ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Роджер Желязны.
Автомобиль-дьявол
("Devil Car", 1967)
Перевод с английского М. Денисова
See also original in english: Devil Car
("Devil Car", 1967)
Перевод с английского М. Денисова
Мердок гнал через Великую Западную равнину. Солнце в вышине. висело
огненным йо-йо (Чертик на ниточке), когда он преодолевал бесчисленные
холмы и возвышенности равнины на ста шестидесяти милях в чае.. Он нигде не
замедлял хода - скрытые глаза Дженни распознавали все камни и рытвины до
того, как они подъезжали к ним, и она внимательно выверяла курс, часто не
принимая в расчет едва различимые колебания рулевого колеса под его
руками.
Даже сквозь затемненное ветровое стекло и толстые защитные очки
слепящий отраженный свет от расплавленной равнины жег ему глаза, так что
временами казалось, будто он правит сквозь ночь стремительной лодкой под
блистающей чужой луной и прорезает свой путь через озеро серебряного огня.
Высокие волны пыли поднимались у него в кильватере, висели в воздухе и
спустя минуты оседали.
- Ты изнуряешь себя,- проговорило радио,- сидишь, сжимаешь руль не
отрываясь, щуришься на дорогу. Почему бы тебе не отдохнуть немного?
Позволь мне позаботиться о тебе. Поспи, а управление передай мне.
- Нет,- сказал он.- Я хочу сам.
- Хорошо,- ответила Дженни.- Я только подумала, не предложить ли...
- Спасибо.
Примерно минутой позже заиграла музыка - мягкая, убаюкивающая.
- Выключи это.
- Извини, босс. Думала, это поможет тебе расслабиться.
- Когда мне понадобится расслабиться, я скажу тебе.
- Хорошо, Сэм. Извини.
Молчание после этого казалось гнетущим. Хотя она была хорошим
автомобилем, и Мердок знал это. Она всегда беспокоилась о его благополучии
и была озабочена его поисками.
Снаружи она выглядела как беззаботный "свингер"-седан: ярко-красный,
кричащий, быстрый. Но под выпуклостями ее капота была упрятана ракетная
установка, и два ствола пятидесятого калибра скрывались от взгляда в
тайнике под передними фарами; поперек живота она носила пояс из транат,
взрывающихся с замедлением в пять и десять секунд; а в туловище
располагался резервуар с распылителем, полным высоколетучего газолина.
... Ибо его Дженни была лучшим автомобилем-охотником, построенным для
Мердока Главным инженером Гиемской династии, владеющей землями Восточного
побережья, и все искусство этого великого изобретателя было вложено в ее
конструкцию.
- В этот раз мы найдем его, Дженни,- сказал он,- и вообще-то я не
хотел набрасываться на тебя, извини.
- Все в порядке, Сэм,- деликатно отозвался голос.- Я запрограммирована
понимать тебя.
Они грохотали, по Великой равнине - и солнце падало к западу. Всю ночь
и весь день они, искали, и Мердок устал. Крайнезападная Станция горючего -
Крепость последней остановки - казалась такой давней, такой далекой...
Мердок склонился вперед, глаза его закрылись.
Окна, помедлив, затемнились до полной непрозрачности. Ремень кресла
пополз вверх и потянул его от руля. Кресло осторожно отклонилось назад,
пока не уложило его в горизонтальное положение. Потом, когда придвинулась
ночь, сильнее заработал обогреватель.
Кресло затрясло его незадолго до пяти утра.
- Просыпайся, Сэм! Просыпайся!
- Что случилось? - пробормотал он.
- Я перехватила радиосообщение двадцать минут назад. Рядом с этой
дорогой недавно был автомобильный налет. Я изменила курс, и мы почти там.
- Почему ты не подняла меня сразу?
- Тебе надо было поспать, и ты ничего не мог бы сделать, а только
взвинтился бы и разнервничался.
- 0'кей, возможно ты и права. Расскажи мне о налете.
- Шесть автомобилей, направлявшихся на запад, были атакованы этой
ночью, по-видимому, из засады, неустановленным числом диких автомобилей.
