ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аня ещё раз повторила все свои аргументы:— Она выкрала документ по приказу императрицы. Любой на её месте побоялся бы ослушаться владычицы. Значит, в этом нет её вины. А шпильку она подбросила от страха, а не от злости. Значит, и здесь не вина её, а беда. Наконец, как она может отвечать за брата, о тайных делах которого ничего не знала?— В Ваших словах много странного, — задумчиво проговорил князь, но мы не будем сейчас рассуждать о различиях в наших законах. Я спрошу о другом. Как можете вы защищать человека, который обвинил вас в воровстве?— Наша религия учит быть милосердными друг другу и прощать нанесённые обиды. Фэйянь девушка добрая, никогда раньше она не нарушала закон. А сейчас попала в очень неприятную историю и по молодости, по неопытности наделала ошибок. Не было рядом человека, который подсказал бы ей, как себя вести. Я просто уверена, обратись она за советом к такому человеку, как Вы, и всё бы вышло иначе. Наверняка, она уже раскаивается в содеянном…Аня ещё долго говорила, и князю было интересно слушать её. Ведь она не только проповедовала христианство, как это делали все русские миссионеры — она, прося князя о снисхождении, рассказывала о простых и всем понятных вещах: о доброте и благородстве, о справедливости, о невероятной любви их приятеля Сергея к молоденькой китаянке Фэйянь.И Гун немного смягчился, заходил по комнате, нервно перебирая чётки, наконец, вымолвил с усилием:— Ну, что же, есть такая китайская пословица: «Помнить о добре и отвечать добром».— А по-русски говорят: «Долг платежом красен», — Анюта позволила себе такую реплику, потому что уже поняла: вопрос решён.— Это почти то же самое, — согласился князь. — Вы пришли ко мне и рассказали про указ, правда, скрыли кое-что. Зато, благодаря вам, я пошёл по верному следу. Да, я преступлю закон, если выполню вашу просьбу, однако… — он сделал многозначительную паузу, — я всё же помогу Фэйянь избежать наказания. Я отправлю её вместе с матерью в дальнюю провинцию и дам ей денег на обустройство. Но при одном условии: она должна будет забыть и о брате, и о других родственниках. У неё будет другая фамилия и, соответственно, другое прошлое.Все трое признали, что это идеальный вариант, и поблагодарили князя за великодушие.— И ещё, — подчеркнул он жёстко. — Я должен быть уверен, что вы нигде никогда ни словом не обмолвитесь о том, что держали в руках указ Сяньфэна.— Можете не волноваться за это, — заверила Аня со всей искренностью, на какую была способна. — Мы очень скоро уедем из вашей страны насовсем. Останется лишь Сергей. Но ведь его жизнь будет проходить далеко от столицы. К тому же, он умеет хранить тайны.Князь сам не смог бы объяснить почему, но он верил этим иноземцам.— Я отдам сейчас распоряжения на счёт Фэйянь, а Вы подождите меня здесь. У меня к вам остался один вопрос, — с этими словами он вышел из комнаты.Сергей бросился к Ане готовый обнять и расцеловать её, но, понимая всю неуместность такой фамильярности, буквально прыгал вокруг неё, распираемый эмоциями, как собачонка после долгой разлуки с любимым хозяином.— Вы даже не понимаете, что Вы сделали для меня! Теперь я счастлив! По-настоящему счастлив!— Говорят, спасение утопающих — дело рук самих утопающих. На деле выходит иначе. Это дело рук хороших людей, — философски заметила Аня. — Надеюсь, Ваше чувство к Фэйянь окажется не мимолётным увлечением. Пусть годы проверят его на прочность. А вот, возьмите, я выполнила Вашу просьбу, — и она протянула ему свиток,— Что это? — Ваня в ту же секунду вырвал у неё из рук свиток и быстро развернул его.Там было что-то написано красивыми китайскими иероглифами.Аня засмеялась и ответила:— Дурачок, это стихи… для Фэйянь, — добавила она. — Уж ты-то должен понять, любитель Пушкина! — и обратилась к Сергею: — Я думаю, ей понравится, — а потом взяла у Вани свиток и перевела для всех: Красавица,Мила и хороша, Стоит под тутом,Листья обрывая. Трепещут ветки мягкие,Шурша, Кружатся листья,Тихо опадая. Ткань соскользнула,Руку обнажая, Браслетом тонкимСхвачена рука. В причёске шпилька —Птица золотая, А пояс —Изумрудная река. Переливаясь,Блещут жемчуга, Мунань Голубовато-зелёный сорт жемчуга. Древние китайцы считали его одним из лучших.

голубоватыйЧист и нежен. Шелка её одежд —Как облака, С полою лёгкойВетер так небрежен. Вздохнёт —О, запах орхидеи свежей! Взгляд подарит —О, солнечный восход! И остановит экипажПроезжий, О голодеЗабудет пешеход. «Скажите,Где красавица живёт?» Стихотворение Цао Чжи «Красавица», перевод Л.Е.Черкасского

— Красивые стихи, — признал Ваня.А Сергей всё повторял неустанно:— Спасибо, Аня, огромное Вам спасибо… — Потом вдруг поведал: — Знаете, что мы сделаем прежде, чем отправимся в далёкую провинцию?— Что? — полюбопытствовала девушка.— Мы пойдём к Великой китайской стене и разыщем то место, где император Ши-хуанди заживо замуровал красавицу Ли Су и её жениха У Чжана. Ведь это Вы рассказывали: кто дотронется до того самого места, получит в награду дар — умение любить и быть любимым.— По преданию, чтобы получить дар, человек должен дотронуться случайно, — поправила Аня.— Так никто же не знает, где именно они замурованы. Может, нам повезёт, и мы коснёмся волшебного места случайно, — решил слукавить Сергей. А потом добавил очень серьёзно: — Сердце подскажет правильный ответ. Главное, надо верить!— Конечно, главное — верить, — согласилась Аня. И добавила, помрачнев: — Лично я верю, что указ уже не попадёт в руки императрице Цыси и не будет больше невинных жертв.— Кто о чём… — проворчал Ваня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики