ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Леталок здесь не знают. Более вероятно, что горожане перебираются через стены с помощью приставных лестниц.
- Должно быть, перелезть через такую высокую каменную стену очень трудно, - сказала Бетси.
- Каменную? - переспросила Лоскутушка, лихо отплясывавшая поблизости. Ведь она никогда не уставала и не могла долго сидеть без движения.
- Разумеется, стена каменная, - насмешливо ответила Бетси. - Разве ты этого не видишь?
Лоскутушка подобралась ещё ближе и сказала:
- Да, вижу. Я вижу эту стену, но не чувствую её.
А потом она растопырила руки и проделала нечто весьма странное. Лоскутушка попросту вошла в стену и исчезла.
- Господи боже мой! - воскликнула Дороти, изумленная не меньше, чем остальные путники.
ГЛАВА 9
ВЕРХОВНЫЙ КОКО-ЛОРУМ ЧЕРТАГО
Девочка-Лоскутик вприпляску выскочила из стены.
- Идемте! - воскликнула она. - Тут ничего нет. Никакой стены.
- Что? Нет стены?, - вскричал Волшебник.
- Никакой, - повторила Лоскутушка. - Это только кажется. Вы видите то, чего не существует. Входите же в город. Мы теряем время.
С этими словами она опять, танцуя, исчезла в толще призрачной стены. Блестящая Пуговица, весьма склонный ко всевозможным авантюрам, бросился за Лоскутушкой и тоже сделался невидимым. Остальные последовали за ним, но с опаской; они вытянули руки, нащупывая стену, и, к своему удивлению, обнаружили, что не встречают никакого сопротивления. Пройдя несколько шагов, они очутились на улицах очень красивого города. За спиной у них высилась все та же стена, мрачная и неприветливая, но теперь друзья знали, что это - лишь видимость, иллюзия, благодаря которой в город не проникали чужаки.
Впрочем, вскоре путники забыли о стене. Перед ними стояли несколько существ исполинского роста, которые с изумлением взирали на пришельцев, словно гадая, откуда могли взяться такие создания. А наши друзья, на время позабыв о правилах приличия, тоже с любопытством разглядывали горожан, ибо во всей замечательной стране Оз никто никогда ещё не видел столь причудливых людей.
Их головы напоминали кристаллы алмаза, а туловища имели форму сердец, нарисованных на игральных картах. Волос у них почти не было, только жесткие хохолки на макушках алмазоподобных голов; глаза были огромные и круглые, а рты и носы, наоборот, очень маленькие. Одежда плотно обтягивала их тела. Яркие пестрые костюмы были искусно расшиты странными узорами из золотых или серебряных нитей, а обувью этим созданиям служили сандалии, которые они носили на босую ногу. Выражение их лиц было довольно добродушным, хотя горожан явно изумило появление незнакомцев, столь непохожих на них. Нашим друзьям показалось, что обитатели таинственного города вполне безобидны.
- Прошу простить нас за непрошенное вторжение, - молвил Волшебник, взявший на себя ведение переговоров, - но мы путешествуем с исключительно важной миссией и сочли необходимым посетить ваш город. Не будете ли вы столь любезны сообщить нам, как он называется?
Горожане растерянно переглядывались. Никто из них не решался заговорить первым. Наконец какой-то коротышка (по местным меркам) с широченным туловищем ответил:
- Мы не видим необходимости называть наш город каким-либо именем. Это просто место, где мы живем.
- Но как называют ваш город чужестранцы? - спросил Волшебник.
- Мы не знаем никаких чужестранцев, кроме вас, - ответил коротышка и, в свою очередь, поинтересовался: - Вы получили эти странные тела при рождении, или же какой-нибудь злой колдун сделал вас такими, лишив естественного облика?
- Это и есть наш естественный облик, - сообщил ему Волшебник. - И он нам очень нравится.
