ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
прекрасные дамы, турниры, защита обездоленных.
К сожалению, все эти благородные занятия отнюдь не приносят дохода, а скорее наоборот – высасывают все монеты из далеко не бездонной казны сэра Гэвина.
Но победа на Турнире Чести может всё изменить.
В особенности если принцесса Гарпия во внезапном порыве чувств выберет его себе в мужья.
Сэр Гэвин так размечтался, что в своей рассеянности даже позабыл заплатить по счетам, с одухотворённым выражением лица покинув трактир.
Гийому же повезло меньше, и он сбежал от разъяренного трактирщика через окно, не забыв прихватить с собой дымящуюся баранью ногу, украденную на кухне в тот момент, когда один из поваров отгонял от чана с варящейся стряпнёй огромного наглого кота, сильно смахивающего (особенно усами) на сэра Бонифация.
Забрав у конюха свою лошадь и купив на местном рынке для Гийома престарелую рыжую клячу с чёрными подпалинами на боках, благородный сэр Гэвин в сопровождении сэра Бонифация тронулся в путь.
– Мы должны оповестить о предстоящем турнире наших верных товарищей, – рассуждал умиротворённый после сытного завтрака сэр Бонифаций. – Уверен, не до всех дойдёт радостная весть, и я считаю нашим долгом донести её до них в первую очередь.
– С кого начнём? – Сэр Гэвин напряг память, пытаясь припомнить своих старых друзей по давним походам, но лица расплывались серыми кляксами, а имена перекрутились в странный клубок из междометий и обрывочных фраз.
– Пожалуй… – Сэр Бонифаций на минуту задумался и, посмотрев на трясущегося на прихрамывающей кобыле Гийома, продолжил: – Начнём мы с сэра Дорвальда.
– Сэр Дорвальд Неистовый? – с натугой попытался вспомнить сэр Гэвин.
– Так его звали когда-то, – улыбнулся сэр Бонифаций, – во времена Шестого Крестового похода.
– И как же его зовут сейчас?
– Он принял новое имя. Сейчас оно звучит так – сэр Дорвальд Босые Пятки!
– Весьма странное имя. Вы уверены, что ничего не путаете?
– Я уверен в этом так же, как и в том, что меня зовут сэр Бонифаций Кентерберийский.
– Ну что ж, пусть будет сэр Дорвальд, почему бы и нет…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Легко сказать, трудно сделать.
Да-да, именно так, ибо никто не знал, где искать прославленного рыцаря, ставшего, по слухам, отшельником.
– Нужна помощь знатока! – мудро заметил сэр Бонифации, когда рыцари в восьмой раз проехали мимо графства Тонбридж.
– Не кажется ли вам, дорогой друг, что мы… как бы помягче выразиться… – И сэр Гэвин защёлкал пальцами, ища подходящее слово.
– Ездим по кругу! – с готовностью подсказал сэр Бонифаций.
– Именно!
– Так и есть, дружище, так и есть…
– Какого же знатока вы имеете в виду?
– Ну конечно же, местного алхимика.
– Алхимика?!!
– Нуда, так теперь на новый манер называются всяческие там чародеи.
– А его услуги… гм… будут ли они нам по карману?
– Я знаю тут одного, он мой старый должник. Обслужит бесплатно. Недаром меня целый день тянет в это графство.
Маленький городишко Хэмбридж нашли без труда.
Местный алхимик жил в Башне Часа, куда и направили свои благородные стопы наши герои.
Однако, когда они прибыли на место, их ждало разочарование. Дверь, ведущая в башню, где обитал чародей, была накрепко закрыта, а у дверного колокольчика висело криво написанное объявление.
– Алхимик временно скончался! – прочёл сэр Гэвин и непонимающе посмотрел на сэра Бонифация.
Сэр же Бонифаций, задрав голову, с большим неудовольствием рассматривал закрытые ставни. Затем благородный рыцарь сорвал записку и тщательно её обнюхал, профессионально двигая крупным благородным носом.
– Ну и чем пахнет? – полюбопытствовал топчущийся за спинами у господ Гийом.
– Чернилами! – ответил сэр Бонифаций.
