ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шутник этот По Кампо.– Как зовут вашу ослицу? – спросил он, несколько взбодрившись от смеха.– Я назвал ее Марией в честь моей сестры, – ответил По Кампо. – Она тоже была очень медлительной.– Вы и в самом деле жарите кузнечиков? – спросил Ньют.Когда могу их наловить, – ответил По. – Взрослые особи вкуснее, чем молодые. У животных на оборот, а у кузнечиков так. Старые хрустят, как старики. Их легко зажарить.– Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь стал их есть, – заметил Ньют, начиная верить, что повар говорит серьезно. После всей той ругани из-за змей в жарком трудно себе представить, что будет, если По Кампо предложит ребятам жареных кузнечиков.Ньюту старик понравился, и ему не хотелось, чтобы повар сразу попал в немилость к ребятам, особенно если учесть их привередливость.– Может, вам все же лучше начать с говядины? – предложил он. – Мы к ней больше привыкли.По Кампо рассмеялся.– Знаешь, а из червей получается хорошее масло. И из слизняков.Ньют не нашелся что ответить. Ему пришло в голову, что капитан поспешил, нанимая нового повара. По Кампо был дружелюбнее Боливара, и все же вряд ли человек, считающий, что можно есть жареных кузнечиков с патокой и делать масло из червей, будет пользоваться популярностью у таких придирчивых едоков, как Джаспер Фант, который любил, чтобы говядина была говядиной.– Мистер Гас раньше пек лепешки, но ему пришлось оставить печку, – сообщил Ньют. Он был голоден, и от воспоминаний о вкусных лепешках Гаса, которые тот пек в Лоунсам Дав, у него даже закружилась голова.По Кампо быстро взглянул на мальчика и подтянул штаны.– Я приготовлю тебе кое-что получше лепешек, – пообещал он. Но не сказал, что именно.– Надеюсь, не червей, – отозвался Ньют. 48 – Ты думаешь, этот индеец где-то здесь? – спросил Калл.– Откуда я знаю? – возмутился Гас. – Он со мной своими планами не делился. Сказал только, что он нам яйца отрежет, если мы рискнем зайти за реку Канейдиан.– Хотел бы я знать, с чего это скот запаниковал, – задумался Калл. – Тихая ночь, все давно улеглись.– Скот впадает в панику не только в дождь, такое случается и в хорошую погоду.– Не нравится мне, что Дитц потерял его след, – заметил Калл. – Уж если Дитц не смог уследить, это человек ловкий.– Да ладно, – не согласился Август. – Дитц просто слегка заржавел. И ты тоже. Вы оба потеряли свои навыки. Содержание платной конюшни не готовит людей к погоне за индейцами.– Зато ты у нас не заржавел, разумеется, – обиделся Калл.– Мои основные навыки – печь лепешки и беседовать. И напиваться на веранде. Скорее всего, за последние несколько дней я слегка потерял навык с лепешками, равно как и веранду, но я все еще могу побеседовать с любым.Они стояли у фургона, надеясь, что прибудет новый повар и приготовит им завтрак. Подскакал Пи Ай и не уклюже спешился.– Когда ты слезаешь с лошади, то напоминаешь мне старого журавля, опустившегося в грязную лужу, – за метил Август.Пи на замечание внимания не обратил, он так поступал с большинством замечаний Гаса, не желая увязать в трясине бесполезного разговора.– Так вот, Ньют жив, – сообщил он. – Его лошадь сбросила.– Чего же ты его не привез? – с облегчением поинтересовался Калл.– Мы повара встретили, и ему захотелось общества, – объяснил Пи. – Повар говорит, что на животных не ездит, так что они идут пешком. Вон они уже показались.И верно, в паре сотен ярдов они заметили парня и старика, которые двигались в сторону лагеря, но явно не спешили.– Если новый повар такой же медлительный, как Ньют, он доберется до нас к концу следующей недели, – заметил Гас.– Что это они делают? – спросил Калл. Они определенно что-то делали. Вместо того чтобы идти прямо к лагерю, они ходили кругами, как будто что-то потеряли.– У повара есть ослица, – сообщил Пи. – Только он на ней не ездит. Говорит, нецивилизованно ездить на животных.– Надо же, он еще и философ, – восхитился Гас.– Вот именно, я нанял его, чтобы тебе было с кем поговорить, – сказал Калл. – Тогда остальные смогут спокойно работать.Через несколько минут Ньют и По Кампо вошли в лагерь. На приличном расстоянии сзади плелась ослица. Оказалось, они собирали птичьи яйца. Они несли их на старом серале повара, растянув его между собой на манер гамака.– Буэнос диас , – поздоровался По Кампо со всеми сразу. – Если этот осел сюда когда-нибудь доберется, мы позавтракаем.– А зачем ждать? – удивился Август. – Вы-то здесь, и яйца принесли, как я вижу.– Все так, но мне нужна моя сковорода, – объяснил По Кампо. – И я рад, что мне попались эти яйца ржанки. Я редко нахожу так много сразу.– А я редко их ем, – отрезал Август. – Как, вы сказали, вас зовут?– По Кампо, – ответил старик. – Мне нравится этот мальчик. Он помог мне собрать яйца, хотя до сих пор не совсем пришел в себя после того, как его сбросила лошадь.– Ну что же, меня зовут Август Маккрае, – пред ставился Гас. – Вам нелегко придется с нашей крутой командой.По Кампо свистнул ослице.– Яйца ржанки лучше перепелиных, – заметил он. – Вкуснее, хотя и перепелиные ничего, если их сварить, а потом остудить.Он прошелся по лагерю, пожимая всем по очереди руки. К тому времени как он закончил знакомиться с личным составом, подошла ослица, и в удивительно короткий срок По Кампо распаковал гигантскую сковородку, устроил себе небольшой гриль, положив два металлических прута на куски дерева, развел небольшой костерок и зажарил штук шестьдесят – семьдесят яиц ржанки. Он положил в яичницу какие-то специи из своего рюкзака, жарил до тех пор, пока она не стала на поминать пирог, и стал резать ее кусками. Попробовав творение рук своих и что-то проворчав, он роздал по куску работникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики