ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Винс первым посмотрел вверх и увидел вершину, и погиб он первым. Это
случилось почти мгновенно, и огненные ужасы тут были не при чем.
Он поскользнулся.
Вот и все. Мы поднимались по трудному участку. Еще секунду назад он
шел за мной, и вот его уже не стало. Его тело не нужно было доставать. Он
совершил затяжной прыжок. Без парашюта. Голубая тишина подхватила его;
серая земля понеслась ему навстречу. Теперь нас осталось шестеро. Мы
содрогнулись, и каждый из нас, наверное, помолился как умел.
Ушедший Винс, пусть какое-нибудь доброе Божество поведет тебя по
Тропе Совершенства. Пусть то, что ты хотел более всего найти в ином мире,
ждет тебя там. И если иной мир существует, помни тех, кто произносит эти
слова, о, незваный гость небес...
Мы мало говорили до конца дня.
Огненный страж с мечом пришел и стоял над нашим лагерем всю ночь. Но
ничего не сказал.
Рано утром ушел Стэн. Он оставил под моим рюкзаком записку.
В ней было написано:
"Вы должны ненавидеть меня, за мой побег, но я считаю, что это
настоящий ангел. Я боюсь этой горы. Я могу взбираться на любые скалы, но я
не хочу сражаться с небесами. Путь вниз легче пути наверх, так что не
беспокойтесь обо мне. Постарайтесь понять. С."
Итак нас осталось пятеро - Док, Келли, Генри, Малларди и я - и в этот
день мы вышли на высоту сто восемьдесят тысяч футов и почувствовали себя
одинокими.
А ночью опять пришла девушка и стала говорить со мной, и я смотрел на
черные волосы на фоне черного неба и глаза, в которых прятался голубой
огонь. Она стояла, прислонившись к ледяной глыбе.
- Двоих уже нет.
- Зато остались мы, - ответил я.
- Пока остались.
- Мы поднимемся на вершину и уйдем отсюда, - сказал я. - Как мы можем
причинить тебе вред? Почему ты нас ненавидишь?
- Ненависти нет, сэр, - сказала она.
- А что же тогда?
- Я охраняю.
- Что? Что здесь можно охранять?
- Умирающую, которая может выжить.
- Что? Кто умирает? Как?
Но ее слов не было слышно, а вскоре исчезла и она сама. До конца ночи
я спал.
Сто восемьдесят два, три, четыре и пять. Потом, на ночь, спустились
вниз на четыре.
Огненные Существа сновали над нами, твердь под ногами пульсировала, и
даже сама гора, казалось, начинала раскачиваться, когда мы карабкались
вверх.
Мы выбили тропу в скале до ста восьмидесяти шести, и три дня ушло на
то, чтобы продвинуться еще на тысячу футов. Все, до чего мы дотрагивались,
было холодным, гладким и скользким, и отсвечивало голубоватым светом.
Когда мы достигли ста девяноста тысяч футов, Генри посмотрел вниз и
содрогнулся.
- Меня уже не заботит путь наверх - сказал он. - Путь назад - вот,
что сейчас пугает меня. Отсюда тучи кажутся маленькими клочками ваты.
- Чем мы быстрее поднимемся, тем быстрее отправимся назад, - сказал
я, и мы снова полезли вверх.
Через неделю от вершины нас отделяла одна миля. Все огненные существа
исчезли, но две небольшие ледяные лавины напомнили нам, что мы по-прежнему
нежеланные гости. Первую мы пережили без особых проблем, а во время второй
Келли растянул правую ногу, а Док считал, что, возможно, он сломал еще и
пару ребер.
Мы разбили лагерь. Док остался с Келли; Генри, Малларди и я пошли на
последнюю милю.
Теперь подъем стал ужасным. Гора превратилась в стекло. Нам
приходилось рубить лед для каждого следующего шага. Мы работали по
очереди. Биться приходилось за каждый фут. Наши рюкзаки казались нам
чудовищно тяжелыми и пальцы у нас немели. Наша система защиты - коробочки
Дока - похоже, начинали терять силу, или же нечто, мешавшее нам решило
удвоить свои усилия против нас, потому что змеи стали подбираться все
ближе и гореть все ярче. У меня от них начали болеть глаза. Я их
проклинал.
Когда до вершины осталась тысяча футов, мы остановились и разбили еще
один лагерь. Следующая пара сотен футов выглядела попроще, потом шел
тяжелый участок, а дальше было трудно что-либо разглядеть.
Проснувшись, мы обнаружили, что остались вдвоем. Малларди не оставил
записки. Генри связался с Доком. Я подключился к их разговору и услышал,
как Док сказал:
- Не видел я его.
- Как Келли? - спросил я.
- Лучше, - ответил Док, - может быть, ребра у него все-таки целы.
Затем с нами связался Малларди.
- Я поднялся на четыреста футов, ребята, - услышали мы его голос. -
Сюда я добрался без проблем, но дальше будет труднее.
- Почему ты полез дальше один? - спросил я.
- Потому что у меня возникло ощущение, что меня скоро попытаются
убить, - ответил он. - Она наверху, ждет на вершине. Вы, наверное, можете
увидеть ее. Похожа на змею.
Генри и я взялись за бинокли.
Змея? Скорее дракон.
Она свернулась на вершине, голова была поднята. Казалось, она
достигает в длину нескольких сотен футов и ворочает головой в разные
стороны, отчего над ней возникали электрические разряды.
Потом я увидел Малларди. Он полз к змее.
- Подожди, не двигайся дальше! - сказал я в коммуникатор. - Я не
знаю, выдержат ли системы защиты, нужно посоветоваться с Доком...
- Нет уж, - ответил Малларди. - Эта малышка моя.
- Послушай! Ты можешь первым взойти на вершину, если тебе хочется
именно этого. Но не связывайся с этой тварью в одиночку!
В ответ он только рассмеялся.
- Три наши экрана могут с ним управиться, - сказал я, - подожди нас.
Ответа не последовало, и мы рванули вперед.
Я оставил Генри далеко позади. Чудовище сверкало на вершине. Я быстро
сделал первые двести футов, а когда я бросил еще один взгляд наверх,
чудовище уже успело обзавестись еще двумя головами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики