ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Майкл двинулся к девушкам, отметив про себя, что спутница кузины тоже весьма недурна. Что ж, если он снова, сам того не ожидая, очутился в цветнике, ему не привыкать.
Джулия заметила его прежде, чем он подошел. Пока она приходила в себя от изумления, Майкл поприветствовал:
– Здравствуй, сестричка. Не удивляйся. Я здесь, чтобы доставить тебя в Оксфорд.
– Майкл?.. – Ее мелодичный голос не изменился. В нем были та же глубина и загадочность, что и в голосе Лесли. – А где мама? Что-нибудь случилось?
– Она с нетерпением ждет тебя дома. Тетушка не успела закончить какие-то приготовления и попросила подбросить тебя, благо я все равно еду в Оксфорд.
Джулия с удивлением подняла брови. С каких это пор мать затевает особые приготовления к моему приезду, думала она, представляя Майкла и Джейн друг другу.
– Познакомься, мой двоюродный брат Майкл Деворгейл. Майкл, это Джейн Харден, моя подруга.
– Очень приятно. – Джейн улыбнулась самой обворожительной улыбкой из своего арсенала.
– Мне тоже. – Ответная улыбка Майкла была под стать ее.
Выражение их лиц нисколько не противоречит произнесенным словам, отметила про себя Джулия. Только у меня сегодня все будет наоборот: придется улыбаться и быть любезной вопреки желанию. Она подавила вздох и сказала:
– Джейн тоже едет в Оксфорд. Мы собирались взять такси.
– В этом нет необходимости. Надеюсь, вы позволите мне подвезти вас. Прошу. – Майкл жестом пригласил их к машине и любезно распахнул дверцы.
Джулия уселась на заднее сиденье. Джейн, мгновение, поколебавшись, присоединилась к ней. Джулия окинула подругу взглядом из-под ресниц и улыбнулась, словно говоря: «Если хочешь, можешь сесть впереди». Джейн задорно вздернула подбородок: «За кого ты меня принимаешь?». Пока между ними происходил этот безмолвный диалог, Майкл убрал чемоданы в багажник. Сев за руль, он обернулся к дамам:
– Не хотите заехать куда-нибудь пообедать?
– Спасибо, я не голодна. – Джулия улыбнулась, надеясь этой улыбкой дать понять Майклу, что в гробу она видела все эти его любезности.
– Мы перекусили в самолете, – поддержала Джейн, хотя было ясно, что ей очень хотелось принять приглашение этого красавца.
Искренняя любезность Майкла почему-то начинала раздражать Джулию. Странно, ведь раньше я никогда не испытывала к нему антипатии. Скорее, наоборот.
Майкл вырулил со стоянки, и «ягуар» влился в поток машин, движущихся к автостраде. Несмотря на мрачное настроение, Джулия не могла не признать, что он прекрасно водит машину. Сама она вождением не увлекалась, поскольку терпеть не могла перегруженных транспортом городских улиц. Однако это не помешало ей по достоинству оценить мастерство Майкла.
Понемногу она начала расслабляться, предоставив кузену вести беседу в основном с Джейн. Самой ей хотелось просто смотреть в окно и отрешиться на время от всего на свете: от предстоящих забот по устройству на новом месте, от неизбежной тоски по Франко, которая уже жила в ней и которую она скоро почувствует в полную силу. Совершенно бесполезно играть в прятки с этим чувством и бесполезно сопротивляться ему.
Майкл, надеявшийся застать кузину врасплох, был слегка озадачен. Болтая с Джейн, он внимательно поглядывал на отражение Джулии в зеркале. Она вовсе не казалась растерянной или смущенной, какой он ожидал ее увидеть. Да, грустна, рассеянна и сосредоточена на чем-то своем, но держалась спокойно и естественно. Наверняка уже тоскует по своему итальянцу, подумал Майкл.
Он до сих пор не мог заставить себя серьезно отнестись к сопернику и, несмотря на осторожный пессимизм Лесли, не сомневался в успехе. Ведь несколько месяцев Франко будет от Джулии далеко, а он, Майкл, близко. Девушка не останется равнодушной к моему обаянию, я в этом уверен.
Он продолжал наблюдать за кузиной. Цвет лица такой ровный и яркий, что оно совсем не нуждается в гриме. Кожа тонкая, почти прозрачная. Рот, возможно, слегка великоват, но чудесных очертаний – рот взрослого ребенка, нежный и беззащитный. Глаза, конечно, совершенно бесподобны – теплые, бархатные, хранящие тайну. Нет, моя милая Джулия, у женщины с такими глазами не может не быть темперамента. И я постараюсь разбудить его в тебе.
У меня масса возможностей, чтобы завоевать ее любовь. Фантазией и воображением я, слава Богу, не обделен. Деньгами тоже. Разнообразные курорты, старинные поместья в самых прекрасных уголках Англии и Шотландии, любые красивейшие места – все к моим услугам. Надо создать романтическую, легкую атмосферу, пленить Джулию разнообразием. Лесли сделала все от нее зависящее, чтобы облегчить мне задачу. Теперь мне известно о Джулии очень многое – ее вкусы, привычки, музыкальные и литературные пристрастия, даже такие детали, как любимые цвета и предпочитаемый по утрам сорт чая. Познакомлю ее со своими оксфордскими друзьями, буду водить на праздники и вечеринки в самые интересные места. И конечно, покажу Эйшем-хаус – лучшее поместье на свете, а о Левенс-холле расскажу такое, о чем она даже не догадывается.
Всякий раз, когда Майкл вспоминал об этих усадьбах, приходило чувство, куда более сложное и сильное, чем наследственная гордость. В его сердце жила страстная, несокрушимая любовь к этой земле. Все в ней казалось ему бесценным даром: уникальная красота гор, лесов и долин, веками вдохновлявших поэтов и живописцев; древнее, овеянное легендами прошлое, продолжающее жить в старинных фермах и поместьях, замках и развалинах монастырей, величественных соборах и домах старинных городков; вереск горных пустошей, густая трава пастбищ на склонах холмов, звенящие родники и речки, шумные водопады и множество озер, в прозрачной глади которых отражается вечно изменчивое небо…
Майкл был уверен – поэтическая красота этих мест покорит воображение и сердце Джулии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Джулия заметила его прежде, чем он подошел. Пока она приходила в себя от изумления, Майкл поприветствовал:
– Здравствуй, сестричка. Не удивляйся. Я здесь, чтобы доставить тебя в Оксфорд.
– Майкл?.. – Ее мелодичный голос не изменился. В нем были та же глубина и загадочность, что и в голосе Лесли. – А где мама? Что-нибудь случилось?
– Она с нетерпением ждет тебя дома. Тетушка не успела закончить какие-то приготовления и попросила подбросить тебя, благо я все равно еду в Оксфорд.
Джулия с удивлением подняла брови. С каких это пор мать затевает особые приготовления к моему приезду, думала она, представляя Майкла и Джейн друг другу.
– Познакомься, мой двоюродный брат Майкл Деворгейл. Майкл, это Джейн Харден, моя подруга.
– Очень приятно. – Джейн улыбнулась самой обворожительной улыбкой из своего арсенала.
– Мне тоже. – Ответная улыбка Майкла была под стать ее.
Выражение их лиц нисколько не противоречит произнесенным словам, отметила про себя Джулия. Только у меня сегодня все будет наоборот: придется улыбаться и быть любезной вопреки желанию. Она подавила вздох и сказала:
– Джейн тоже едет в Оксфорд. Мы собирались взять такси.
– В этом нет необходимости. Надеюсь, вы позволите мне подвезти вас. Прошу. – Майкл жестом пригласил их к машине и любезно распахнул дверцы.
Джулия уселась на заднее сиденье. Джейн, мгновение, поколебавшись, присоединилась к ней. Джулия окинула подругу взглядом из-под ресниц и улыбнулась, словно говоря: «Если хочешь, можешь сесть впереди». Джейн задорно вздернула подбородок: «За кого ты меня принимаешь?». Пока между ними происходил этот безмолвный диалог, Майкл убрал чемоданы в багажник. Сев за руль, он обернулся к дамам:
– Не хотите заехать куда-нибудь пообедать?
– Спасибо, я не голодна. – Джулия улыбнулась, надеясь этой улыбкой дать понять Майклу, что в гробу она видела все эти его любезности.
– Мы перекусили в самолете, – поддержала Джейн, хотя было ясно, что ей очень хотелось принять приглашение этого красавца.
Искренняя любезность Майкла почему-то начинала раздражать Джулию. Странно, ведь раньше я никогда не испытывала к нему антипатии. Скорее, наоборот.
Майкл вырулил со стоянки, и «ягуар» влился в поток машин, движущихся к автостраде. Несмотря на мрачное настроение, Джулия не могла не признать, что он прекрасно водит машину. Сама она вождением не увлекалась, поскольку терпеть не могла перегруженных транспортом городских улиц. Однако это не помешало ей по достоинству оценить мастерство Майкла.
Понемногу она начала расслабляться, предоставив кузену вести беседу в основном с Джейн. Самой ей хотелось просто смотреть в окно и отрешиться на время от всего на свете: от предстоящих забот по устройству на новом месте, от неизбежной тоски по Франко, которая уже жила в ней и которую она скоро почувствует в полную силу. Совершенно бесполезно играть в прятки с этим чувством и бесполезно сопротивляться ему.
Майкл, надеявшийся застать кузину врасплох, был слегка озадачен. Болтая с Джейн, он внимательно поглядывал на отражение Джулии в зеркале. Она вовсе не казалась растерянной или смущенной, какой он ожидал ее увидеть. Да, грустна, рассеянна и сосредоточена на чем-то своем, но держалась спокойно и естественно. Наверняка уже тоскует по своему итальянцу, подумал Майкл.
Он до сих пор не мог заставить себя серьезно отнестись к сопернику и, несмотря на осторожный пессимизм Лесли, не сомневался в успехе. Ведь несколько месяцев Франко будет от Джулии далеко, а он, Майкл, близко. Девушка не останется равнодушной к моему обаянию, я в этом уверен.
Он продолжал наблюдать за кузиной. Цвет лица такой ровный и яркий, что оно совсем не нуждается в гриме. Кожа тонкая, почти прозрачная. Рот, возможно, слегка великоват, но чудесных очертаний – рот взрослого ребенка, нежный и беззащитный. Глаза, конечно, совершенно бесподобны – теплые, бархатные, хранящие тайну. Нет, моя милая Джулия, у женщины с такими глазами не может не быть темперамента. И я постараюсь разбудить его в тебе.
У меня масса возможностей, чтобы завоевать ее любовь. Фантазией и воображением я, слава Богу, не обделен. Деньгами тоже. Разнообразные курорты, старинные поместья в самых прекрасных уголках Англии и Шотландии, любые красивейшие места – все к моим услугам. Надо создать романтическую, легкую атмосферу, пленить Джулию разнообразием. Лесли сделала все от нее зависящее, чтобы облегчить мне задачу. Теперь мне известно о Джулии очень многое – ее вкусы, привычки, музыкальные и литературные пристрастия, даже такие детали, как любимые цвета и предпочитаемый по утрам сорт чая. Познакомлю ее со своими оксфордскими друзьями, буду водить на праздники и вечеринки в самые интересные места. И конечно, покажу Эйшем-хаус – лучшее поместье на свете, а о Левенс-холле расскажу такое, о чем она даже не догадывается.
Всякий раз, когда Майкл вспоминал об этих усадьбах, приходило чувство, куда более сложное и сильное, чем наследственная гордость. В его сердце жила страстная, несокрушимая любовь к этой земле. Все в ней казалось ему бесценным даром: уникальная красота гор, лесов и долин, веками вдохновлявших поэтов и живописцев; древнее, овеянное легендами прошлое, продолжающее жить в старинных фермах и поместьях, замках и развалинах монастырей, величественных соборах и домах старинных городков; вереск горных пустошей, густая трава пастбищ на склонах холмов, звенящие родники и речки, шумные водопады и множество озер, в прозрачной глади которых отражается вечно изменчивое небо…
Майкл был уверен – поэтическая красота этих мест покорит воображение и сердце Джулии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46