ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Взяв Розу за руку, Болан в упор посмотрел на Гримальди:
— Ну а ты, приятель, поможешь мне?
Летчик широко улыбнулся, пожал плечами и ответил:
— А почему бы и нет?!
Броньола даже скрипнул зубами от досады.
— О'кей, — мрачно произнес он. — Я сделаю все, чтобы прикрыть вас. Как только вы нанесете удар, судно подаст сигнал бедствия. В этот момент я вступлю в игру и попытаюсь немного успокоить береговую охрану. Только ради всего святого, не делайте глупости!
И, увлекая за собой Лео Таррина, глава федеральной полиции пошел к своему передвижному пункту управления.
Болан с улыбкой посмотрел ему вслед и чуть слышно пробормотал:
— Бедняга Гарольд!
Затем он решительным шагом направился к своему «каравану». Розе и Гримальди не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. Как только они вошли в салон «каравана», Мак сразу же обернулся к пилоту:
— Джек, займись погрузкой оружия. Возьми осветительные ракеты, базуку и побольше боеприпасов.
— Почему бы нам не взять несколько бомб, раз уж ты так серьезно взялся за дело? — усмехнулся Гримальди.
Губы Болана тронула легкая улыбка:
— Я сделаю несколько бомбочек на скорую руку.
— Ты серьезно?
— Разумеется. Отправляйся грузить боеприпасы в вертолет. А мне нужно шепнуть несколько слов Розе.
Стараясь сохранить серьезное выражение лица, Гримальди прошел в отсек машины, где хранились боеприпасы.
Болан снял пиджак, покопался в его рукаве и очень осторожно вытащил из-под подкладки маленький микрофон размером не больше десятицентовой монетки.
— Как он работал? — спросил Мак.
Роза почувствовала себя несколько неловко.
— Великолепно, — неуверенно прошептала она. — Мы все время слышали вас. А куда вы установили ретранслятор?
Болан с улыбкой сообщил:
— На самую верхушку флагштока.
— Правда? — воскликнула она, немного расслабившись. — Как вам это удалось?
— Я просто привязал его к канату и поднял наверх.
— Вы иногда делаете совершенно немыслимые вещи, сержант, — немного смущенно прошептала она.
Болан мгновенно понял, что означали ее колебания, и, засмеявшись, мягко сказал ей:
— Знаете, в некоторые моменты я мог бы отключить микрофон, да и вы могли бы сделать то же самое.
— Да, но это противоречит инструкции, — живо возразила Роза. — Послушайте, Мак, я хочу, чтобы между нами было все ясно. Я много думала и... в общем... послушайте, сержант, я люблю вас таким, какой вы есть на самом деле — человек, создающий вокруг себя комфорт и уют.
— Тоби — это особый человек... — мягко начал объяснять Болан.
— Я знаю. И вы тоже особый человек. Знаете, иногда я ощущаю себя страшно одинокой или, если хотите, чувствую, что я не совсем на высоте.
Болан пристально посмотрел на нее:
— Роза, — наконец произнес он, — ведь это вы делаете такими Тоби и меня. Я не хочу, чтобы вы хоть когда-нибудь почувствовали себя одинокой. С этого дня вы больше не увидите ада — вы увидели его призрак, и этого достаточно. Роза, для таких, как вы, уготовано место в раю.
Молодая женщина почувствовала, что ее глаза наполнились слезами — ей стало обидно за свою слабость, и она, как могла, старалась скрыть слезы. К тому же Болан обнял ее и начат нежно поглаживать по спине.
Роза резко высвободилась, чтобы не потерять контроль над собой, и с грустной улыбкой спросила:
— Мак, иногда вы бываете просто неподражаемы. Взять, к примеру, историю о Небесах и аде... Вы так красиво рассказывали ее Тоби. О Мак, я так люблю вас!
По ее щекам потекли слезы, Болан снова привлек ее к себе и прошептал:
— Раз уж вам обязательно хочется, чтобы я промок насквозь, то самый лучший выход — затащить меня под душ.
— Это что, предложение? — сквозь слезы проговорила она.
Как раз в этот момент, сгибаясь под тяжестью боеприпасов, показался Гримальди.
— У меня работы минут на пять, не больше, — с заговорщицким видом сказал он, обращаясь к Болану.
Болан начал раздеваться, но по причинам вполне профессиональным.
— Мне понадобится черный комбинезон.
Роза, как механическая кукла, подошла к шкафу и достала оттуда боевой комбинезон Мака. Когда она обернулась, Болана уже не было, а его аккуратно сложенная одежда лежала на одном из кресел. В этот момент Роза услышала шум льющейся из душа воды. Она взглянула в окно и увидела Гримальди, присевшего рядом с вертолетом.
Долго не раздумывая, она закрыла входную дверь «каравана», заблокировала электронный замок и, быстро скинув одежду, подбежала к душу.
— Тук, тук, тук, — сказала она, подойдя к занавеске.
Из-за нее появилась сильная рука и затянула ее под душ.
— Господи, как вы прекрасны! — вздохнула она.
К черту ад! Сейчас Роза была в раю и намеревалась провести там несколько чудесных, божественных мгновений.
Глава 16
Они заметили судно, когда оно проходило одно из наиболее широких мест этого нескончаемого залива длиной около трехсот километров. В этом месте от одного берега до другого было примерно километров тридцать.
Старая посудина представляла собой дряхлый грузовой пароход, построенный еще во времена второй мировой войны, водоизмещением около пяти тысяч тонн, но сегодня, если судить по ватерлинии, в трюмах его было практически пусто.
Гримальди облетел судно, чтобы точнее опознать его, снизился почти до верхушек мачт и пару раз пролетел над палубой туда и обратно.
В одном из окон рулевой рубки появился какой-то человек, который начал рассматривать их вертолет в бинокль.
— Это наше судно, ошибки быть не может, — закричал Гримальди.
— Оно идет со скоростью примерно узлов десять?
— Да, около того. Каков план атаки?
— Опустись ниже и постарайся удержать машину рядом с рулевой рубкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики