ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Майкл рассмеялся.
– Немного там поковырялись. Приехали часам к двенадцати, одетые, к счастью, не для бала. Я ненадолго оставил их под присмотром Парсонса. А когда вернулся, они сидели рядышком на какой-то коряге и мрачно молчали. Представляешь, молчали! Я думал, только землетрясение может заставить этих двоих вдруг перестать трепаться.
«Ягуар» подкатил к воротам особняка. Как сказать Майклу, что все кончено, что я все знаю? – мучительно думала Джулия. Сейчас, когда он снова рядом, ее боль, ее обида куда-то улетучились, она не в силах помнить зло. Но необходимо выяснить, прав ли дядя Уильям.
Войдя в гостиную, Джулия собрала вазы со всего дома и принялась расставлять цветы. Вскоре стол стал похож на большую клумбу. Девушка окинула взглядом это благоухающее великолепие.
– Ну вот, кажется, все.
Она поправила цветок в последнем букете, и тут Майкл задержал ее руку. Мягким движением он вложил ей в ладонь маленький, обтянутый тисненой кожей футляр. Джулия замерла.
– Пожалуйста, открой, – тихо попросил он.
Чувствуя, как затрепетало сердце, она приподняла крышечку и словно ослепла. С небесно-голубого шелка сверкнул синий, необычной формы и огранки сапфир в обрамлении нескольких крупных топазов.
– Майкл… – Джулия задохнулась. – Ты сошел с ума!
– Верно. И мне это нравится. Единственное, о чем я беспокоился, – будет ли это кольцо достойным твоей прекрасной руки.
– Оно восхитительно. Но…
– Джулия, давай обойдемся без реверансов. Я выбрал это кольцо для тебя. И оно принадлежит тебе, как и мое сердце. Прими его, пожалуйста.
Под ясным, полным любви взглядом Майкла Джулию охватило сладкое оцепенение. Если она не спросит его сейчас, то не сделает этого никогда. Надо стряхнуть с себя это наваждение. Она медленно положила футляр с кольцом на стол и посмотрела на Майкла.
– Скажи, правда ли, что ты начал ухаживать за мной ради того, чтобы получить Левенс-холл?
Его глаза потемнели, но он не опустил их. Ни один мускул не дрогнул на застывшем, на мгновение лице. Джулию почти восхитила такая выдержка. Чуть севшим голосом Майкл твердо произнес:
– Да. Это правда. Но – устаревшая. Надеюсь, ты понимаешь, что теперь это не имеет никакого значения?
Джулия попыталась возразить, но он крепко схватил ее за запястья.
– Единственное, что имеет теперь значение, – наша любовь. Уже много месяцев я не думаю ни о чем другом, кроме тебя. Я полюбил тебя. Я не лгу.
– Сейчас ты, может быть, и не лжешь, – запальчиво возразила она, стараясь освободиться, – но разве ты заинтересовался бы мною, не будь у тебя на это таких серьезных причин, как Левенс-холл?
– Джулия, к чему все это? – нетерпеливо и убежденно заговорил он, еще крепче сжав ей пальцы. – Какая разница, что именно свело нас вместе? Я был бы теперь благодарен любой причине, потому что это изменило мою жизнь. Любовь подарила мне столь многое, чего я никогда не узнал бы, не будь тебя!
Его голос дрогнул, и внутри у Джулии, словно что-то оборвалось. Но она все же нашла в себе силы ответить:
– Майкл, пойми меня. Думаешь, легко мне было узнать про этот обман? Легко пережить это? Да я никому не пожелаю оказаться на моем месте!
Его пальцы разжались.
– Джулия, но разве моя любовь для тебя – такая малость, что… – Его лицо стало совсем беззащитным.
Она не выдержала и отвела взгляд.
– Я и не ожидала, что ты будешь оправдываться. Но должна сказать честно, Майкл, я разочарована в тебе. Мне было очень, очень больно. Я не могу принять от тебя это кольцо. Мне очень жаль. Ты был мне так дорог. Прощай. – Она отступила, собираясь уйти, так как больше не могла продолжать этот разговор.
Майкл в отчаянии рванулся к ней:
– Но я люблю тебя, Джулия! Позволь мне доказать это.
– Прекрати, не надо. Если тебя утешит, я все равно не смогла бы с чистой совестью сказать тебе «да», зная, что предала Франко.
Он отступил, и его глаза полыхнули ледяным огнем.
– Я не желаю больше слышать это имя. Зачем ты все время цепляешься за того, кого уже не любишь? Только чтобы помучить меня?
Джулия рассвирепела.
– Не смей вообще рассуждать об этом! Тебя это не касается! Ты обманул меня! Ты использовал меня! До свидания, будь счастлив. Кстати, в скором времени ты получишь Левенс-холл в полную собственность. Дядя Уильям изменит завещание в твою пользу. Я убедила его оставить эту усадьбу тебе. Когда человек готов ради чего-то пуститься во все тяжкие, такая страсть заслуживает награды.
Через миг Джулия пожалела, что в запале выкрикнула эти слова. Ее плечи оказались в железных тисках его рук, а слова хлестнули по лицу словно пощечины:
– Хочешь унизить меня? Тебе это не удастся. Я откажусь от Левенс-холла. Он не нужен мне взамен тебя.
– Оставь все эти красивые жесты. Ты получил то, что хотел. А остальное ни к чему, – бормотала она, вырываясь.
– Нет, Джулия, нет! – Майкл снова привлек ее к себе. – Скажи, зачем мы все это говорим? Зачем причиняем друг другу боль вместо того, чтобы признать, что нет ничего более важного, чем наша любовь – настоящая и будущая? Господи, какая все это ерунда, какая мелочь!
– А я так не думаю! Твое самомнение и полное отсутствие угрызений совести просто поразительны, я не могу этого понять, – с горечью возразила Джулия. – Напрасно ты твердил мне, что мы предназначены друг другу – это не так. И напрасно убеждаешь в этом себя.
– Я ни в чем себя не убеждаю, – горячо сказал Майкл, сжимая ее в объятиях и глядя ей прямо в глаза. – Я чувствую к тебе то, чего ни когда и ни к кому не чувствовал. Я безумно люблю тебя. Не уходи, пожалуйста, не уходи…
Его голос и взгляд разрывали ей сердце, но она продолжала сопротивляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46