Подходили все новые горожане, толпа любопытных росла. Все были немного напуганы вторжением незнакомцев и испытывали заметную неловкость.
- Есть ли у вас король? - спросила Дороти, знавшая по опыту, что вести переговоры следует с людьми, облеченными властью.
Но коротышка покачал своей похожей на алмаз головой.
- Что такое король? - осведомился он.
- Разве вами никто не правит? - удивился Волшебник.
- Нет, - был ответ. - Каждый из нас правит собой сам или, во всяком случае, старается править. Вероятно, вы знаете, что это не так-то просто.
Волшебник надолго задумался.
- Если между вами возникают споры, кто улаживает их? - спросил он наконец.
- Верховный Коко-Лорум, - хором ответили горожане.
- А кто он такой?
- Судья, следящий за исполнением законов, - объяснил коротышка.
- Значит, он здесь первое лицо, - предположил Волшебник.
- Я бы так не сказал, - немного озадаченно ответил коротышка. Верховный Коко-Лорум - слуга народа. Но он представляет закон, которому все мы обязаны следовать.
- Пожалуй, нам следует познакомиться с вашим Верховным Коко-Лорумом и побеседовать с ним, - сказал Волшебник. - Наша миссия требует, чтобы мы встречались с верховными правителями, а Верховный Коко-Лорум, должно быть, действительно верховный, кем бы он там ни был еще.
Похоже, эти слова показались горожанам вполне разумными, и они одобрительно закивали своими кристаллоподобными головами. Затем дородный переговорщик сказал:
- Следуйте за мной.
И, развернувшись, зашагал по одной из улиц.
Путники пошли за ним, горожане пристроились в арьергарде. Жилые дома, мимо которых двигалось шествие, отличались искусной планировкой и были снабжены всеми удобствами. Пройдя несколько кварталов, дородный предводитель остановился перед одним из домов, который был ничем не лучше и не хуже прочих. Дверь была вырезана с таким расчетом, чтобы легко пропускать обладателя причудливого туловища, - узкая вверху, широкая посередине и снова узкая внизу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
- Должно быть, перелезть через такую высокую каменную стену очень трудно, - сказала Бетси.
- Каменную? - переспросила Лоскутушка, лихо отплясывавшая поблизости. Ведь она никогда не уставала и не могла долго сидеть без движения.
- Разумеется, стена каменная, - насмешливо ответила Бетси. - Разве ты этого не видишь?
Лоскутушка подобралась ещё ближе и сказала:
- Да, вижу. Я вижу эту стену, но не чувствую её.
А потом она растопырила руки и проделала нечто весьма странное. Лоскутушка попросту вошла в стену и исчезла.
- Господи боже мой! - воскликнула Дороти, изумленная не меньше, чем остальные путники.
ГЛАВА 9
ВЕРХОВНЫЙ КОКО-ЛОРУМ ЧЕРТАГО
Девочка-Лоскутик вприпляску выскочила из стены.
- Идемте! - воскликнула она. - Тут ничего нет. Никакой стены.
- Что? Нет стены?, - вскричал Волшебник.
- Никакой, - повторила Лоскутушка. - Это только кажется. Вы видите то, чего не существует. Входите же в город. Мы теряем время.
С этими словами она опять, танцуя, исчезла в толще призрачной стены. Блестящая Пуговица, весьма склонный ко всевозможным авантюрам, бросился за Лоскутушкой и тоже сделался невидимым. Остальные последовали за ним, но с опаской; они вытянули руки, нащупывая стену, и, к своему удивлению, обнаружили, что не встречают никакого сопротивления. Пройдя несколько шагов, они очутились на улицах очень красивого города. За спиной у них высилась все та же стена, мрачная и неприветливая, но теперь друзья знали, что это - лишь видимость, иллюзия, благодаря которой в город не проникали чужаки.
Впрочем, вскоре путники забыли о стене. Перед ними стояли несколько существ исполинского роста, которые с изумлением взирали на пришельцев, словно гадая, откуда могли взяться такие создания. А наши друзья, на время позабыв о правилах приличия, тоже с любопытством разглядывали горожан, ибо во всей замечательной стране Оз никто никогда ещё не видел столь причудливых людей.
Их головы напоминали кристаллы алмаза, а туловища имели форму сердец, нарисованных на игральных картах. Волос у них почти не было, только жесткие хохолки на макушках алмазоподобных голов; глаза были огромные и круглые, а рты и носы, наоборот, очень маленькие. Одежда плотно обтягивала их тела. Яркие пестрые костюмы были искусно расшиты странными узорами из золотых или серебряных нитей, а обувью этим созданиям служили сандалии, которые они носили на босую ногу. Выражение их лиц было довольно добродушным, хотя горожан явно изумило появление незнакомцев, столь непохожих на них. Нашим друзьям показалось, что обитатели таинственного города вполне безобидны.
- Прошу простить нас за непрошенное вторжение, - молвил Волшебник, взявший на себя ведение переговоров, - но мы путешествуем с исключительно важной миссией и сочли необходимым посетить ваш город. Не будете ли вы столь любезны сообщить нам, как он называется?
Горожане растерянно переглядывались. Никто из них не решался заговорить первым. Наконец какой-то коротышка (по местным меркам) с широченным туловищем ответил:
- Мы не видим необходимости называть наш город каким-либо именем. Это просто место, где мы живем.
- Но как называют ваш город чужестранцы? - спросил Волшебник.
- Мы не знаем никаких чужестранцев, кроме вас, - ответил коротышка и, в свою очередь, поинтересовался: - Вы получили эти странные тела при рождении, или же какой-нибудь злой колдун сделал вас такими, лишив естественного облика?
- Это и есть наш естественный облик, - сообщил ему Волшебник. - И он нам очень нравится.
Подходили все новые горожане, толпа любопытных росла. Все были немного напуганы вторжением незнакомцев и испытывали заметную неловкость.
- Есть ли у вас король? - спросила Дороти, знавшая по опыту, что вести переговоры следует с людьми, облеченными властью.
Но коротышка покачал своей похожей на алмаз головой.
- Что такое король? - осведомился он.
- Разве вами никто не правит? - удивился Волшебник.
- Нет, - был ответ. - Каждый из нас правит собой сам или, во всяком случае, старается править. Вероятно, вы знаете, что это не так-то просто.
Волшебник надолго задумался.
- Если между вами возникают споры, кто улаживает их? - спросил он наконец.
- Верховный Коко-Лорум, - хором ответили горожане.
- А кто он такой?
- Судья, следящий за исполнением законов, - объяснил коротышка.
- Значит, он здесь первое лицо, - предположил Волшебник.
- Я бы так не сказал, - немного озадаченно ответил коротышка. Верховный Коко-Лорум - слуга народа. Но он представляет закон, которому все мы обязаны следовать.
- Пожалуй, нам следует познакомиться с вашим Верховным Коко-Лорумом и побеседовать с ним, - сказал Волшебник. - Наша миссия требует, чтобы мы встречались с верховными правителями, а Верховный Коко-Лорум, должно быть, действительно верховный, кем бы он там ни был еще.
Похоже, эти слова показались горожанам вполне разумными, и они одобрительно закивали своими кристаллоподобными головами. Затем дородный переговорщик сказал:
- Следуйте за мной.
И, развернувшись, зашагал по одной из улиц.
Путники пошли за ним, горожане пристроились в арьергарде. Жилые дома, мимо которых двигалось шествие, отличались искусной планировкой и были снабжены всеми удобствами. Пройдя несколько кварталов, дородный предводитель остановился перед одним из домов, который был ничем не лучше и не хуже прочих. Дверь была вырезана с таким расчетом, чтобы легко пропускать обладателя причудливого туловища, - узкая вверху, широкая посередине и снова узкая внизу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46