ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ран приказал людям со “Стингерами” открыть огонь. Глава 24 Впервые в жизни ему довелось лететь на борту СР-71, легендарного “Блэкберда”.Увы, полет, который при других обстоятельствах, возможно, оставил бы незабываемые впечатления, превратился в обычную перевозку к намеченной цели, Мысли его были слишком заняты другим.Хьюз оказался прав. Он всегда бывал прав. Происходило что-то неладное.Анализатор голоса обнаружил присутствие чужаков на станции наблюдения.Войска, отправленные на станцию — Аргус узнал об этом, когда самолет летел над океаном — столкнулся с вооруженным сопротивлением. Охрана объекта исчезла.Станция наблюдения оказалась захваченной.С помощью недоступных ему чудес электроники — Аргус с трудом управлялся с домашним видеомагнитофоном — удалось перехватить передачу из Сан-Мартина. Работали только две камеры, но и по ним было ясно, что весь городок охвачен пламенем.Летящий на большой высоте разведывательный самолет направили так, чтобы он прошел над городом. Полученные снимки свидетельствовали, что Сан-Мартин действительно уничтожен, а неподалеку находится достаточно большой отряд вооруженных людей.Антитеррористические соединения? Тогда почему горит город?Выбираясь из самолета, Аргус старательно избегал прикасаться к его обшивке. Скорость и высота полета относились к области секретной информации, доступа к которой он не имел. Однако мог строить определенные догадки. Тем более, что его комбинезон больше напоминал космический скафандр, чем обычный костюм пилота.После того, как ему помогли поднять стекло шлема, в лицо ударил ледяной ветер. К нему быстро приблизился майор из группы специального назначения — высокий, подтянутый, с выбивающейся из-под берета прядью светлых волос. Майор четко отдал честь.— Генерал Аргус, я майор Боуди...— Я знаю, кто вы. Это ваша машина? — прервал Аргус, отвечая на приветствие.Примерно в сотне ярдов от них остановился серый “Форд”— Да, сэр. Мой водитель возьмет ваш багаж.— Багажа немного. Какова ситуация? — Аргус принялся стаскивать с себя перчатки, несмотря на холод, спеша избавиться от скафандра.— Подразделение “Дельта” готово выступить в Сан-Мартин.— Чего вы ждете?— Сэр, в районе города разыгралась метель. Мы просто не сможем там приземлиться. Не удастся даже достаточно низко зависнуть над землей.— Как насчет наземного транспорта? Вы уже направили кого-нибудь?— Я могу отдать приказ в любую минуту, сэр.— Так отдавайте. Нужно, чтобы ваши люди как можно быстрее добрались до Сан-Мартина. Что слышно со станции наблюдения?— Погодные условия там благоприятные, сэр. Мы можем начать атаку. Вертолеты уже вылетели.— Мне тоже понадобится вертолет. Полагаю, на станции нам удастся выяснить, что же все-таки происходит. — Аргус остановился, подрагивая от холода в наполовину расстегнутом комбинезоне. — Майор Боуди, давайте говорить напрямик. Мне нужно оружие — автомат или М-16. Надеюсь, что станция уже в ближайшее время будет захвачена вашими людьми. Командный пост мне не понадобится, потому что я отправлюсь с передовым отрядом. Вы меня понимаете? В Сан-Мартине находятся трое лучших специалистов по борьбе с терроризмом. Под их защитой куча гражданских добровольцев, изображающих заложников. И вдруг учения превращаются в настоящую войну.— Да, сэр! — ответил Боуди после минутного молчания.Аргус прошел мимо него и мужчины, который держал дверцу машины открытой. Забрался на заднее сиденье и откинулся на спинку.Происходило нечто чрезвычайно серьезное. Глава 25 Времени не оставалось.— Беги! — прокричал Хьюз.Эйб Кросс перепрыгнул через ограждение и нырнул в снег. Взрыв эхом отдался у него в ушах. Сверху его присыпало снегом, обломками и камнями. Земля вокруг была усеяна мелкими деревянными обломками станции, а возможно, и кабины. Он перекатился, поскользнулся и упал на живот. Выплюнул попавший в рот снег и посмотрел наверх.— Хьюз!Ответа не последовало.Только сейчас Кросс заметил, что сжимает в руке автоматическую винтовку; он и не заметил, когда ее прихватил.Отряд, совершающий обходной маневр, миновал почти половину пути. Кросс посмотрел вниз. Снег двигался, но еще с недостаточной силой, чтобы остановить головной отряд, который неудержимо продвигался вперед.— Хьюз!Кросс встал на ноги, глядя в сторону станции. Половину платформы снесло взрывом, но кабина почти уцелела. Однако с подножия в любой момент, могли выстрелить очередную ракету.— Хьюз! — От крика у него заболело горло, и он, поскальзываясь и падая, побежал в сторону станции. — Дарвин!Неужели он погиб?Кросс вздрогнул, но отнюдь не из-за пронизывающего ледяного ветра.Он подбежал к горящей платформе, и люди из флангового отряда отреагировали на его появление бессильным огнем. Еще несколько сотен ярдов, и их огонь перестанет быть бессильным.Кросс положил винтовку на уцелевший край платформы, взобрался наверх, подхватил оружие и побежал к кабине, где Хьюз установил детонатор взрывчатки.Он достаточно хорошо знал план Хьюза: удостовериться, что противник выпустил один из “Стингеров” и в точно рассчитанный момент нажать кнопку радиодетонатора установленной Хьюзом взрывчатки. Двойной взрыв должен вызвать лавину, достаточную, чтобы уничтожить большую часть флангового отряда и всех, поднимающихся вдоль канатной дороги.Однако недостаточно просто знать план. Нужно еще “чувствовать” взрывчатку так, как чувствовал ее Хьюз. И тут Кросс мог полагаться только на удачу.Он приблизился к кабине. Только что взорвавшийся “Стингер” выбил большую часть стекол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики