ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он кивнул и положил руку на полотенце. Его лицо вдруг показалось ей знакомым. Дане хотелось спросить, кто он и что делал на лошади в такую ночь, но решила, что ее вопросы все-таки могут подождать. Мужчина истекал кровью. Она сняла с него куртку и повесила на крючок за дверью, помогла снять рубашку и футболку. Затем пошла в гостиную, стянула с дивана шерстяное одеяло.Вернувшись на кухню, набросила одеяло на плечи мужчины и помчалась в ванную за средствами первой медицинской помощи.Лекарств в аптечке было явно недостаточно бинт, пластырь, антисептик и аспирин.Вернувшись на кухню, Дана положила аптечку на стол и убрала полотенце с его головы. Рана была около трех дюймов в длину и казалась очень глубокой. Здесь явно необходима помощь врача.— Посидите еще немного. Я только возьму кошелек и ключи и отвезу вас в больницу. Мне кажется, вам надо зашить рану.— Мы никуда не поедем. Мост смыло, — хрипло проговорил мужчина.— Вы хотите сказать, мы застряли здесь?— Боюсь, что так.Дана прикусила губу. Сейчас ей мало помогут курсы оказания первой медицинской помощи, которые она проходила, когда была скаутом.Он взглянул на нее, его темно-карие глаза были наполнены болью.— У вас есть виски?Она покачала головой.— Извините, но я не пью.Девушка подошла к раковине, налила воды в стакан, достала три таблетки аспирина и протянула мужчине.Он проглотил таблетки, осушил стакан и поставил его на стол. Затем ощупал рану и снова прижал полотенцу к голове.— Думаете, вы сможете ее зашить?Дана уставилась на него.— Кто? Я?— Вы же умеете шить, не так ли?— Да, но вы же не рубашку просите сшить.Он вымученно улыбнулся.— Если вы не можете этого сделать, я смогу.Дайте мне только нитку с иголкой.— Вы? — воскликнула она, ужаснувшись его намерениям.— Мне уже приходилось делать это.В конце концов Дана согласилась зашить ему рану. Ей не хотелось, чтобы он думал о ней как об избалованной неженке. Но почему ее волновало его мнение, она и сама не знала.Она нашла нитки с иголкой. И так как у нее ничего не было для дезинфекции, девушка включила одну из конфорок и подержала иголку над пламенем, хотя предполагала, что на нитке все равно останутся микробы. Она собрала с дюжину свечей и расставила их по комнате, а самую большую водрузила на середину стола.— Лучше бы у вас был виски, — пробормотал он, когда она села перед ним.Дана была уверена — глоток виски сейчас помог бы и ей прийти в себя.— Держитесь. Вам будет очень больно.— Еще бы, — произнес он и закрыл глаза.Глубоко вздохнув. Дана отогнала от себя мысль о том, что будет зашить рану вживую, без обезболивания, и склонила голову в молитве. Она просила Бога дать ей силы и твердости рукам.Через двадцать минут, хотя ей казалось, что прошла целая вечность, она сделала последний стежок и отрезала нить. Даже сейчас рана выглядела ужасной. А что, если у него сотрясение мозга?Девушка перевязала бинтом голову мужчины, затем подошла к раковине и вымыла руки. Она взяла чистое полотенце из выдвижного ящика комода, затем взглянула на своего пациента и обнаружила, что он за ней наблюдает.— Вам следует снять мокрые.., эээ.., штаны, предложила она.Ее глаза широко распахнулись от изумления, когда он начал расстегивать джинсы.— Подождите! Вы можете раздеться в гостевой комнате. Тем более там есть кровать. — Она с минуту изучала его бледное лицо. — Вы справитесь один?— Конечно.Он, шатаясь, сделал шаг вперед и ухватился за спинку стула.— О, да, — сказала она сухо. — Вы совсем не нуждаетесь в помощи.Обхватив мужчину за талию, она помогла ему дойти до спальни. Дана почти несла его все время, пока они добирались. Пот тек с его лба, грудь блестела от испарины.— Держитесь, — успокаивала его она. Потом, пытаясь не думать о том, что делает. Дана расстегнула его джинсы и стащила их с длиннющих ног.Мокрыми были и его трусы, но снимать их Дана не стала. Она помогла ему лечь в кровать и накрыла двумя одеялами.Он заснул, как только его голова коснулась подушки.Несколько минут Дана рассматривала мужчину, невольно любуясь его красотой. И вдруг она поняла, почему его лицо казалось ей знакомым. Он был тем ковбоем, который пришел ей на помощь на парковке возле супермаркета. ГЛАВА ВТОРАЯ Чей лежал с закрытыми глазами, пытаясь не замечать настойчивый голос над самым ухом.— Мистер Эльк? Мистер Эльк! Проснитесь.С тяжелым вздохом он открыл глаза и уставился на женщину, которая стояла на коленях рядом с его кроватью.— Вы помните, кто вы?— Что?Он посмотрел на нее как на сумасшедшую.— Вы меня для этого разбудили? Чтобы узнать, кто я?— Да. Как ваше имя?— Уходите.— Вы знаете, где вы находитесь?Он осмотрел комнату. Стены были цвета морской волны, шторы — в зеленый и белый цветок.— В вашей постели? — спросил он с надеждой.— Вы мне не помогаете! Как вас зовут?— Чей.— Вы ранены?Он тихо фыркнул.— А как вы думаете?— У вас болит живот?— Нет. Послушайте. Я в порядке. Только легкая усталость.Чей узнал ее сейчас — встревоженную женщину с парковки. Удивительно, насколько она изменилась, распустив волосы. Они спадали на плечи пышными локонами медового цвета. Ее глаза были более голубыми, чем само небо.— Спасибо, мэм, что позаботились обо мне, произнес он, силясь сесть. — Если вы принесете мне мою одежду, я уберусь отсюда ко всем чертям.— Что? Вы не можете уйти в такой шторм.— Могу и уйду.— Но…— Мой принцип — никогда не оставаться там, где меня не хотят видеть, мэм.— Хватит называть меня так, — рассердилась она.— Я не знаю вашего имени.— Меня зовут Дана Вестлейк.— Прошу прощения за беспокойство, мисс Вестлейк. Если вы мне скажете, где находится моя одежда, я исчезну с ваших глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33