ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Посмотрим.
Он лениво поднял голову и задумчиво посмотрел на крошечное окошечко в стенке фургона.
— Думаю, надо сообщить Уиллу Террелу в Лондон, где я. Он наверняка тревожится, что я не вернулся домой. Когда меня ранило, он выхаживал меня, словно наседка, и только тебе уступил право ухаживать за мной здесь, но в Лондоне тебя не было. Кстати, он не одобрял моего отъезда, и каждый раз, когда я видел его осуждающее лицо, мне хотелось выпить.
— Он желает тебе добра.
— Знаю. Не удивлюсь, если он обратится к сыщикам за помощью, — рассмеялся Джулиан. — Господи, надеюсь, эта история не станет гулять по Лондону. Мне тогда житья не будет. Никто не поймет, как герой войны допустил, чтобы его похитила собственная жена в сговоре с цыганами.
— Но ты ведь не прогонишь Миклоша?
— Еще не решил.
— Джулиан, умоляю. Ведь он сделал это по моей просьбе.
— Должен был понимать, что делает, нашел кого слушать. — Джулиан удовлетворенно сжал под одеялом кулак. — Хочу сказать, я с большим удовольствием врезал ему.
— Как ты мог, это отвратительно. Послышался смешок.
— Он заслуживает гораздо большего. И ты тоже. Я еще не придумал, как наказать тебя.
— Мне нравится это наказание…
— Правда? — Джулиан перевернулся на бок, лицом к ней. — Тогда нам следует продолжить.
Он отбросил одеяло, медленно стянул с нее накидку и начал осторожно расстегивать застежки на платье, превратив, как обычно, процесс раздевания в чувственное наслаждение.
Блейз не позволялось помогать, ей разрешалось только говорить.
— Мне бы хотелось поехать с тобой в Лондон, если ты не против.
— Думаю, можно рискнуть, но прежде стоит поместить объявление в газетах и предупредить всех о твоем приезде. Не сомневаюсь, что через пару минут после твоего появлении город будет гудеть, как растревоженный улей.
— Там, по крайней мере я смогу противостоять твоей любовнице.
Джулиан уловил неуверенность в голосе Блейз.
— У меня нет любовницы в Лондоне, Блейз. У меня ее вообще нет, и мне не нужны любовницы.
— Совсем?
— Совсем. С тех пор как я встретил тебя, я даже не думал о других женщинах. Зачем? Ведь у меня есть ты.
— Правда?
— Правда.
Блейз облегченно улыбнулась. Потом она что-то вспомнила, глаза у нее округлились.
— Ты действительно хочешь вернуться домой? Ко мне?
— Да, любимая. Только к тебе. И никуда больше. К этому времени он расстегнул ей платье и обнажил грудь. Голодным взглядом Джулиан рассматривал в полумраке Блейз, задержавшись на набухших темных сосках. Он протянул руку и принялся ладонью поглаживать один из них. Блейз тут же выгнула спину в экстазе. От того, как на Блейз подействовала ласка, на губах Джулиана появилась чувственная улыбка. Дыхание ее стало прерывистым, тело разгорячилось.
— Джулиан…
Он не обратил внимания на ее мольбу, продолжая ласкать ее грудь теперь обеими руками.
— У тебя настоящий дар причинять неудобства… В ответ Блейз лишь тихо проговорила:
— Я так стараюсь, Джулиан, клянусь тебе, но ты, наверное, уже понял, что это бесполезно.
Он знал, что она говорит правду. Добиваться от Блейз обещаний хорошо вести себя — одно, а ожидать, что она сдержит их, — совсем другое. Это равносильно попытке поймать волшебную пыль — просто невозможно. Он печально покачал головой:
— Что же мне делать с тобой?
Ее фиалковые глаза заволокло туманом, она притянула его голову к себе.
— Просто люби меня…
Джулиан почувствовал, как желание обладать этой женщиной с новой силой вспыхивает в нем.
Внезапно он понял, что не может больше ждать ни мгновения. Быстрым движением он стянул с нее платье, раздвинул ноги и навис над ней.
— Джулиан, твоя нога…
— К черту ногу. Я хочу тебя.
Он наблюдал, как меняется выражение ее лица по мере того, как он входит в нее, как счастье озаряет дорогие черты, теплеет расслабленное тело.
— О Джулиан… — едва дыша, с обожанием прошептала она.
— Моя огненная женщина… Я люблю тебя. Блейз вздохнула, чувствуя, как от его ласковых слов ожила и воспарила ввысь ее надежда. Она еще никогда не видела, чтобы глаза Джулиана были такими насыщенно синими, так полны любви и покоя. Ее красавец муж с боевым шрамом на лице наконец-то победил призраки прошлого. Он обретет радость в будущем, если только Блейз что-нибудь смыслит в этом.
Эпилог
Завороженно он следил за танцующей черноволосой красавицей, освещаемой отблесками костра. Его плотский голод усиливался радостным сознанием того, что она принадлежит только ему. Теперь Блейз его жена и душой, и телом, и именем.
Джулиан, лорд Линден, сидел на бревне, захваченный зрелищем. Блейз светилась счастьем, ее шелковистая кожа отражала отблески пламени цыганского костра.
Она танцевала только для него, ее фиалковые глаза сияли, губы приоткрылись, взгляд был прикован к нему, словно никого, кроме них, в мире не существовало. Она кружилась и переступала под звуки скрипки и бубнов, подняв руки над голевой, ритмично притоптывая ногами в такт страстной музыки, на ее покачивающихся стройных бедрах колыхались пестрые юбки.
Его колдовская цыганка, доводящая до исступления. Его любовь. Его огненная женщина.
Он не принимал участия в танцах из-за разболевшейся ноги, но с наслаждением наблюдал за происходящим, вдыхая холодный ночной воздух с дымом костра, потягивая легкое вино, разделяя простые удовольствия цыганской жизни. Каждая клеточка в нем отзывалась на страстные цыганские мелодии. Он вернулся к жизни, с трудом веря в свершившееся чудо. Как повезло ему, что он встретил Блейз. Как убога была бы его жизнь, не случись этого, не встреть он ее тогда в Уэре, не отправься за ней по проселочным дорогам, не возьми он ее в жены по необходимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122