ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Этот документ мог легко привести расследование прямо к нему.
Вукелич прибыл домой проверить, благополучно ли отправлено сообщение. Испуганный Клаузен пробормотал, что атмосферные условия не позволили провести сеанс и что ему придется повторить попытку несколько позже. Затем он не выдержал и признался, что потерял доклад, и умолял Вукелича посоветовать ему, что делать. Его коллега был настолько ошеломлен, что сначала не мог ничего сказать, а потом разразился потоком брани. Клаузен начал упрашивать, чтобы ничего не говорили Зорге. В конце концов, доказывал он в отчаянии, вся эта история может никогда не всплыть. По приказу Вукелича он упаковал рацию и унес домой, где должен был оставаться под предлогом болезни. Появляться на людях ему было пока запрещено. Затем Вукелич срочно вызвал Одзаки и Мияги. В ту ночь три обозленных и встревоженных разведчика решили не подвергаться дополнительному риску и заниматься своей официальной деятельностью в обычном порядке, ничем не выдавая своей связи с Клаузеном, — ведь его могли схватить. Таково было положение, когда вернулся Зорге.
Теперь это бремя легло на его плечи. Вернувшись домой, он всю ночь ходил взад и вперед по спальной комнате, мучительно стараясь найти выход из создавшегося положения: ведь японская полиция неминуемо должна была начать расследование вслед за обнаружением бумажника и сообщения, написанного по-английски. Ни он, ни Вукелич не знали, что на следующее утро после потери бумажника Клаузен ходил в полицейское бюро находок и с удивительным самообладанием заявил о пропаже. Он сообщил, что в бумажнике были японские деньги, его водительские права и листок бумаги с английским текстом. Дело в том, что он вступил в контакт с английской фирмой, с которой должен был поддерживать деловые отношения. Придя к себе домой, он упаковал свой чемодан и стал ждать вместе с Анной, когда товарищи придут помочь им скрыться в случае обнаружения бумажника.
Состояние беспокойства продолжалось почти неделю, а потом Мияги удалось выяснить, что бумажник не вернули. По всей вероятности, водитель такси нашел его, присвоил деньги и уничтожил все остальное. Эта новость ослабила напряжение. Хотя разведчики предприняли специальные меры, чтобы обнаружить, насколько усилилась полицейская слежка за ними, они не заметили ничего, кроме обычных сыщиков жандармерии, вертевшихся поблизости день и ночь.
После того как группа высказала Клаузену все, что думала о последнем инциденте, она возобновила секретные операции и снова ринулась выяснять, что же было причиной происходящих событий. Зорге сам нашел ответ в германском посольстве во время званого обеда, на котором присутствовали члены посольства, несколько высокопоставленных японских чиновников и сам он, единственный гость без официального ранга. Он не надеялся узнать что-либо ценное на этом официальном обеде, но после обеда, когда дамы покинули стол, один японский генерал повернулся к послу Дирксену и сказал:
— Я думаю, что вы отозвали своих военных советников из Китая как раз вовремя, ваше превосходительство. Было мало приятным оставлять их там.
На лице Дирксена, как и на других лицах, отразилось недоумение. Отзыв военных советников из Китая он рассматривал как дружеский жест в отношении Японии, и никаких других причин он не видел. Генерал одарил сидящих за столом многозначительной улыбкой: «Вы скоро узнаете причину, господа. Очевидно, вы будете первыми, кому сообщат об этом». Это было единственным, да и то загадочным, упоминанием о Китае в тот вечер.
На следующее утро Зорге встретил Одзаки в просторном вестибюле японского телеграфного агентства «Домей», и они совершенно открыто пошли выпить вместе по чашке кофе. Зорге упомянул о реплике генерала и дал указание своему японскому коллеге попытаться найти недостающее звено информации.
Целых два месяца группа зондировала почву среди официальных лиц японского правительства и германского посольства, проверяя бесконечные догадки, навеянные слухами. Зорге твердо решил выявить, что происходит за занавесом молчания в военных кругах. Больше всего он опасался, что, проснувшись в одно прекрасное утро, обнаружит, что японские орды уже пробиваются в Сибирь. Поэтому он насел на своих людей, совершенно пренебрегая вопросами личной безопасности.
Сам Зорге докучал атташе в германском посольстве, надоедал своему другу Отту и четыре раза брал интервью у посла. Он узнал, что немцы, так же как и он, жаждали докопаться до истоков этих слухов, но у них было намного меньше шансов добиться этого. Вукелич обнаружил такую же неосведомленность и заинтересованность в других западных посольствах. Мияги ничего не добился своими попытками выудить информацию из штабных офицеров и ринулся в бары, посещаемые главным образом рядовыми, пытаясь подобрать хоть какие-нибудь обрывки сведений. Одзаки, не наседая слишком сильно на представителей правительственных кругов, держал глаза и уши открытыми. Всем было совершенно ясно, что реплика генерала означала какие-то японские военные шаги в Китае, но что это за шаги, никому не было ясно.
Однако удача еще не покинула Рихарда Зорге окончательно. Одзаки, политический комментатор и эксперт по всем вопросам, связанным с Китаем, был назначен специальным советником правительственного комитета, созданного для руководства китайско-японскими отношениями. В ответ на официальную просьбу газета освободила его для этой работы. Зорге был вне себя от радости, уверенный теперь, что его самый надежный помощник найдет неуловимое недостающее звено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Вукелич прибыл домой проверить, благополучно ли отправлено сообщение. Испуганный Клаузен пробормотал, что атмосферные условия не позволили провести сеанс и что ему придется повторить попытку несколько позже. Затем он не выдержал и признался, что потерял доклад, и умолял Вукелича посоветовать ему, что делать. Его коллега был настолько ошеломлен, что сначала не мог ничего сказать, а потом разразился потоком брани. Клаузен начал упрашивать, чтобы ничего не говорили Зорге. В конце концов, доказывал он в отчаянии, вся эта история может никогда не всплыть. По приказу Вукелича он упаковал рацию и унес домой, где должен был оставаться под предлогом болезни. Появляться на людях ему было пока запрещено. Затем Вукелич срочно вызвал Одзаки и Мияги. В ту ночь три обозленных и встревоженных разведчика решили не подвергаться дополнительному риску и заниматься своей официальной деятельностью в обычном порядке, ничем не выдавая своей связи с Клаузеном, — ведь его могли схватить. Таково было положение, когда вернулся Зорге.
Теперь это бремя легло на его плечи. Вернувшись домой, он всю ночь ходил взад и вперед по спальной комнате, мучительно стараясь найти выход из создавшегося положения: ведь японская полиция неминуемо должна была начать расследование вслед за обнаружением бумажника и сообщения, написанного по-английски. Ни он, ни Вукелич не знали, что на следующее утро после потери бумажника Клаузен ходил в полицейское бюро находок и с удивительным самообладанием заявил о пропаже. Он сообщил, что в бумажнике были японские деньги, его водительские права и листок бумаги с английским текстом. Дело в том, что он вступил в контакт с английской фирмой, с которой должен был поддерживать деловые отношения. Придя к себе домой, он упаковал свой чемодан и стал ждать вместе с Анной, когда товарищи придут помочь им скрыться в случае обнаружения бумажника.
Состояние беспокойства продолжалось почти неделю, а потом Мияги удалось выяснить, что бумажник не вернули. По всей вероятности, водитель такси нашел его, присвоил деньги и уничтожил все остальное. Эта новость ослабила напряжение. Хотя разведчики предприняли специальные меры, чтобы обнаружить, насколько усилилась полицейская слежка за ними, они не заметили ничего, кроме обычных сыщиков жандармерии, вертевшихся поблизости день и ночь.
После того как группа высказала Клаузену все, что думала о последнем инциденте, она возобновила секретные операции и снова ринулась выяснять, что же было причиной происходящих событий. Зорге сам нашел ответ в германском посольстве во время званого обеда, на котором присутствовали члены посольства, несколько высокопоставленных японских чиновников и сам он, единственный гость без официального ранга. Он не надеялся узнать что-либо ценное на этом официальном обеде, но после обеда, когда дамы покинули стол, один японский генерал повернулся к послу Дирксену и сказал:
— Я думаю, что вы отозвали своих военных советников из Китая как раз вовремя, ваше превосходительство. Было мало приятным оставлять их там.
На лице Дирксена, как и на других лицах, отразилось недоумение. Отзыв военных советников из Китая он рассматривал как дружеский жест в отношении Японии, и никаких других причин он не видел. Генерал одарил сидящих за столом многозначительной улыбкой: «Вы скоро узнаете причину, господа. Очевидно, вы будете первыми, кому сообщат об этом». Это было единственным, да и то загадочным, упоминанием о Китае в тот вечер.
На следующее утро Зорге встретил Одзаки в просторном вестибюле японского телеграфного агентства «Домей», и они совершенно открыто пошли выпить вместе по чашке кофе. Зорге упомянул о реплике генерала и дал указание своему японскому коллеге попытаться найти недостающее звено информации.
Целых два месяца группа зондировала почву среди официальных лиц японского правительства и германского посольства, проверяя бесконечные догадки, навеянные слухами. Зорге твердо решил выявить, что происходит за занавесом молчания в военных кругах. Больше всего он опасался, что, проснувшись в одно прекрасное утро, обнаружит, что японские орды уже пробиваются в Сибирь. Поэтому он насел на своих людей, совершенно пренебрегая вопросами личной безопасности.
Сам Зорге докучал атташе в германском посольстве, надоедал своему другу Отту и четыре раза брал интервью у посла. Он узнал, что немцы, так же как и он, жаждали докопаться до истоков этих слухов, но у них было намного меньше шансов добиться этого. Вукелич обнаружил такую же неосведомленность и заинтересованность в других западных посольствах. Мияги ничего не добился своими попытками выудить информацию из штабных офицеров и ринулся в бары, посещаемые главным образом рядовыми, пытаясь подобрать хоть какие-нибудь обрывки сведений. Одзаки, не наседая слишком сильно на представителей правительственных кругов, держал глаза и уши открытыми. Всем было совершенно ясно, что реплика генерала означала какие-то японские военные шаги в Китае, но что это за шаги, никому не было ясно.
Однако удача еще не покинула Рихарда Зорге окончательно. Одзаки, политический комментатор и эксперт по всем вопросам, связанным с Китаем, был назначен специальным советником правительственного комитета, созданного для руководства китайско-японскими отношениями. В ответ на официальную просьбу газета освободила его для этой работы. Зорге был вне себя от радости, уверенный теперь, что его самый надежный помощник найдет неуловимое недостающее звено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52