ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вместе с Бриджит он опустился на кремовое покрывало, стараясь не думать, что внизу осталась ее мать.
И скоро одних поцелуев оказалось недостаточно, Джером уже не контролировал себя, Бриджит, казалось, тоже.
Она не пыталась остановить его, когда он спустил с ее плеч бретельки топика, а затем и сам топик и перед его глазами возникли ее груди совершенной формы. Когда Джером целовал нежные розовые соски, которые отвердели и напряглись, Бриджит, постанывая, выгибалась под ним, растворившись в страсти.
— Тебе нравится? — спросил он, приподнимаясь на локте и глядя на Бриджит сверху вниз.
— Да… — выдохнула она, не отрывая от его лица широко раскрытых глаз.
Еще бы, сокрушенно подумал Джером, делая над собой усилие, чтобы не раздеть ее донага немедленно. Он сделал бы это с наслаждением, но останавливало то, что в любую минуту в комнату может войти леди Кариеса.
Однако отказаться от наслаждения, которое Бриджит откровенно предлагала, было выше его сил. Я вот-вот остановлюсь, пообещал себе Джером и, глядя ей в лицо, провел тыльной стороной ладони по налившимся грудям, отчего у Бриджит перехватило дыхание. Джером с ликованием заметил, что, стоит ему прикоснуться к соскам, как у Бриджит возбужденно раздуваются ноздри. Он зажал один сосок между большим и указательным пальцами и стиснул, отчего тот еще больше отвердел и возбудился.
Бриджит приоткрыла губы, и ее большие голубые глаза постепенно темнели от сжигавшего ее желания. Она с головой тонула в море чувственности, Джером не сомневался, что девушка без раздумий сделает все, что он попросит.
Всегда ли она реагирует с такой всепоглощающей готовностью? — подумал Джером. Впрочем, что с того, если даже и да? Ведь именно этого я и хотел от нее, разве не так? Заняться с ней сексом, тут же, немедленно, пока не получит удовлетворения сжигающее меня сумасшедшее желание. Какое мне дело до того, как она ведет себя с другими мужчинами? Вот уж что меньше всего мне нужно, так это привязаться к Бриджит Холлис!
— Бриджит! — донесся с лестницы голос леди Кариссы. — Ты наверху?
Выругавшись сквозь зубы, Джером отпустил Бриджит. Она села на кровати. Ей понадобилось всего несколько секунд, мрачно отметил он, чтобы прийти в себя, а ведь только что умирала от страсти.
Бриджит сидела прямо и напряженно и, отчаянно краснея, натягивала топик, чтобы прикрыть груди. Впрочем, торчащие соски все равно выдавали ее.
— Джером с трудом сдержал улыбку, увидев, как зарделась Бриджит. Похоже, даже самые раскрепощенные девицы смущаются, что родители могут застать их в пикантной ситуации. Неужели ее милая мамаша думает, что Бриджит остается невинной маленькой девочкой? Вот сэр Клемент наверняка не питал подобных иллюзий относительно своей дочери. Человек свободных нравов, он, безусловно, давно распознал в ней родственную и в этом смысле душу. Да и любому мужчине чувственность Бриджит бросалась в глаза.
Джером наблюдал, как с ее лица стремительно исчезало виноватое выражение, и с грустью отметил, что Бриджит избегает его взгляда. Он вдруг подумал, что румянец смущения удивительно красит ее, может, потому, что стоящая сейчас перед ним Бриджит не имела ничего общего с той раскованной жрицей любви, которая, страстно стоная и прижимаясь к нему, требовала все новых и новых ласк.
— Бриджит? — снова окликнула леди Кариеса, и на этот раз ее голос раздался из-за двери.
Бриджит, в последний раз страдальчески взглянув на смятое покрывало, вылетела на площадку.
— Я здесь, мама. Что-то случилось?
Девушка с трудом переводила дыхание и благодарила Бога, что мать окликнула ее, а не возникла на пороге спальни.
— Пришел Мэтт. Если мы понадобимся тебе, ты найдешь нас в заднем садике.
Джерому понравилось то, что ты ему показала?
— Более чем, — заверил Джером, выходя из спальни и вставая рядом с Бриджит.
Девушку окатило жаром с головы до ног: она-то понимала, о чем говорит Джером!
— Прекрасно! — Леди Кариеса улыбнулась и поплыла вниз.
Бриджит, оцепенев, продолжала стоять рядом с Джеромом, не в силах прийти в себя от смущения. Здравый смысл предупреждал ее: то, что она испытывала, лежа в объятиях Джерома, не имеет ничего общего с настоящей любовью.
В то же время ее необоримо влекло к этому мужчине. Что было очень странно. Когда он уложил ее на кровать, у Бриджит помутилось в голове. Она никогда не испытывала подобного наслаждения, хотя ее несколько смущало, что она совершенно не владеет собой.
А вот Джером, похоже, не испытывал никакого смущения. Или неудобства.
Стоило леди Кариесе скрыться из виду, как он тут же развернул Бриджит и, снова заключив в объятия, стал целовать, пока у нее не закружилась голова.
— Ты всегда так ведешь себя с женщинами? — задыхаясь, спросила она, когда Джером наконец оторвался от ее губ.
— Как «так»?
— Ну… соблазняешь их.
Он расхохотался.
— Ну и ну, кто бы говорил! Я как-то не заметил, чтобы ты останавливала меня.
— Ты творил со мной нечто невообразимое, — вздрогнув, призналась она. — Я ничего подобного раньше не испытывала…
— В каком смысле?
— Во всех смыслах.
— Ммм… уточни… — пробормотал он, целуя ее шею.
— Может, это ты должен кое-что уточнить?
Джером отпрянул и внимательно посмотрел на Бриджит.
— О чем ты говоришь?
— Ты дал мне этот кредит лишь потому, что хотел уложить меня в постель?
— У меня есть шанс получить по физиономии, если я скажу «да»?
Бриджит отрицательно покачала головой.
— В таком случае, да. Поэтому. Частично.
И даже когда он сделал это ужасное признание, Бриджит не испытала к нему отвращения, напротив, убедилась в силе страсти, которую Джером питал к ней и которая противоречила его невысокому мнению о ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
И скоро одних поцелуев оказалось недостаточно, Джером уже не контролировал себя, Бриджит, казалось, тоже.
Она не пыталась остановить его, когда он спустил с ее плеч бретельки топика, а затем и сам топик и перед его глазами возникли ее груди совершенной формы. Когда Джером целовал нежные розовые соски, которые отвердели и напряглись, Бриджит, постанывая, выгибалась под ним, растворившись в страсти.
— Тебе нравится? — спросил он, приподнимаясь на локте и глядя на Бриджит сверху вниз.
— Да… — выдохнула она, не отрывая от его лица широко раскрытых глаз.
Еще бы, сокрушенно подумал Джером, делая над собой усилие, чтобы не раздеть ее донага немедленно. Он сделал бы это с наслаждением, но останавливало то, что в любую минуту в комнату может войти леди Кариеса.
Однако отказаться от наслаждения, которое Бриджит откровенно предлагала, было выше его сил. Я вот-вот остановлюсь, пообещал себе Джером и, глядя ей в лицо, провел тыльной стороной ладони по налившимся грудям, отчего у Бриджит перехватило дыхание. Джером с ликованием заметил, что, стоит ему прикоснуться к соскам, как у Бриджит возбужденно раздуваются ноздри. Он зажал один сосок между большим и указательным пальцами и стиснул, отчего тот еще больше отвердел и возбудился.
Бриджит приоткрыла губы, и ее большие голубые глаза постепенно темнели от сжигавшего ее желания. Она с головой тонула в море чувственности, Джером не сомневался, что девушка без раздумий сделает все, что он попросит.
Всегда ли она реагирует с такой всепоглощающей готовностью? — подумал Джером. Впрочем, что с того, если даже и да? Ведь именно этого я и хотел от нее, разве не так? Заняться с ней сексом, тут же, немедленно, пока не получит удовлетворения сжигающее меня сумасшедшее желание. Какое мне дело до того, как она ведет себя с другими мужчинами? Вот уж что меньше всего мне нужно, так это привязаться к Бриджит Холлис!
— Бриджит! — донесся с лестницы голос леди Кариссы. — Ты наверху?
Выругавшись сквозь зубы, Джером отпустил Бриджит. Она села на кровати. Ей понадобилось всего несколько секунд, мрачно отметил он, чтобы прийти в себя, а ведь только что умирала от страсти.
Бриджит сидела прямо и напряженно и, отчаянно краснея, натягивала топик, чтобы прикрыть груди. Впрочем, торчащие соски все равно выдавали ее.
— Джером с трудом сдержал улыбку, увидев, как зарделась Бриджит. Похоже, даже самые раскрепощенные девицы смущаются, что родители могут застать их в пикантной ситуации. Неужели ее милая мамаша думает, что Бриджит остается невинной маленькой девочкой? Вот сэр Клемент наверняка не питал подобных иллюзий относительно своей дочери. Человек свободных нравов, он, безусловно, давно распознал в ней родственную и в этом смысле душу. Да и любому мужчине чувственность Бриджит бросалась в глаза.
Джером наблюдал, как с ее лица стремительно исчезало виноватое выражение, и с грустью отметил, что Бриджит избегает его взгляда. Он вдруг подумал, что румянец смущения удивительно красит ее, может, потому, что стоящая сейчас перед ним Бриджит не имела ничего общего с той раскованной жрицей любви, которая, страстно стоная и прижимаясь к нему, требовала все новых и новых ласк.
— Бриджит? — снова окликнула леди Кариеса, и на этот раз ее голос раздался из-за двери.
Бриджит, в последний раз страдальчески взглянув на смятое покрывало, вылетела на площадку.
— Я здесь, мама. Что-то случилось?
Девушка с трудом переводила дыхание и благодарила Бога, что мать окликнула ее, а не возникла на пороге спальни.
— Пришел Мэтт. Если мы понадобимся тебе, ты найдешь нас в заднем садике.
Джерому понравилось то, что ты ему показала?
— Более чем, — заверил Джером, выходя из спальни и вставая рядом с Бриджит.
Девушку окатило жаром с головы до ног: она-то понимала, о чем говорит Джером!
— Прекрасно! — Леди Кариеса улыбнулась и поплыла вниз.
Бриджит, оцепенев, продолжала стоять рядом с Джеромом, не в силах прийти в себя от смущения. Здравый смысл предупреждал ее: то, что она испытывала, лежа в объятиях Джерома, не имеет ничего общего с настоящей любовью.
В то же время ее необоримо влекло к этому мужчине. Что было очень странно. Когда он уложил ее на кровать, у Бриджит помутилось в голове. Она никогда не испытывала подобного наслаждения, хотя ее несколько смущало, что она совершенно не владеет собой.
А вот Джером, похоже, не испытывал никакого смущения. Или неудобства.
Стоило леди Кариесе скрыться из виду, как он тут же развернул Бриджит и, снова заключив в объятия, стал целовать, пока у нее не закружилась голова.
— Ты всегда так ведешь себя с женщинами? — задыхаясь, спросила она, когда Джером наконец оторвался от ее губ.
— Как «так»?
— Ну… соблазняешь их.
Он расхохотался.
— Ну и ну, кто бы говорил! Я как-то не заметил, чтобы ты останавливала меня.
— Ты творил со мной нечто невообразимое, — вздрогнув, призналась она. — Я ничего подобного раньше не испытывала…
— В каком смысле?
— Во всех смыслах.
— Ммм… уточни… — пробормотал он, целуя ее шею.
— Может, это ты должен кое-что уточнить?
Джером отпрянул и внимательно посмотрел на Бриджит.
— О чем ты говоришь?
— Ты дал мне этот кредит лишь потому, что хотел уложить меня в постель?
— У меня есть шанс получить по физиономии, если я скажу «да»?
Бриджит отрицательно покачала головой.
— В таком случае, да. Поэтому. Частично.
И даже когда он сделал это ужасное признание, Бриджит не испытала к нему отвращения, напротив, убедилась в силе страсти, которую Джером питал к ней и которая противоречила его невысокому мнению о ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45