ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вдруг он стал куда моложе, более стройным и — да-да! — более сексуальным, даже если оценивать его холодно и взвешенно.
Глядя на него, Бриджит почувствовала, что кипит ненавистью.
— А ты покраснела, дорогая, — поддела подругу Чарити.
— Ничего подобного! Просто здесь немного душно. А теперь, с твоего разрешения, я хотела бы сказать несколько слов нашему приятелю из банка. И не откладывая!
Бриджит стала энергично пробираться сквозь нарядную толпу гостей.
Если Джером Логан думает, что нанесенное им вчера оскорбление сойдет ему с рук, то глубоко ошибается!
Джером чувствовал, что от напряжения у него сводит скулы. Пенелопе продолжала трещать, как рада видеть его, как ему необходимо почаще бывать у них, но он уже не слушал хозяйку дома. Краем глаза он заметил какую-то девушку в голубом.
Он чуть повернул голову и оцепенел. Боже милостивый, да это же Бриджит Холлис! Направляется прямиком ко мне и физиономия у нее разъяренная!
Конечно, ей рассказали, кто я такой на самом деле, и она явно намерена разобраться. Гнев ей к лицу, сокрушенно признал Джером. А какая походка! О, да леди Холлис не надела бюстгальтер, и ее груди вызывающе подрагивают под тонким шелком, как нельзя соблазнительнее облегающего ее божественные формы!
Слава Богу, что я в смокинге, а то все заметили бы, как я возбужден.
— Я хотела бы поговорить с вами, мистер Логан! — выпалила Бриджит, приблизившись.
— Бриджит, что ты себе позволяешь?! — возмутилась Пенелопе. — Неприлично прерывать разговор.
— А выдавать себя за другого прилично? — парировала Бриджит, гневно глядя на Джерома.
Хотя его восхитила смелость девушки, Джером не мог позволить, чтобы Бриджит публично позорила его.
— Добрый вечер, леди Холлис, — с холодной вежливостью сказал он. — Очень рад снова видеть вас. Да, я согласен с вами. У вас есть основания для претензий, но дело в том, что лишь когда вы покинули банк, я понял, что во время нашей встречи вы принимали меня за Питера Сэйферса. Весьма сожалею об этом недоразумении и приношу свои извинения. Пенелопе, дорогая, — обратился он к хозяйке дома, — мне надо обсудить с леди Холлис кое-какие деловые вопросы. Где мы можем поговорить с ней с глазу на глаз несколько минут?
Он похвалил себя за находчивость, благодаря которой ему удалось обезоружить противника, во всяком случае, увести подальше от любопытных глаз и ушей. Но как только озадаченная Пенелопе проводила их до кабинета мужа и удалилась, Бриджит, прищурив свои голубые и очень красивые глаза, снова перешла в наступление.
— Все вы врете! Вчера вы с самого начала прекрасно понимали, что я приняла вас за Питера Сэйферса!
— Не с самого начала, — возразил он.
— Вы довольно быстро все поняли!
— Но к тому моменту уже было как-то неудобно сказать вам правду.
— Бред собачий! Вы знали мои намерения и сознательно заманили меня в ловушку! Я хотела бы знать, зачем вы это сделали, мистер Логан? Вам нравилось, что я оказалась в дурацком положении? Вы получали удовольствие от моего унижения перед вами?
— Не будьте смешной. Конечно же нет.
— Я вам не верю! — заорала Бриджит. — Но это неважно. Просто хочу сообщить вам, что и не собиралась расплачиваться тем способом, на который мне пришлось намекнуть. Во всяком случае, не с Питером Сэйферсом и не с вами. Особенно это касается вас, мистер Логан! Да меня и на аркане не затащить к вам в постель!
Джером был задет за живое, но нашел в себе силы холодно улыбнуться.
— В самом деле?
— Да, в самом деле. Я не ложусь в постель с мужчиной из-за денег. И тем более с таким, у которого в жилах не кровь, а вода!
— Я учту это, леди Холлис, — со всем высокомерием, на какое был способен, сказал Джером. — Но давайте не будем соревноваться в оскорблениях. Прошу поверить, что вчера я был далек от мысли сознательно заманить вас в ловушку.
Сведения, что мистер Сэйферс злоупотребляет своим служебным положением, в тот момент едва достигли моего слуха, и я был… ммм… взволнован.
— Взволнован?! — фыркнула Бриджит. — Да такие люди, как вы, даже не знают, что такое волноваться! Их занимает только собственное «эго», вот и все! Вы унижали меня. И делали это с удовольствием!
Джером оцепенел. Если он и чувствовал вину, то она уступила место негодованию. Да кто такая эта девица, чтобы судить меня?! Я слышал только ее заверения, что она не собиралась расплачиваться своим телом!
Откровенно говоря, Джером ни на секунду ей не поверил. Бриджит вела себя подобно жулику, который сожалеет не о своих действиях, а сокрушается, что его поймали за руку. Но больше всего Джерома раздражало, что она отнюдь не находилась в тяжелом финансовом положении, которое могло оправдать ее чрезмерную решимость. Он мог бы посочувствовать ей, окажись мать и дочь Холлис на самом деле в нужде, когда им пришлось бы считать последние пенсы.
Но, продай они особняк и расплатись с долгами, обе могли бы неплохо жить на то, что осталось. Так нет, благородные леди ничем не собираются поступаться!
Они хотят и оставить при себе роскошный дом, и вести прежний образ жизни.
Чего стоит один только факт, что сегодня вечером молодая леди Холлис блистает в платье, на которое работающая женщина должна была бы потратить годовой заработок!
Джером знал толк в одежде и поставил бы последний пенни, что этот клочок голубого шелка Бриджит приобрела отнюдь не на распродаже. Платье так и кричало о больших деньгах, не говоря уж о том, что выставляло напоказ сексуальность хозяйки.
Джером не мог отвести глаз от безукоризненной фигуры, которая обещала все, что только женщина могла предложить мужчине.
Бриджит Холлис ни в малейшей степени не была невинным ребенком, жертвой недоразумения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики