ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Элли встретила его у подножия лестницы, ведущей на второй этаж. – Значит, вы и есть тот богатенький паршивец, который…
– Я тоже очень рад вас видеть, – парировал Кланси.
– Продолжим экскурсию. Это департамент геологии. Здесь мы решаем, где делать очередную скважину. Анджела проводит здесь много времени. Говорят, у нее есть шестое чувство – она находит нефть даже там, где ее просто не может быть. Странно, что оно вдруг отказало ей, когда она согласилась вас принять.
Кланси рассвирепел, но сдержался и ничего не ответил.
– Кланси Морган, не так ли? – Бонни вышла им навстречу. – Я рада встретить вас, но еще больше я была бы рада спустить вас с лестницы. Если бы вы не поступили так с Анджелой десять лет назад, мы бы разговаривали с вами совсем иначе. Анджела заботится о нас, а мы – о ней. Скажите, что вам нужно от нее, и убирайтесь.
– Я просто хотел увидеть ее, – ответил Кланси, пытаясь сохранять спокойствие.
Бонни открыла следующую дверь:
– Он твой, Пэтти.
– Кланси, вы можете пройти и сесть, – сказала Пэтти, даже не обернувшись к нему. – Анджела занята, у нее важная встреча. Через несколько минут она освободится и сможет принять вас. Расскажите мне пока о цели вашего визита.
Кланси молчал.
– Так зачем же вы пришли?
– Потому что я виноват перед Анджелой. Я был глупым самодовольным юнцом, который думал, что Оклахома – это весь мир, а деньги могут все. Я уже выслушал ваши упреки. Почему вы так встретили меня?
– Потому что все мы были рядом с Анджелой в ту ночь, когда она родила вашего сына. Мы плакали вместе с ней, когда врач сказал, что ребенок мертв. Это был очень красивый мальчик, мистер Морган, очень похожий на вас… Мы смотрели на него – и каждая в душе клялась убить вас, если вы еще раз появитесь на пути Анджелы.
Анджела открыла дверь своего кабинета.
– Кланси? Проходи. Я сейчас закончу дела, и мы сможем поужинать вместе.
К удивлению Кланси, ее голос звучал спокойно и приветливо. Он перешагнул порог кабинета и замер возле дверей.
– Садись. Здесь рядом есть неплохой мексиканский ресторан – наверное, нам стоит пойти туда.
Официант-мексиканец принес меню и вручил его Анджеле.
– Мисс хотела бы заказать «Маргариту»?
– Нет. Принесите, пожалуйста, чаю со льдом. Кланси, что ты будешь заказывать?
– Мне все равно, – он наугад выбрал строчку в меню: – Вот. Пожалуйста, жареного цыпленка с рисом под красным соусом.
Когда официант ушел, Кланси внимательно посмотрел на Анджелу. За десять лет она стала серьезнее и увереннее в себе. И еще прекраснее, если, конечно, это было возможно.
– Я ничего не знаю о тебе, – сказал он. – Как ты?
– Все в порядке, спасибо. У меня есть работа и подруги.
– С твоими подругами я уже познакомился, – вздохнул Кланси. – Не думаю, что я смогу это когда-нибудь забыть.
– Я тоже многое не могу забыть, Кланси.
– Прости… Я не задержу тебя долго. Просто мне нужно сказать тебе кое-что: я порвал с тобой не из-за Мелиссы. Я боялся, что мои родители умрут на месте, если все узнают.
Мы с Мелиссой поженились через неделю после окончания школы, а всего через год она ушла от меня. Вот и все.
– Ты не мог найти кого-нибудь еще, чтобы пожаловаться на жизнь?
– Я часто думал о тебе. Когда вы с бабушкой уехали из Тишоминго, я понял, что по-настоящему люблю тебя, но было уже поздно.
Анджела взглянула на него, но ничего не сказала.
– Мелисса была красивой девушкой, – продолжил он, – но сердце у нее оказалось пустое. Она не любила меня. Красивая, холодная, расчетливая… Живя с ней, я продолжал думать о тебе. Я не знал, что делать. И сейчас не знаю.
– Это все? – спросила Анджела.
– Да.
– Ты дал мне обещание оставить меня в покое.
– Я выполню его.
– До свидания, Кланси, – сказала Анджела, поднялась и вышла из ресторана.
Глава 5
Кланси свернул на мост, пересекающий Ред-Ривер. Оказавшись в Оклахоме, он остановился у первого же придорожного бара, купил несколько бутылок пива и пинту бренди. Закинув покупки на заднее сиденье, он помчался в сторону Тишоминго так быстро, как только мог. Подумать только, были времена, когда Кланси твердо знал, что ничего в мире не случится без него, даже солнце не взойдет, потому что важнее человека, чем он сам, просто нет на свете. Много же прошло времени, пока он понял, что это не так…
Последний раз Кланси напивался несколько лет назад. Сейчас это было ему необходимо. Он надеялся, что проснется утром с больной головой и будет думать о таблетке аспирина… но ни в коем случае не об Анджеле.
– Добрый вечер, Кланси! – крикнула его мать из приоткрытых дверей кухни, когда услышала его шаги на крыльце. – Мы с подругами из деревенского клуба приготовили замечательный салат. Будешь?
– Конечно, – ответил он. – Только быстро, потому что мне сейчас снова уезжать. Хотел выбраться вечером на рыбалку.
– Вот и хорошо. А я как раз сейчас собиралась позвонить подружкам по поводу небольшого пикника в следующие выходные. – Его мать вошла в гостиную. – Мне нужно к парикмахеру в девять утра, так что не шуми, пожалуйста, если придешь поздно.
Она улыбнулась, показав идеально ровные белые зубы. Мередит Морган заботилась о лице и фигуре – никто бы не подумал, что она мать Кланси. Ее можно было принять за его старшую сестру.
Кланси прошел в свою детскую спальню. Как давно он здесь не был… Распахнув дверцы платяного шкафа, Кланси увидел свою аккуратно сложенную одежду: старые джинсы, голубые шорты, футболку, джинсовую бейсболку с белым козырьком и дырявые теннисные тапочки.
– Увидимся, – сказал он, заглянув в гостиную, и вышел из дома. Мать разговаривала по телефону и не стала его провожать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Я тоже очень рад вас видеть, – парировал Кланси.
– Продолжим экскурсию. Это департамент геологии. Здесь мы решаем, где делать очередную скважину. Анджела проводит здесь много времени. Говорят, у нее есть шестое чувство – она находит нефть даже там, где ее просто не может быть. Странно, что оно вдруг отказало ей, когда она согласилась вас принять.
Кланси рассвирепел, но сдержался и ничего не ответил.
– Кланси Морган, не так ли? – Бонни вышла им навстречу. – Я рада встретить вас, но еще больше я была бы рада спустить вас с лестницы. Если бы вы не поступили так с Анджелой десять лет назад, мы бы разговаривали с вами совсем иначе. Анджела заботится о нас, а мы – о ней. Скажите, что вам нужно от нее, и убирайтесь.
– Я просто хотел увидеть ее, – ответил Кланси, пытаясь сохранять спокойствие.
Бонни открыла следующую дверь:
– Он твой, Пэтти.
– Кланси, вы можете пройти и сесть, – сказала Пэтти, даже не обернувшись к нему. – Анджела занята, у нее важная встреча. Через несколько минут она освободится и сможет принять вас. Расскажите мне пока о цели вашего визита.
Кланси молчал.
– Так зачем же вы пришли?
– Потому что я виноват перед Анджелой. Я был глупым самодовольным юнцом, который думал, что Оклахома – это весь мир, а деньги могут все. Я уже выслушал ваши упреки. Почему вы так встретили меня?
– Потому что все мы были рядом с Анджелой в ту ночь, когда она родила вашего сына. Мы плакали вместе с ней, когда врач сказал, что ребенок мертв. Это был очень красивый мальчик, мистер Морган, очень похожий на вас… Мы смотрели на него – и каждая в душе клялась убить вас, если вы еще раз появитесь на пути Анджелы.
Анджела открыла дверь своего кабинета.
– Кланси? Проходи. Я сейчас закончу дела, и мы сможем поужинать вместе.
