ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ньют приготовил лассо и с первого броска заарканил своего любимца, серовато-коричневого мерина, которого он звал Мышью. Ему показалось, что с пистолетом у бедра он даже лассо лучше бросает.– Ой, надо же, они тебе пистоль дали, подумать только, – широко улыбнулся Дитц. – Наверное, еще немного – и ты станешь нашим боссом.Такая тщеславная мысль никогда не появлялась в голове у Ньюта. Пределом его мечтаний было стать членом команды – ездить везде со всеми и делать то же, что и они. Но Дитц явно шутил, а у Ньюта как раз было подходящее настроение для шуток, поэтому он ответил:– Точно. Вот-вот стану боссом. И первым делом тебе зарплату прибавлю.Дитц хлопнул себя по ляжке и заржал, такой смешной показалась ему эта мысль. Когда остальные наконец вышли из дома и присоединились к ним, они увидели, что оба стоят и ухмыляются.– Только поглядите, – сказал Август. – Такое впечатление, будто они в первый раз обнаружили, что у них есть зубы.День умирал, и солнечный отсвет поднимался вверх в пустое, светлое еще небо, когда компания «Хэт крик» в полном составе пересекла реку и направилась на юго-восток, к гасиенде Флореса. 10 Первое, что Ньют заметил, став взрослым, – это то, что время уже не тянется так медленно. Сразу же как они перебрались через реку, капитан пустил лошадь рысью. Стало совсем темно, только светила луна. Поскольку Ньюта никогда не пускали в Мексику, разве что иногда брали с собой в маленькую деревушку, где они покупали скот законным путем, он не знал, чего ожидать, но никак не думал, что будет так темно и пусто. Пи Ай и мистер Гас постоянно говорили, как много в Мексике бандитов, а они всемером едут уже два часа – и никого, ни души. Они не видели никаких огней, не слышали никаких звуков, просто ехали через пологие овраги, поредевшие заросли карликового дуба, все дальше и дальше вдоль реки. Иногда капитан увеличивал скорость, и тогда они скакали коротким галопом, но по большей части шли рысью. Поскольку Мышь легко шел рысью, а галопировал тяжело, Ньюта такое положение вещей вполне устраивало.Он ехал в середине. По традиции Пи Ай был замыкающим. Ньют все время находился рядом с Дишем Боггеттом, который с момента выезда не произнес ни слова, и Ньют не мог понять, в каком тот состоянии. Но с лошади, по крайней мере, Диш не падал. Тонкий месяц освещал небо, но не землю. Единственными ориентирами были тени, короткие тени, отбрасываемые главным образом карликовыми дубами и мескитовыми деревьями. Разумеется, не Ньютова ума дело было интересоваться маршрутом, но ему пришло в голову, что стоит как-то сориентироваться на случай, если он останется один и придется добираться домой. Но чем дальше они ехали, тем меньше он понимал, где находится. В одном, однако, он был уверен – слева река. Он попытался последить за капитаном и мистером Гасом и понять, как они находят дорогу, но не смог ничего заметить. Казалось, они почти не обращали внимания на местность. Только когда компания перевалила через холм и вспугнула стадо скота, капитан натянул поводья. Скот, разбуженный семью всадниками, уже мчался прочь.Звезды ярко светили, а Млечный Путь напоминал конопатое облако. Капитан молча соскочил с лошади. Наступив ногой на поводья, он принялся мочиться. Один за другим остальные последовали его примеру, слегка развернувшись в разные стороны, чтобы не по пасть друг в друга. Ньют решил, что и ему стоит сделать то же, что и другие, но, к его великому смущению, у него ничего не вышло. Пришлось просто застегнуть штаны и надеяться, что никто ничего не заметил.В тишине, которая последовала за этим, они слыша ли топот убегающего скота, дыхание лошадей и случайное побрякивание шпор. И больше ничего. Капитан, по-видимому, решил, что лошадям следует дать немного отдохнуть; он остался стоять на земле, глядя вслед убегающим животным.– Этот скот ничего не стоит прибрать к рукам, – заметил он. – Кто-нибудь сосчитал?– Нет, не сосчитал, – ответил Август, как будто он был единственным человеком в их компании, умеющим считать.– А разве это скот? – удивился Джейк. – Я-то думал, это проклятые антилопы. Они перемахнули через холм так быстро, я и разглядеть ничего не успел.– Удачно, что они побежали на запад, – заметил Калл.– Удачно для кого? – спросил Август.– Для нас, – объяснил Калл. – Мы можем вернуться и собрать его завтра вечером. Тут сотни четыре или больше.– Кому охота, пусть и собирает, – заявил Август. – Я уж и вспомнить не могу, когда последний раз работал две ночи подряд.– Ты никогда не работал две ночи подряд, – объявил Джейк, вскакивая на лошадь. – Если, конечно, не трудился над дамой.– Сколько мы прошли, Дитц? – спросил Калл. У Дитца имелась потрясающая способность – он умел определять расстояние лучше, чем кто-либо из тех, ко го Калл когда-либо знал. И он мог это делать днем и но чью и при любой погоде.– Миль пять будет до основного лагеря, – ответил Дитц. – И немного севернее.– Давайте его объедем, – предложил Калл. Август посчитал это нелепой предосторожностью.– Черт дери, – сказал он. – Этот проклятый лагерь в пяти милях. Мы вполне можем проскользнуть мимо, не заезжая при этом в Мехико.– Никогда не мешает подстраховаться, – заметил Калл. – Может, еще какой скот вспугнем. Я слышал, есть люди, которые слышат топот бегущего скота за много миль.– За пять миль я и трубу Иеговы не услышу, – за верил Август. – К тому же мы тут не единственные, кто может вспугнуть скот. Волк может или лев.– Я не давал тебе слова, – парировал Калл. – Просто глупо рисковать.– Кое-кто считает, что глупо пытаться украсть лошадей с самого хорошо охраняемого ранчо в Мексике, – проговорил Август.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики