ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он втолковывал мне ее снова и снова, и
наконец я кое-как справился с идеей энергетических волокон, существующих
внутри и вне светящегося шара. Но как только я начинал представлять себе
множество светящихся шаров, модель мгновенно разваливалась в моем уме. Я
рассуждал так: те волокна, которые являются внешними для одного
светящегося шара, частично окажутся для другого шара, смежного с первым.
Получилось, что при достаточно большом количестве шаров внешних волокон
вообще не может быть, ибо все они окажутся внутри соприкасающихся других
шаров.
- Понимание всего этого не является упражнением для разума, - сказал
дон Хуан, внимательно выслушав мои доводы. - Вряд ли я смогу объяснить,
что именно имеют в виду маги, говоря о волокнах внутри и вне человеческой
формы. Когда видящий видит человеческую форму, он видит один-единственный
шар энергии. Твое представление относительно множества шаров продиктовано
привычкой воспринимать людей как толпу. Но в энергетической вселенной толп
не существует. Там есть только отдельные индивидуумы, одинокие, окруженные
безграничностью. Ты должен увидеть все это сам.
Я возразил, что с его стороны ни к чему говорить мне о
самостоятельном видении, поскольку он знает, что я на это не способен. В
ответ он предложил мне одолжить у него немного энергии и воспользоваться
ею для того, чтобы увидеть.
- Как я могу сделать это - одолжить у тебя энергию?
- Очень просто. Я могу заставить тебя сдвинуть в новое положение,
более подходящего для не посредственного восприятия энергии.
Это был первый на моей памяти случай, когда он намеренно заговорил о
том, что все время делал: вводил меня в некоторое непостижимое состояние
осознания, которое он называл вторым вниманием, и которое бросало вызов
всем моим понятием о мире и о самом себе. Итак, чтобы заставить мою точку
сборки сдвинуться в более подходящее для не посредственного восприятия
энергии положения, дон Хуан хлопнул меня по спине между лопаток с такой
силой, что у меня перехватило дыхание. Мне показалось, что я провалился в
обморок, либо заснул. Вдруг я обнаружил, что смотрю или что мне снится,
будто я смотрю на что-то в буквальном смысле неописуемое. Это нечто
распространялась во все стороны бесконечно. Оно было образовано чем-то,
что напоминало световые струны, но не было похоже ни на что, когда-либо
мною виденное или даже воображаемое.
Когда я вновь обрел дыхание, а может быть - проснулся, дон Хуан,
выжидательно посмотрев, спросил:
- Что ты видел?
Я совершенно искренне ответил:
- Твой удар заставил меня увидеть звезды.
Услышав это, дон Хуан согнулся пополам от хохота. Потом он отметил,
что я просто еще не готов справиться с восприятием необычных вещей.
- Я заставил твою точку сборки сдвинуться, - продолжал дон Хуан, - и
в течение мгновения ты созерцал в сновидении энергетические волокна
вселенной. Но тебе конечно не хватает то ли дисциплины, то ли энергии на
реорганизацию характеристик однородности, и внутренней связи. Древние маги
были непревзойденными мастерами такой реорганизации. Именно за счет этого
им удавалось увидеть все, что только вообще способен увидеть человек.
- Что значит "реорганизовать характеристики однородности и внутренней
связи"?
- Это значит - войти в состояние второго внимания, удерживая точку
сборки в новом положении и не давая ей сдвинуться в исходное.
Затем дон Хуан остановился на традиционном определении второго
внимания. Он сказал, что вторым вниманием древние маги назвали результат
фиксации точки сборки в новом положении. Они рассматривали второе внимание
как полноценную сферу действия подобную обычному повседневному вниманию.
Дон Хуан подчеркнул, что маги действительно обладают двумя полноценными
сферами деятельности. Одна из них - небольшая - называется первым
вниманием, осознанием мира повседневности, или фиксацией точки сборки в
привычном положении. Вторая сфера деятельности гораздо больше первой. Это
- второе внимание, осознания иных миров, или фиксация точки сборки в
огромном множестве всех возможных положений.
Применяя то, что он называл магическим маневром, дон Хуан помогал мне
переживать совершенно невероятные состояния. Маневр заключался в том, что
он либо слегка похлопывал, либо сильно ударял меня на уровне лопаток. Как
он объяснял, удары смещали мою точку сборки. Для меня такие смещения
означали переход осознания в беспокоящее состояние ни с чем несравнимой
ясности - состояние сверхсознания, продолжавшееся недолго, но позволявшее
мне постигать все что угодно с минимальными усилиями и минимальной
подготовкой. Восприятие мое в этом состоянии по большей части напоминало
странные сны, необыкновенно интенсивные по сравнению с нормальным
состоянием осознания.
Дон Хуан оправдывал неизбежность такого маневра тем, что основные
понятия и базовые процедуры маг может изложить своему ученику только когда
тот находится в нормальном состоянии сознания, но для того, чтобы ученик
усвоил подробные абстрактные объяснения, маг вынужден переводить его в
состояние второго внимания.
Обычно ученик совершенно не помнит объяснений, полученных им во
втором внимании. Но они тем не менее накапливаются где-то в его памяти и
там хранятся в неизменном виде. Маги научились использовать это кажущееся
странным свойство памяти, превратив процесс восстановления сознательной
памяти того, что происходило с ними во втором внимании, в одну из самых
сложных и трудно выполнимых традиционных задач магии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
наконец я кое-как справился с идеей энергетических волокон, существующих
внутри и вне светящегося шара. Но как только я начинал представлять себе
множество светящихся шаров, модель мгновенно разваливалась в моем уме. Я
рассуждал так: те волокна, которые являются внешними для одного
светящегося шара, частично окажутся для другого шара, смежного с первым.
Получилось, что при достаточно большом количестве шаров внешних волокон
вообще не может быть, ибо все они окажутся внутри соприкасающихся других
шаров.
- Понимание всего этого не является упражнением для разума, - сказал
дон Хуан, внимательно выслушав мои доводы. - Вряд ли я смогу объяснить,
что именно имеют в виду маги, говоря о волокнах внутри и вне человеческой
формы. Когда видящий видит человеческую форму, он видит один-единственный
шар энергии. Твое представление относительно множества шаров продиктовано
привычкой воспринимать людей как толпу. Но в энергетической вселенной толп
не существует. Там есть только отдельные индивидуумы, одинокие, окруженные
безграничностью. Ты должен увидеть все это сам.
Я возразил, что с его стороны ни к чему говорить мне о
самостоятельном видении, поскольку он знает, что я на это не способен. В
ответ он предложил мне одолжить у него немного энергии и воспользоваться
ею для того, чтобы увидеть.
- Как я могу сделать это - одолжить у тебя энергию?
- Очень просто. Я могу заставить тебя сдвинуть в новое положение,
более подходящего для не посредственного восприятия энергии.
Это был первый на моей памяти случай, когда он намеренно заговорил о
том, что все время делал: вводил меня в некоторое непостижимое состояние
осознания, которое он называл вторым вниманием, и которое бросало вызов
всем моим понятием о мире и о самом себе. Итак, чтобы заставить мою точку
сборки сдвинуться в более подходящее для не посредственного восприятия
энергии положения, дон Хуан хлопнул меня по спине между лопаток с такой
силой, что у меня перехватило дыхание. Мне показалось, что я провалился в
обморок, либо заснул. Вдруг я обнаружил, что смотрю или что мне снится,
будто я смотрю на что-то в буквальном смысле неописуемое. Это нечто
распространялась во все стороны бесконечно. Оно было образовано чем-то,
что напоминало световые струны, но не было похоже ни на что, когда-либо
мною виденное или даже воображаемое.
Когда я вновь обрел дыхание, а может быть - проснулся, дон Хуан,
выжидательно посмотрев, спросил:
- Что ты видел?
Я совершенно искренне ответил:
- Твой удар заставил меня увидеть звезды.
Услышав это, дон Хуан согнулся пополам от хохота. Потом он отметил,
что я просто еще не готов справиться с восприятием необычных вещей.
- Я заставил твою точку сборки сдвинуться, - продолжал дон Хуан, - и
в течение мгновения ты созерцал в сновидении энергетические волокна
вселенной. Но тебе конечно не хватает то ли дисциплины, то ли энергии на
реорганизацию характеристик однородности, и внутренней связи. Древние маги
были непревзойденными мастерами такой реорганизации. Именно за счет этого
им удавалось увидеть все, что только вообще способен увидеть человек.
- Что значит "реорганизовать характеристики однородности и внутренней
связи"?
- Это значит - войти в состояние второго внимания, удерживая точку
сборки в новом положении и не давая ей сдвинуться в исходное.
Затем дон Хуан остановился на традиционном определении второго
внимания. Он сказал, что вторым вниманием древние маги назвали результат
фиксации точки сборки в новом положении. Они рассматривали второе внимание
как полноценную сферу действия подобную обычному повседневному вниманию.
Дон Хуан подчеркнул, что маги действительно обладают двумя полноценными
сферами деятельности. Одна из них - небольшая - называется первым
вниманием, осознанием мира повседневности, или фиксацией точки сборки в
привычном положении. Вторая сфера деятельности гораздо больше первой. Это
- второе внимание, осознания иных миров, или фиксация точки сборки в
огромном множестве всех возможных положений.
Применяя то, что он называл магическим маневром, дон Хуан помогал мне
переживать совершенно невероятные состояния. Маневр заключался в том, что
он либо слегка похлопывал, либо сильно ударял меня на уровне лопаток. Как
он объяснял, удары смещали мою точку сборки. Для меня такие смещения
означали переход осознания в беспокоящее состояние ни с чем несравнимой
ясности - состояние сверхсознания, продолжавшееся недолго, но позволявшее
мне постигать все что угодно с минимальными усилиями и минимальной
подготовкой. Восприятие мое в этом состоянии по большей части напоминало
странные сны, необыкновенно интенсивные по сравнению с нормальным
состоянием осознания.
Дон Хуан оправдывал неизбежность такого маневра тем, что основные
понятия и базовые процедуры маг может изложить своему ученику только когда
тот находится в нормальном состоянии сознания, но для того, чтобы ученик
усвоил подробные абстрактные объяснения, маг вынужден переводить его в
состояние второго внимания.
Обычно ученик совершенно не помнит объяснений, полученных им во
втором внимании. Но они тем не менее накапливаются где-то в его памяти и
там хранятся в неизменном виде. Маги научились использовать это кажущееся
странным свойство памяти, превратив процесс восстановления сознательной
памяти того, что происходило с ними во втором внимании, в одну из самых
сложных и трудно выполнимых традиционных задач магии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15