К удивлению Кланси, ее голос звучал спокойно и приветливо. Он перешагнул порог кабинета и замер возле дверей.
– Садись. Здесь рядом есть неплохой мексиканский ресторан – наверное, нам стоит пойти туда.
Официант-мексиканец принес меню и вручил его Анджеле.
– Мисс хотела бы заказать «Маргариту»?
– Нет. Принесите, пожалуйста, чаю со льдом. Кланси, что ты будешь заказывать?
– Мне все равно, – он наугад выбрал строчку в меню: – Вот. Пожалуйста, жареного цыпленка с рисом под красным соусом.
Когда официант ушел, Кланси внимательно посмотрел на Анджелу. За десять лет она стала серьезнее и увереннее в себе. И еще прекраснее, если, конечно, это было возможно.
– Я ничего не знаю о тебе, – сказал он. – Как ты?
– Все в порядке, спасибо. У меня есть работа и подруги.
– С твоими подругами я уже познакомился, – вздохнул Кланси. – Не думаю, что я смогу это когда-нибудь забыть.
– Я тоже многое не могу забыть, Кланси.
– Прости… Я не задержу тебя долго. Просто мне нужно сказать тебе кое-что: я порвал с тобой не из-за Мелиссы. Я боялся, что мои родители умрут на месте, если все узнают.
Мы с Мелиссой поженились через неделю после окончания школы, а всего через год она ушла от меня. Вот и все.
– Ты не мог найти кого-нибудь еще, чтобы пожаловаться на жизнь?
– Я часто думал о тебе. Когда вы с бабушкой уехали из Тишоминго, я понял, что по-настоящему люблю тебя, но было уже поздно.
Анджела взглянула на него, но ничего не сказала.
– Мелисса была красивой девушкой, – продолжил он, – но сердце у нее оказалось пустое. Она не любила меня. Красивая, холодная, расчетливая… Живя с ней, я продолжал думать о тебе. Я не знал, что делать. И сейчас не знаю.
– Это все? – спросила Анджела.
– Да.
– Ты дал мне обещание оставить меня в покое.
– Я выполню его.
– До свидания, Кланси, – сказала Анджела, поднялась и вышла из ресторана.
Глава 5
Кланси свернул на мост, пересекающий Ред-Ривер. Оказавшись в Оклахоме, он остановился у первого же придорожного бара, купил несколько бутылок пива и пинту бренди. Закинув покупки на заднее сиденье, он помчался в сторону Тишоминго так быстро, как только мог. Подумать только, были времена, когда Кланси твердо знал, что ничего в мире не случится без него, даже солнце не взойдет, потому что важнее человека, чем он сам, просто нет на свете. Много же прошло времени, пока он понял, что это не так…
Последний раз Кланси напивался несколько лет назад. Сейчас это было ему необходимо. Он надеялся, что проснется утром с больной головой и будет думать о таблетке аспирина… но ни в коем случае не об Анджеле.
– Добрый вечер, Кланси! – крикнула его мать из приоткрытых дверей кухни, когда услышала его шаги на крыльце. – Мы с подругами из деревенского клуба приготовили замечательный салат. Будешь?
– Конечно, – ответил он. – Только быстро, потому что мне сейчас снова уезжать. Хотел выбраться вечером на рыбалку.
– Вот и хорошо. А я как раз сейчас собиралась позвонить подружкам по поводу небольшого пикника в следующие выходные. – Его мать вошла в гостиную. – Мне нужно к парикмахеру в девять утра, так что не шуми, пожалуйста, если придешь поздно.
Она улыбнулась, показав идеально ровные белые зубы. Мередит Морган заботилась о лице и фигуре – никто бы не подумал, что она мать Кланси. Ее можно было принять за его старшую сестру.
Кланси прошел в свою детскую спальню. Как давно он здесь не был… Распахнув дверцы платяного шкафа, Кланси увидел свою аккуратно сложенную одежду: старые джинсы, голубые шорты, футболку, джинсовую бейсболку с белым козырьком и дырявые теннисные тапочки.
– Увидимся, – сказал он, заглянув в гостиную, и вышел из дома. Мать разговаривала по телефону и не стала его провожать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35