– Ну, естественно, чернилами, как это только вы догадались, поражаюсь вашей прозорливости…
Оруженосец переходил все грани дозволенного, но, к счастью, прославленные рыцари не обратили на дерзкие слова внимания.
– Чернила свежие! – продолжал свое исследование сэр Бонифаций, не прекращая обнюхивания. – Почерк Мэрдока. Странно.
– А что означает «временно скончался»? – спросил сэр Гэвин, который последние несколько минут честно пытался себе представить этакое несоответствие.
– То и значит, – буркнул себе под нос сэр Бонифаций, – мерзавец покинул материальный мир, но если он думает, что я не доберусь до него и по ту сторону, то сильно заблуждается.
– По-моему, там на крыше подзорная труба! – как бы невзначай заметил Гийом, ни к кому конкретно не обращаясь. – И направлена она как раз туда, откуда мы приехали.
– Теперь всё ясно! – Сэр Бонифаций в гневе отшвырнул записку. – Презренный обманщик заметил меня издалека и решил подло увильнуть от исполнения давнего долга. Нет уж, не выйдет…
И благородный рыцарь плечом вышиб хлипкую дверь.
Из тёмного проёма с противным писком вырвались летучие мыши, испугав впечатлительного Гийома.
– Вы как хотите, а я туда не пойду, – решительно заявил оруженосец. – Алхимик, конечно, не негромант, но тоже личность не самая приятная.
– Хорошо, останешься на улице, – согласился сэр Гэвин, – проследишь за лошадьми. И если одна из них за время нашего отсутствия внезапно издохнет от несварения желудка… пеняй на себя.
Гийом, как ни странно, смутился и поглубже надвинул на лицо широкополую шляпу.
– Вперёд, мой благородный друг, – торжественно скомандовал сэр Бонифаций, – я научу этого негодяя хорошим манерам.
Подъём в башню был стремительным, словно рыцари шли на штурм вражеского замка.
Сэр Гэвин ожидал встретить на своём пути всевозможные магические ловушки или, на худой конец, вероломно подпиленную ступеньку, но ничего такого не произошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
К сожалению, все эти благородные занятия отнюдь не приносят дохода, а скорее наоборот – высасывают все монеты из далеко не бездонной казны сэра Гэвина.
Но победа на Турнире Чести может всё изменить.
В особенности если принцесса Гарпия во внезапном порыве чувств выберет его себе в мужья.
Сэр Гэвин так размечтался, что в своей рассеянности даже позабыл заплатить по счетам, с одухотворённым выражением лица покинув трактир.
Гийому же повезло меньше, и он сбежал от разъяренного трактирщика через окно, не забыв прихватить с собой дымящуюся баранью ногу, украденную на кухне в тот момент, когда один из поваров отгонял от чана с варящейся стряпнёй огромного наглого кота, сильно смахивающего (особенно усами) на сэра Бонифация.
Забрав у конюха свою лошадь и купив на местном рынке для Гийома престарелую рыжую клячу с чёрными подпалинами на боках, благородный сэр Гэвин в сопровождении сэра Бонифация тронулся в путь.
– Мы должны оповестить о предстоящем турнире наших верных товарищей, – рассуждал умиротворённый после сытного завтрака сэр Бонифаций. – Уверен, не до всех дойдёт радостная весть, и я считаю нашим долгом донести её до них в первую очередь.
– С кого начнём? – Сэр Гэвин напряг память, пытаясь припомнить своих старых друзей по давним походам, но лица расплывались серыми кляксами, а имена перекрутились в странный клубок из междометий и обрывочных фраз.
– Пожалуй… – Сэр Бонифаций на минуту задумался и, посмотрев на трясущегося на прихрамывающей кобыле Гийома, продолжил: – Начнём мы с сэра Дорвальда.
– Сэр Дорвальд Неистовый? – с натугой попытался вспомнить сэр Гэвин.
– Так его звали когда-то, – улыбнулся сэр Бонифаций, – во времена Шестого Крестового похода.
– И как же его зовут сейчас?
– Он принял новое имя. Сейчас оно звучит так – сэр Дорвальд Босые Пятки!
– Весьма странное имя. Вы уверены, что ничего не путаете?
– Я уверен в этом так же, как и в том, что меня зовут сэр Бонифаций Кентерберийский.
– Ну что ж, пусть будет сэр Дорвальд, почему бы и нет…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Легко сказать, трудно сделать.
Да-да, именно так, ибо никто не знал, где искать прославленного рыцаря, ставшего, по слухам, отшельником.
– Нужна помощь знатока! – мудро заметил сэр Бонифации, когда рыцари в восьмой раз проехали мимо графства Тонбридж.
– Не кажется ли вам, дорогой друг, что мы… как бы помягче выразиться… – И сэр Гэвин защёлкал пальцами, ища подходящее слово.
– Ездим по кругу! – с готовностью подсказал сэр Бонифаций.
– Именно!
– Так и есть, дружище, так и есть…
– Какого же знатока вы имеете в виду?
– Ну конечно же, местного алхимика.
– Алхимика?!!
– Нуда, так теперь на новый манер называются всяческие там чародеи.
– А его услуги… гм… будут ли они нам по карману?
– Я знаю тут одного, он мой старый должник. Обслужит бесплатно. Недаром меня целый день тянет в это графство.
Маленький городишко Хэмбридж нашли без труда.
Местный алхимик жил в Башне Часа, куда и направили свои благородные стопы наши герои.
Однако, когда они прибыли на место, их ждало разочарование. Дверь, ведущая в башню, где обитал чародей, была накрепко закрыта, а у дверного колокольчика висело криво написанное объявление.
– Алхимик временно скончался! – прочёл сэр Гэвин и непонимающе посмотрел на сэра Бонифация.
Сэр же Бонифаций, задрав голову, с большим неудовольствием рассматривал закрытые ставни. Затем благородный рыцарь сорвал записку и тщательно её обнюхал, профессионально двигая крупным благородным носом.
– Ну и чем пахнет? – полюбопытствовал топчущийся за спинами у господ Гийом.
– Чернилами! – ответил сэр Бонифаций.
– Ну, естественно, чернилами, как это только вы догадались, поражаюсь вашей прозорливости…
Оруженосец переходил все грани дозволенного, но, к счастью, прославленные рыцари не обратили на дерзкие слова внимания.
– Чернила свежие! – продолжал свое исследование сэр Бонифаций, не прекращая обнюхивания. – Почерк Мэрдока. Странно.
– А что означает «временно скончался»? – спросил сэр Гэвин, который последние несколько минут честно пытался себе представить этакое несоответствие.
– То и значит, – буркнул себе под нос сэр Бонифаций, – мерзавец покинул материальный мир, но если он думает, что я не доберусь до него и по ту сторону, то сильно заблуждается.
– По-моему, там на крыше подзорная труба! – как бы невзначай заметил Гийом, ни к кому конкретно не обращаясь. – И направлена она как раз туда, откуда мы приехали.
– Теперь всё ясно! – Сэр Бонифаций в гневе отшвырнул записку. – Презренный обманщик заметил меня издалека и решил подло увильнуть от исполнения давнего долга. Нет уж, не выйдет…
И благородный рыцарь плечом вышиб хлипкую дверь.
Из тёмного проёма с противным писком вырвались летучие мыши, испугав впечатлительного Гийома.
– Вы как хотите, а я туда не пойду, – решительно заявил оруженосец. – Алхимик, конечно, не негромант, но тоже личность не самая приятная.
– Хорошо, останешься на улице, – согласился сэр Гэвин, – проследишь за лошадьми. И если одна из них за время нашего отсутствия внезапно издохнет от несварения желудка… пеняй на себя.
Гийом, как ни странно, смутился и поглубже надвинул на лицо широкополую шляпу.
– Вперёд, мой благородный друг, – торжественно скомандовал сэр Бонифаций, – я научу этого негодяя хорошим манерам.
Подъём в башню был стремительным, словно рыцари шли на штурм вражеского замка.
Сэр Гэвин ожидал встретить на своём пути всевозможные магические ловушки или, на худой конец, вероломно подпиленную ступеньку, но ничего такого не произошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17