ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Чем ты занимался последние десять лет?
Мерриан нахмурился.
- Попытался стать профессиональным писателем. Но я не захотел писать
ту халтуру, что покупают дешевые журнальчики, так что... - Он пожал
плечами.
- А ты, Бэлдвин? Я слышал, ты, кажется, занялся политикой?
- Да, - сказал Доулинг. - Можно назвать и так. Я официальный медиатор
города Филадельфия. Когда кто-то из моих... э-э... подопечных попадает в
неприятность, связанную с Бозо, я пытаюсь его из нее вытянуть.
- Выглядишь ты процветающе, - заметил Хси.
- Кое-чего достиг. - Улыбка Доулинга имела оттенок тщеславия. - Стал
кем-то вроде народного трибуна, как объяснил мне профессор Лечон.
- Лечон? - удивился Хси. - Он все еще здесь?
- Ага. Продолжает ковыряться в брачных отношениях древних парфян. -
Он заметил выражение на лице Мерриана и сказал: - Фред, без сомнения,
считает меня ренегатом. Но, как ты уже сказал, Бозо здесь, и мы должны с
ними ладить. Кстати, я встретил человека, который тебя знает. Это Кэсс
Янг. Он сказал, что твои китайские методы вести дела почти свели его с
ума.
- А что же ему не понравилось?
- Всего лишь то, что ты никогда не говоришь того, о чем думаешь, и
что тебе сильно не нравится, когда насчет этого возражают. И еще... э-э...
сухость восточной ладони, так он это назвал. Да, помнишь Бозо Джаггинса?
Первого администратора Пенсильванского университета? Он все еще здесь и
теперь администратор целого района метрополии.
- Да неужели? - спросил Хси. - Кстати, мистер Янг не говорил тебе,
ради чего встречался со мной?
- Нет.
- В таком случае мне хотелось бы с тобой переговорить. - Хси
вопросительно взглянул на Фреда. Мерриан бросил взгляд на часы и неохотно
вышел.
- Очень жаль, - сказал Доулинг. - Он самый достойный и прямой парень
из всех, кого я знаю. Но совершенно непрактичный. - Он понизил голос. -
Готов поклясться, что он замешан в каком-нибудь антибозовском движении.
- Это может объяснить его взгляд, совсем как у голодного волка, -
сказал Хси. - А ты знаешь о таких движениях?
- Я знаю много такое, о чем знать не должен. Но что за дельце у тебя
на уме?
- Я ничего не говорил ни о каком дельце. - Хси сделал паузу, чтобы
хихикнуть. - Вижу, что тебя не проведешь, Бэлдвин. Ты знаешь о проекте
Морхауза?
- Плане унификации почтовых трубопроводов? Да.
- Так вот, как ты наверное знаешь, "Сино-Американская" контролирует
линию Филадельфия - Балтимора. А без этого участка, само собой, не могут
быть модифицированы линии от Бостона до Майами. Но мы не хотим продавать
наш пакет акций просто за так.
- И что?
- Если можно будет организовать обмен акциями - а некоторые мои
хорошие друзья уже обладают 45 процентами в новой компании "Бостон -
Майами" - это даст нам сильный голос при обсуждении операций этой будущей
компании.
- Другими словами, контроль большинства?
- Я бы не стал этого так называть. Просто сильный голос.
Доулинг улыбнулся.
- Только не пытайся пудрить мне мозги и отрицать, что твои "хорошие
друзья" - не подставные лица "Сино-Американской", Какой процент акций тебе
нужен? Шесть?
- Семь с хвостиком было бы лучше.
- Я тебя понял. Но ты знаешь, как мы здесь ведем дела. Бозо наложили
свои лапы буквально на все. Если ты чего-то добьешься, они отбирают это
себе. Если вылетишь в трубу - что ж, значит, тебе не повезло. Словом, все
недостатки социализма без его преимуществ. А если захочешь умаслить одного
из них, это означает буквально рисковать жизнью. И все же я, в принципе,
мог бы справиться с Джаггинсом.
Хси хихикнул.
- Выходит, они здесь до сих пор неподкупны, а? И как много вы
получили от обещанной "более здоровой жизни"?
- Ну, - неуверенно произнес Доулинг, - кое какие завалы они
расчистили.
- Может, у вас теперь новый водопровод?
- Нет, но они говорили, что...
Бамм-м! Ноччное небо где-то вдалеке разорвала желтая вспышка. Тут же
подряд раздалось еще несколько взрывов. Зазвенело битое стекло. Хси и
Доулинг вцепились руками в стол.
- Идиоты! - процедил Доулинг.
- Что, революция? - осведомился Хси.
- Это они так считают.
Стала слышна отдаленная перестрелка.
В дверях выросли двое в форме со свирепыми лицами. Доулинг
пробормотал "ищейки". Ему не нужно было описывать Хси эти отряды
специальной полиции, список достоинств которых ограничивался храбростью и
лояльностью к своим хозяевам, воинственным пришельцам.
Оставалось только сидеть и слушать. Когда шум в ресторане затих,
Доулинг подошел к одному из патрульных и негромко с ним заговорил.
- Я вас не сразу узнал, мистер Доулинг, - отозвался тот. - Думаю, что
вы можете идти домой вместе со своим другом.
Когда двое приятелей покидали ресторан, Хси ощутил на себе враждебные
взгляды остальных. Очутившись на улице, Доулинг криво улыбнулся:
- Никто не любит особые привилегии, за исключением тех, кто ими
обладает. Пошли пешком.
- Но у тебя же машина... - застонал Хси, совершенно неспортивная
личность.
- Оставлю ее здесь. Если мы попытаемся на ней поехать, то ищейки
сначала станут стрелять, а уж потом задавать вопросы. Так что когда увидим
кого-нибудь, то поднимем руки и медленно пойдем вперед.
Небо на северо-востоке было красным. Окислительные лучи подожгли
много домов в северных кварталах города.
Хси и Доулинг провели весь следующий день в доме Доулинга. Эдна
Доулинг попыталась расспросить Хси о древнем китайском искусстве.
1 2 3 4 5 6 7
Мерриан нахмурился.
- Попытался стать профессиональным писателем. Но я не захотел писать
ту халтуру, что покупают дешевые журнальчики, так что... - Он пожал
плечами.
- А ты, Бэлдвин? Я слышал, ты, кажется, занялся политикой?
- Да, - сказал Доулинг. - Можно назвать и так. Я официальный медиатор
города Филадельфия. Когда кто-то из моих... э-э... подопечных попадает в
неприятность, связанную с Бозо, я пытаюсь его из нее вытянуть.
- Выглядишь ты процветающе, - заметил Хси.
- Кое-чего достиг. - Улыбка Доулинга имела оттенок тщеславия. - Стал
кем-то вроде народного трибуна, как объяснил мне профессор Лечон.
- Лечон? - удивился Хси. - Он все еще здесь?
- Ага. Продолжает ковыряться в брачных отношениях древних парфян. -
Он заметил выражение на лице Мерриана и сказал: - Фред, без сомнения,
считает меня ренегатом. Но, как ты уже сказал, Бозо здесь, и мы должны с
ними ладить. Кстати, я встретил человека, который тебя знает. Это Кэсс
Янг. Он сказал, что твои китайские методы вести дела почти свели его с
ума.
- А что же ему не понравилось?
- Всего лишь то, что ты никогда не говоришь того, о чем думаешь, и
что тебе сильно не нравится, когда насчет этого возражают. И еще... э-э...
сухость восточной ладони, так он это назвал. Да, помнишь Бозо Джаггинса?
Первого администратора Пенсильванского университета? Он все еще здесь и
теперь администратор целого района метрополии.
- Да неужели? - спросил Хси. - Кстати, мистер Янг не говорил тебе,
ради чего встречался со мной?
- Нет.
- В таком случае мне хотелось бы с тобой переговорить. - Хси
вопросительно взглянул на Фреда. Мерриан бросил взгляд на часы и неохотно
вышел.
- Очень жаль, - сказал Доулинг. - Он самый достойный и прямой парень
из всех, кого я знаю. Но совершенно непрактичный. - Он понизил голос. -
Готов поклясться, что он замешан в каком-нибудь антибозовском движении.
- Это может объяснить его взгляд, совсем как у голодного волка, -
сказал Хси. - А ты знаешь о таких движениях?
- Я знаю много такое, о чем знать не должен. Но что за дельце у тебя
на уме?
- Я ничего не говорил ни о каком дельце. - Хси сделал паузу, чтобы
хихикнуть. - Вижу, что тебя не проведешь, Бэлдвин. Ты знаешь о проекте
Морхауза?
- Плане унификации почтовых трубопроводов? Да.
- Так вот, как ты наверное знаешь, "Сино-Американская" контролирует
линию Филадельфия - Балтимора. А без этого участка, само собой, не могут
быть модифицированы линии от Бостона до Майами. Но мы не хотим продавать
наш пакет акций просто за так.
- И что?
- Если можно будет организовать обмен акциями - а некоторые мои
хорошие друзья уже обладают 45 процентами в новой компании "Бостон -
Майами" - это даст нам сильный голос при обсуждении операций этой будущей
компании.
- Другими словами, контроль большинства?
- Я бы не стал этого так называть. Просто сильный голос.
Доулинг улыбнулся.
- Только не пытайся пудрить мне мозги и отрицать, что твои "хорошие
друзья" - не подставные лица "Сино-Американской", Какой процент акций тебе
нужен? Шесть?
- Семь с хвостиком было бы лучше.
- Я тебя понял. Но ты знаешь, как мы здесь ведем дела. Бозо наложили
свои лапы буквально на все. Если ты чего-то добьешься, они отбирают это
себе. Если вылетишь в трубу - что ж, значит, тебе не повезло. Словом, все
недостатки социализма без его преимуществ. А если захочешь умаслить одного
из них, это означает буквально рисковать жизнью. И все же я, в принципе,
мог бы справиться с Джаггинсом.
Хси хихикнул.
- Выходит, они здесь до сих пор неподкупны, а? И как много вы
получили от обещанной "более здоровой жизни"?
- Ну, - неуверенно произнес Доулинг, - кое какие завалы они
расчистили.
- Может, у вас теперь новый водопровод?
- Нет, но они говорили, что...
Бамм-м! Ноччное небо где-то вдалеке разорвала желтая вспышка. Тут же
подряд раздалось еще несколько взрывов. Зазвенело битое стекло. Хси и
Доулинг вцепились руками в стол.
- Идиоты! - процедил Доулинг.
- Что, революция? - осведомился Хси.
- Это они так считают.
Стала слышна отдаленная перестрелка.
В дверях выросли двое в форме со свирепыми лицами. Доулинг
пробормотал "ищейки". Ему не нужно было описывать Хси эти отряды
специальной полиции, список достоинств которых ограничивался храбростью и
лояльностью к своим хозяевам, воинственным пришельцам.
Оставалось только сидеть и слушать. Когда шум в ресторане затих,
Доулинг подошел к одному из патрульных и негромко с ним заговорил.
- Я вас не сразу узнал, мистер Доулинг, - отозвался тот. - Думаю, что
вы можете идти домой вместе со своим другом.
Когда двое приятелей покидали ресторан, Хси ощутил на себе враждебные
взгляды остальных. Очутившись на улице, Доулинг криво улыбнулся:
- Никто не любит особые привилегии, за исключением тех, кто ими
обладает. Пошли пешком.
- Но у тебя же машина... - застонал Хси, совершенно неспортивная
личность.
- Оставлю ее здесь. Если мы попытаемся на ней поехать, то ищейки
сначала станут стрелять, а уж потом задавать вопросы. Так что когда увидим
кого-нибудь, то поднимем руки и медленно пойдем вперед.
Небо на северо-востоке было красным. Окислительные лучи подожгли
много домов в северных кварталах города.
Хси и Доулинг провели весь следующий день в доме Доулинга. Эдна
Доулинг попыталась расспросить Хси о древнем китайском искусстве.
1 2 3 4 5 6 7