ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как вы думаете, девочки, сумеете ли вы самостоятельно отыскать дорогу домой? - спросил он Трот и Бетси.
- Я не боюсь, - ответила Трот. - То есть, не очень боюсь. Да, с виду все это довольно опасно, но, если другие прыгнули, я тоже смогу.
- Если бы мне не пришлось оставить Хэнка... - нерешительно начала Бетси, но Мул перебил её.
- Прыгай, если хочешь, - сказал он. - А я последую за тобой. Когда это мул уступал в храбрости льву?
- Мул смелее, - вставил Лев. - Ведь я - трус, дружище Хэнк, а ты нет. Но вот Скакун-пилун...
- А мне никогда не больно, - невозмутимо заявил Скакун-пилун. - Само собой разумеется, что я с вами. Но захватить Красный Фургон я не смогу.
- Да, его придется оставить, - согласился Волшебник. - А еще, боюсь, нам предстоит расстаться с одеялами и запасом съестного. Но ради того, чтобы победить эти Карусельные Горы и преодолеть их, можно пожертвовать некоторыми удобствами.
- Неизвестно, где мы в конце концов приземлимся, - произнес Лев таким тоном, словно был готов расплакаться.
- А может, и вовсе не приземлимся, - откликнулся Хэнк. - Но лучший способ выяснить, что с нами будет, - это прыгнуть через пропасть, как уже сделали Лоскутушка и Вузи.
- Наверное, мне лучше прыгать последним, - сказал Волшебник. - Итак, кто первый?
- Я, - решила Дороти.
- Нет, я, - возразил Блестящая Пуговица. - Смотрите и учитесь!
Мальчик схватил строп, разбежался и полетел через пропасть. Его тоже изрядно покидало от горы к горе, а потом он скрылся из виду. Друзья прислушались, но прошло несколько секунд, прежде чем откуда-то издалека донесся крик:
- Эге-гей!
Этот клич воодушевил всех остальных. Дороти взяла Тото под мышку, ухватилась свободной рукой за строп и бесстрашно последовала за Блестящей Пуговицей.
На первый вращающийся склон она опустилась довольно мягко, но, не успев опомниться, снова очутилась в воздухе и ударилась о следующий склон. Опять короткий перелет и удар, опять, опять... Наконец, после пяти столкновений с горными склонами Дороти упала на какой-то зеленый луг и ничком распласталась на траве. Тряское путешествие через Карусельные Горы настолько ошеломило девочку, что какое-то время она лежала совершенно неподвижно, силясь собраться с мыслями. При падении Тото выскользнул у неё из рук и теперь, взволнованно переводя дух, сидел рядом.
Потом до Дороти дошло, что кто-то помогает ей подняться на ноги, и она увидела Блестящую Пуговицу и Лоскутушку, которые поддерживали её с боков. Оба были целы и невредимы. Мгновение спустя Дороти увидела и Вузи, который сидел на своих квадратных задних лапах и задумчиво смотрел на нее.
Тото громко лаял, радуясь тому, что хозяйка благополучно совершила головокружительный перелет.
- Что ж, хорошо! - молвил Вузи. - Еще один человек. И собака. В целости и сохранности. Слушай, Дороти, ну и порхала же ты! Если бы ты могла видеть себя со стороны, то была бы немало удивлена.
- Есть поговорка: время летит, - смеясь, проговорил Блестящая Пуговица. - Но даже время не могло бы лететь так быстро, как ты.
Дороти оглянулась на вертящиеся горы, и в этот миг маленькая Трот, ударившись о ближайший склон, шлепнулась на траву в каком-нибудь ярде от своей подруги. У Трот кружилась голова, да так, что она не могла встать, но никаких увечий девочка не получила. Вскоре прибыла и Бетси. Она наверняка врезалась бы в своих друзей, не успей те вовремя отскочить назад.
Потом один за другим прилетели Лев, Хэнк и Скакун-пилун. Все они благополучно приземлились на зеленом лугу. Теперь за горами остался один Волшебник. Друзья долго ждали его, и Дороти уже начинала тревожиться, когда он вдруг появился из-за ближайшей горы и, рухнув рядом с девочкой на траву, покатился кубарем. И тут все увидели, что Волшебник предусмотрительно захватил с собой пару одеял и закутался в них, чтобы не получить повреждений во время полета. Одеяла эти он закрепил квадратными штрипками, снятыми со сбруи Скакуна-пилуна.
ГЛАВА 8
ТАИНСТВЕННЫЙ ГОРОД
Они сидели на траве, и перед глазами у них все плыло; головы ещё кружились после перелета через Карусельные Горы. В немом изумлении разглядывали они друг друга, а потом, убедившись, что никто не пострадал, все успокоились, немного собрались с мыслями, и Лев, облегченно вздохнув, сказал:
- И кто бы мог подумать, что эти Карусельные Горы сделаны из резины?
- А они правда резиновые? - спросила Трот.
- Должно быть, - ответил Лев. - Иначе мы не смогли бы избежать увечий, летая от склона к склону с такой быстротой.
- Это всего лишь догадка, - заявил Волшебник, стягивая с себя одеяла. - Никому из нас не хватило времени понять, из чего сделаны эти горы. Однако где же мы теперь?
- Об этом тоже можно лишь гадать, - сказала Лоскутушка. - Пастух говорил, что за горами живут пожиратели чертополоха, которым служат исполины.
- Нет, исполинов поработили герку, - поправила её Дороти. - А пожиратели чертополоха запрягают в свои колесницы драконов.
- И как это им удается? - спросил Вузи. - У драконов длинные хвосты, которые могут попасть под колеса.
- Но если герку поработили исполинов, значит, они сами по крайней мере вдвое больше этих исполинов, - заметила Трот. - Наверное, эти герку самые здоровенные люди на свете!
- Возможно, - задумчиво молвил Волшебник. - Сдается мне, этот пастух и сам не понимал, что говорил. Давайте пойдем на запад и сами посмотрим, как выглядит население этой страны.
Они повернулись спиной к бесшумно вращавшимся горам и увидели перед собой довольно красивую, тихую и спокойную страну. Кое-где высились купы деревьев, росли зеленые кустарники, густая трава была усеяна яркими цветами. Примерно в миле впереди виднелся невысокий холм, а что было за ним, друзья разглядеть не могли и прекрасно понимали, что составить более полное представление об этой стране они сумеют, лишь преодолев приземистый холм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
- Я не боюсь, - ответила Трот. - То есть, не очень боюсь. Да, с виду все это довольно опасно, но, если другие прыгнули, я тоже смогу.
- Если бы мне не пришлось оставить Хэнка... - нерешительно начала Бетси, но Мул перебил её.
- Прыгай, если хочешь, - сказал он. - А я последую за тобой. Когда это мул уступал в храбрости льву?
- Мул смелее, - вставил Лев. - Ведь я - трус, дружище Хэнк, а ты нет. Но вот Скакун-пилун...
- А мне никогда не больно, - невозмутимо заявил Скакун-пилун. - Само собой разумеется, что я с вами. Но захватить Красный Фургон я не смогу.
- Да, его придется оставить, - согласился Волшебник. - А еще, боюсь, нам предстоит расстаться с одеялами и запасом съестного. Но ради того, чтобы победить эти Карусельные Горы и преодолеть их, можно пожертвовать некоторыми удобствами.
- Неизвестно, где мы в конце концов приземлимся, - произнес Лев таким тоном, словно был готов расплакаться.
- А может, и вовсе не приземлимся, - откликнулся Хэнк. - Но лучший способ выяснить, что с нами будет, - это прыгнуть через пропасть, как уже сделали Лоскутушка и Вузи.
- Наверное, мне лучше прыгать последним, - сказал Волшебник. - Итак, кто первый?
- Я, - решила Дороти.
- Нет, я, - возразил Блестящая Пуговица. - Смотрите и учитесь!
Мальчик схватил строп, разбежался и полетел через пропасть. Его тоже изрядно покидало от горы к горе, а потом он скрылся из виду. Друзья прислушались, но прошло несколько секунд, прежде чем откуда-то издалека донесся крик:
- Эге-гей!
Этот клич воодушевил всех остальных. Дороти взяла Тото под мышку, ухватилась свободной рукой за строп и бесстрашно последовала за Блестящей Пуговицей.
На первый вращающийся склон она опустилась довольно мягко, но, не успев опомниться, снова очутилась в воздухе и ударилась о следующий склон. Опять короткий перелет и удар, опять, опять... Наконец, после пяти столкновений с горными склонами Дороти упала на какой-то зеленый луг и ничком распласталась на траве. Тряское путешествие через Карусельные Горы настолько ошеломило девочку, что какое-то время она лежала совершенно неподвижно, силясь собраться с мыслями. При падении Тото выскользнул у неё из рук и теперь, взволнованно переводя дух, сидел рядом.
Потом до Дороти дошло, что кто-то помогает ей подняться на ноги, и она увидела Блестящую Пуговицу и Лоскутушку, которые поддерживали её с боков. Оба были целы и невредимы. Мгновение спустя Дороти увидела и Вузи, который сидел на своих квадратных задних лапах и задумчиво смотрел на нее.
Тото громко лаял, радуясь тому, что хозяйка благополучно совершила головокружительный перелет.
- Что ж, хорошо! - молвил Вузи. - Еще один человек. И собака. В целости и сохранности. Слушай, Дороти, ну и порхала же ты! Если бы ты могла видеть себя со стороны, то была бы немало удивлена.
- Есть поговорка: время летит, - смеясь, проговорил Блестящая Пуговица. - Но даже время не могло бы лететь так быстро, как ты.
Дороти оглянулась на вертящиеся горы, и в этот миг маленькая Трот, ударившись о ближайший склон, шлепнулась на траву в каком-нибудь ярде от своей подруги. У Трот кружилась голова, да так, что она не могла встать, но никаких увечий девочка не получила. Вскоре прибыла и Бетси. Она наверняка врезалась бы в своих друзей, не успей те вовремя отскочить назад.
Потом один за другим прилетели Лев, Хэнк и Скакун-пилун. Все они благополучно приземлились на зеленом лугу. Теперь за горами остался один Волшебник. Друзья долго ждали его, и Дороти уже начинала тревожиться, когда он вдруг появился из-за ближайшей горы и, рухнув рядом с девочкой на траву, покатился кубарем. И тут все увидели, что Волшебник предусмотрительно захватил с собой пару одеял и закутался в них, чтобы не получить повреждений во время полета. Одеяла эти он закрепил квадратными штрипками, снятыми со сбруи Скакуна-пилуна.
ГЛАВА 8
ТАИНСТВЕННЫЙ ГОРОД
Они сидели на траве, и перед глазами у них все плыло; головы ещё кружились после перелета через Карусельные Горы. В немом изумлении разглядывали они друг друга, а потом, убедившись, что никто не пострадал, все успокоились, немного собрались с мыслями, и Лев, облегченно вздохнув, сказал:
- И кто бы мог подумать, что эти Карусельные Горы сделаны из резины?
- А они правда резиновые? - спросила Трот.
- Должно быть, - ответил Лев. - Иначе мы не смогли бы избежать увечий, летая от склона к склону с такой быстротой.
- Это всего лишь догадка, - заявил Волшебник, стягивая с себя одеяла. - Никому из нас не хватило времени понять, из чего сделаны эти горы. Однако где же мы теперь?
- Об этом тоже можно лишь гадать, - сказала Лоскутушка. - Пастух говорил, что за горами живут пожиратели чертополоха, которым служат исполины.
- Нет, исполинов поработили герку, - поправила её Дороти. - А пожиратели чертополоха запрягают в свои колесницы драконов.
- И как это им удается? - спросил Вузи. - У драконов длинные хвосты, которые могут попасть под колеса.
- Но если герку поработили исполинов, значит, они сами по крайней мере вдвое больше этих исполинов, - заметила Трот. - Наверное, эти герку самые здоровенные люди на свете!
- Возможно, - задумчиво молвил Волшебник. - Сдается мне, этот пастух и сам не понимал, что говорил. Давайте пойдем на запад и сами посмотрим, как выглядит население этой страны.
Они повернулись спиной к бесшумно вращавшимся горам и увидели перед собой довольно красивую, тихую и спокойную страну. Кое-где высились купы деревьев, росли зеленые кустарники, густая трава была усеяна яркими цветами. Примерно в миле впереди виднелся невысокий холм, а что было за ним, друзья разглядеть не могли и прекрасно понимали, что составить более полное представление об этой стране они сумеют, лишь преодолев приземистый холм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46