, не так ли?.."
- А что ты вообще делаешь в этих местах, паренек?
Ник вырвал первую страничку блокнота, смял ее в комок и бросил на
пол. Прежде чем он успел начать писать ответ, рука молнией метнулась
сквозь прутья и железной хваткой сжала его плечо.
- Эти камеры убирает моя жена, - сказал Бейкер, - и тебе нет никакой
необходимости здесь сорить. Пойди и выброси в парашу.
Ник наклонился, поморщившись от боли в спине, и поднял бумажный шарик
с пола. Он выбросил его в туалет, а затем вопросительно посмотрел на
Бейкера. Бейкер кивнул.
Бейкер подумал, что это, наверное, чертовски трудный трюк - научить
глухонемого ребенка читать и писать. Здесь в Шойо, штат Арканзас, были и
нормальные парни, которые так и не научились этому, и большинство из них
обычно проводило время у Зака.
Ник кончил писать и протянул блокнот Бейкеру.
"Я путешествую, но я не бродяга. Весь день работал на человека по
имени Ричард Эллертон, в шести милях к западу отсюда. Вычистил хлев и
таскал сено на сеновал. На прошлой неделе я был в Уаттсе, Оклахома, ставил
забор. Те, кто избил меня, забрали весь мой недельный заработок."
- Ты уверен, что работал на Ричарда Эллертона? Я ведь могу и
проверить.
Ник кивнул.
- Ты видел его собаку?
Ник кивнул.
- Какой она породы?
Ник протянул руку за блокнотом.
"Большой доберман", - написал он.
Бейкер кивнул, повернулся и пошел обратно в кабинет. Ник обеспокоено
смотрел ему вслед, стоя у двери. Через мгновение Бейкер вернулся с большой
связкой ключей, отпер камеру и отодвинул в сторону решетку.
- Пошли в кабинет, - сказал Бейкер. - Не хочешь позавтракать?
Ник покачал головой, а затем показал жестами, как наливает и пьет.
- Кофе? Понял. Сливки, сахар?
Ник покачал головой.
- Прими все это как настоящий мужчина, - Бейкер засмеялся. - Пошли.
Бейкер шел по коридору, но хотя он продолжал говорить, Ник не мог
разобрать его слов, так как не видел губ.
- Я не против хорошей компании. У меня бессонница. Редкую ночь я сплю
больше трех-четырех часов. Жена хочет, чтобы я съездил к медицинскому
светилу в Пайн Блаффе. Если не пройдет, я так и сделаю. Сам видишь - время
пять часов утра, еще даже не рассвело, а я уже сижу, ем яйца из столовки
для водителей грузовиков.
На последней фразе он обернулся, и Ник успел уловить:
- ...столовки для водителей грузовиков. - В знак непонимания он
поднял брови и пожал плечами.
- Не имеет значения, - сказал Бейкер. - Во всяком случае, не для
такого молодого парня, как ты.
В кабинете шериф налил ему чашку кофе из огромного термоса. Тарелка с
недоеденным завтраком стояла на столе, и он пододвинул ее к себе. Ник
глотнул кофе. Кофе обжог ему рот, но был вкусным.
- Я не собираюсь задерживать тебя, - сказал Бейкер. - Но вот что я
тебе скажу. Если ты согласен ненадолго остаться, то мы с тобой попробуем
поймать тех парней. Ну как, согласен?
Ник кивнул и написал: "Думаете, смогу я получить свои деньги
обратно?"
- Ни малейшего шанса, - равнодушно сказал Бейкер. - Я ведь обычный
провинциальный шериф, паренек. Для таких штучек тебе понадобился бы Орал
Робертс.
Ник кивнул и пожал плечами.
- Сколько их было?
Ник показал четыре пальца, потом пожал плечами и показал пять.
- Ты думаешь, что сможешь опознать кого-нибудь из них?
Ник показал один палец и написал: "Большой, светлые волосы. Как вы,
может, чуть-чуть потяжелее. Серая рубашка и брюки. Большой перстень на
третьем пальце правой руки. Красный камень. Им-то он и порезал меня."
Пока Бейкер читал все это, лицо его менялось. Сначала на нем
появилось выражение озабоченности, потом гнева. Ник, думая, что гнев
направлен против него, снова испугался.
- Господи Боже мой, - сказал Бейкер. - Все совпадает. Ты уверен?
Ник неохотно кивнул.
- Заметил еще какие-нибудь приметы?
Ник задумался, а потом написал: "Небольшой шрам. У него на лбу."
Бейкер взглянул на надпись.
- Это Рэй Бут, - сказал он. - Мой шурин. Спасибо тебе, малыш. Еще
только пять часов утра, а день уже безнадежно испорчен.
Глаза Ника открылись чуть-чуть пошире, и он сделал осторожный жест
соболезнования.
- Да ладно, чего уж там, - сказал Бейкер, обращаясь скорее к самому
себе, чем к Нику. - Он дрянной человек. Джени знает об этом. Он столько
раз бил ее, когда они были еще детьми. Но они все-таки брат и сестра, так
что мне придется рассориться со своей благоверной на этой неделе.
Ник посмотрел себе под ноги в смущении. Бейкер потряс его за плечо,
чтобы он следил за губами.
- Возможно, ничего у нас и не получится. Рэй со своей оравой просто
поручатся друг за друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285