Патрульный вертолет доложил об этом, находясь над местом происшествия, и я
подслушала. Все автомобили были ограблены и выпотрошены, мозги их разбиты,
а пассажиры мертвы. И никаких признаков движения вокруг.
- Сколько сейчас осталось до этого места?
- Еще две или три минуты. Ветровые стекла прояснились, и Мердок
вглядывался вперед сквозь ночь, насколько позволяли мощные фары.
- Я кое-что вижу,- сказал он через несколько мгновений.
- Вот то самое место,- отозвалась Дженни, сбавляя ход.
Они остановились около разрушенных автомобилей. Защитный ремень
отщелкнулся, и дверь на его стороне скользнула вверх.
- Покружи вокруг, Дженни,- сказал он,- поищи тепловые следы. Я
недолго.
Дверь захлопнулась, и Дженни неслышно отъехала. Включив карманный
фонарь, он двинулся к разбитым машинам.
Равнина под ногами была похожа на посыпанную песком танцплощадку -
твердая и песчаная. И всю ее покрывали переплетающиеся, как спагетти,
следы изношенных покрышек.
Мертвый человек сидел за рулем первого автомобиля. Его шея была
сломана, а разбитые часы на запястье показывали 2.24. Еще трое, парень и
две женщины, лежали футах в сорока. Их настигли, когда они пытались
убежать из своих автомобилей.
Мердок пошел дальше, проверяя остальные. Все шесть машин были
поставлены вертикально. Изувеченные корпуса, со всех сняты колеса и все
важные части двигателей; бензобаки стояли открытые, зияя пустотой;
запасные покрышки исчезли из вспоротых багажников. Живых пассажиров не
было.
Дженни остановилась рядом, и ее дверь приоткрылась.
- Сэм,- сказала он,- вытащи мозговые блоки того синего автомобиля,
третьего сзади. Он еще потребляет энергию от аварийных батарей, я слышу
его радиопередачу.
1 2 3 4 5
Автомобиль-дьявол
("Devil Car", 1967)
Перевод с английского М. Денисова
See also original in english: Devil Car
("Devil Car", 1967)
Перевод с английского М. Денисова
Мердок гнал через Великую Западную равнину. Солнце в вышине. висело
огненным йо-йо (Чертик на ниточке), когда он преодолевал бесчисленные
холмы и возвышенности равнины на ста шестидесяти милях в чае.. Он нигде не
замедлял хода - скрытые глаза Дженни распознавали все камни и рытвины до
того, как они подъезжали к ним, и она внимательно выверяла курс, часто не
принимая в расчет едва различимые колебания рулевого колеса под его
руками.
Даже сквозь затемненное ветровое стекло и толстые защитные очки
слепящий отраженный свет от расплавленной равнины жег ему глаза, так что
временами казалось, будто он правит сквозь ночь стремительной лодкой под
блистающей чужой луной и прорезает свой путь через озеро серебряного огня.
Высокие волны пыли поднимались у него в кильватере, висели в воздухе и
спустя минуты оседали.
- Ты изнуряешь себя,- проговорило радио,- сидишь, сжимаешь руль не
отрываясь, щуришься на дорогу. Почему бы тебе не отдохнуть немного?
Позволь мне позаботиться о тебе. Поспи, а управление передай мне.
- Нет,- сказал он.- Я хочу сам.
- Хорошо,- ответила Дженни.- Я только подумала, не предложить ли...
- Спасибо.
Примерно минутой позже заиграла музыка - мягкая, убаюкивающая.
- Выключи это.
- Извини, босс. Думала, это поможет тебе расслабиться.
- Когда мне понадобится расслабиться, я скажу тебе.
- Хорошо, Сэм. Извини.
Молчание после этого казалось гнетущим. Хотя она была хорошим
автомобилем, и Мердок знал это. Она всегда беспокоилась о его благополучии
и была озабочена его поисками.
Снаружи она выглядела как беззаботный "свингер"-седан: ярко-красный,
кричащий, быстрый. Но под выпуклостями ее капота была упрятана ракетная
установка, и два ствола пятидесятого калибра скрывались от взгляда в
тайнике под передними фарами; поперек живота она носила пояс из транат,
взрывающихся с замедлением в пять и десять секунд; а в туловище
располагался резервуар с распылителем, полным высоколетучего газолина.
... Ибо его Дженни была лучшим автомобилем-охотником, построенным для
Мердока Главным инженером Гиемской династии, владеющей землями Восточного
побережья, и все искусство этого великого изобретателя было вложено в ее
конструкцию.
- В этот раз мы найдем его, Дженни,- сказал он,- и вообще-то я не
хотел набрасываться на тебя, извини.
- Все в порядке, Сэм,- деликатно отозвался голос.- Я запрограммирована
понимать тебя.
Они грохотали, по Великой равнине - и солнце падало к западу. Всю ночь
и весь день они, искали, и Мердок устал. Крайнезападная Станция горючего -
Крепость последней остановки - казалась такой давней, такой далекой...
Мердок склонился вперед, глаза его закрылись.
Окна, помедлив, затемнились до полной непрозрачности. Ремень кресла
пополз вверх и потянул его от руля. Кресло осторожно отклонилось назад,
пока не уложило его в горизонтальное положение. Потом, когда придвинулась
ночь, сильнее заработал обогреватель.
Кресло затрясло его незадолго до пяти утра.
- Просыпайся, Сэм! Просыпайся!
- Что случилось? - пробормотал он.
- Я перехватила радиосообщение двадцать минут назад. Рядом с этой
дорогой недавно был автомобильный налет. Я изменила курс, и мы почти там.
- Почему ты не подняла меня сразу?
- Тебе надо было поспать, и ты ничего не мог бы сделать, а только
взвинтился бы и разнервничался.
- 0'кей, возможно ты и права. Расскажи мне о налете.
- Шесть автомобилей, направлявшихся на запад, были атакованы этой
ночью, по-видимому, из засады, неустановленным числом диких автомобилей.
Патрульный вертолет доложил об этом, находясь над местом происшествия, и я
подслушала. Все автомобили были ограблены и выпотрошены, мозги их разбиты,
а пассажиры мертвы. И никаких признаков движения вокруг.
- Сколько сейчас осталось до этого места?
- Еще две или три минуты. Ветровые стекла прояснились, и Мердок
вглядывался вперед сквозь ночь, насколько позволяли мощные фары.
- Я кое-что вижу,- сказал он через несколько мгновений.
- Вот то самое место,- отозвалась Дженни, сбавляя ход.
Они остановились около разрушенных автомобилей. Защитный ремень
отщелкнулся, и дверь на его стороне скользнула вверх.
- Покружи вокруг, Дженни,- сказал он,- поищи тепловые следы. Я
недолго.
Дверь захлопнулась, и Дженни неслышно отъехала. Включив карманный
фонарь, он двинулся к разбитым машинам.
Равнина под ногами была похожа на посыпанную песком танцплощадку -
твердая и песчаная. И всю ее покрывали переплетающиеся, как спагетти,
следы изношенных покрышек.
Мертвый человек сидел за рулем первого автомобиля. Его шея была
сломана, а разбитые часы на запястье показывали 2.24. Еще трое, парень и
две женщины, лежали футах в сорока. Их настигли, когда они пытались
убежать из своих автомобилей.
Мердок пошел дальше, проверяя остальные. Все шесть машин были
поставлены вертикально. Изувеченные корпуса, со всех сняты колеса и все
важные части двигателей; бензобаки стояли открытые, зияя пустотой;
запасные покрышки исчезли из вспоротых багажников. Живых пассажиров не
было.
Дженни остановилась рядом, и ее дверь приоткрылась.
- Сэм,- сказала он,- вытащи мозговые блоки того синего автомобиля,
третьего сзади. Он еще потребляет энергию от аварийных батарей, я слышу
его радиопередачу.
1 2 3 4 5