ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Там, под кустом, он нашел аккуратно сложенную одежду. Зверь принюхался, убедился в безопасности, лег рядом с одеждой и вернул свое сильное тело в ту форму, которую он имел до на чала мучительных изменений.
ГЛАВА 10
Малколм проснулся в поту.
Серый прямоугольник окна сказал ему, что было раннее утро. Впечатления последней ночи вернулись в его сознание. Он вспомнил страшную уверенность в том, что там, в лесу, кто-то звал его. И свое желание ответить на этот зов. Затем перед глазами снова встал образ Холли Лэнг, и появились тревожные мысли.
Его чувства обострились, и он опять ощутил чье-то присутствие снаружи. Теперь это было значительно слабее, но полностью не исчезло. Малколм был напуган, но вместе с тем чувствовал странное возбуждение в крови. Он решил обо всем рассказать Холли. Она поймет. И поможет ему.
Через несколько минут дверь отворилась, и вошла медсестра. У нее были рыжие волосы и некрасивый приплюснутый нос. Малколм никогда раньше ее не видел. В руках она несла маленький поднос, накрытый белой тканью. Когда она ставила поднос на стол, что-то звякнуло.
– Мы уже проснулись? – спросила сестра наигранно бодрым голосом, которым они обычно разговаривали с больными. – Как хорошо мы выглядим. Мы хорошо спали?
Малколм не ответил. Он знал, что сестра не обратила бы никакого внимания на его слова.
– Мы сегодня готовы к сюрпризу? Малколм отвернулся.
– Малколм отправится в небольшое путешествие. Он повернул голову и посмотрел на сестру. На ее шее он заметил родинку, из которой росла рыжая волосинка.
– Я думала, тебя это заинтересует, – продолжала она.
– Путешествие куда?
– А это и есть сюрприз. И я не хочу его испортить.
В палату вошел мужчина в белом халате врача. Малколм узнал его. Это был один из тех неприятных людей, которых мальчик видел в первые дни своего пребывания в больнице.
– Это доктор Пастори, – произнесла медсестра так, как будто делала ему подарок. – Теперь он будет твоим доктором.
– Мне не нужен новый доктор.
– Ты даже не представляешь, как тебе повезло, – продолжала медсестра. – У многих людей в твоем положении вообще нет доктора.
– Где Холли? – спросил Малколм. Тут впервые заговорил Пастори.
– Доктор Лэнг ухаживает за другими больными. – Его голос был таким же маслянистым, как и его волосы.
– Я предпочитаю ее.
– Ты еще не раз убедишься, Малколм, что в жизни не всегда делаешь то, что хотелось бы. – Он повернулся к рыжеволосой сестре и тихо, так, чтобы не услышал Малколм, сказал: – Введите ему пять кубиков.
Сестра открыла поднос, который принесла с собой, и что-то взяла оттуда. Она низко держала руку, пряча ее за спину, чтобы не увидел Малколм. Но он знал, что у нее было.
– Ты не смог бы повернуться на бок, паренек? – cпросила она.
– Зачем?
– Ты получишь немного лекарства, и все. Маленький укольчик в попку. Ты ведь знаешь, что это такое.
– Но что за лекарство?
– Оно улучшит твое самочувствие.
– Я чувствую себя хорошо.
Доктор Пастори подошел к кровати и недовольно посмотрел на Малколма. У него были маленькие светлые глаза, и что-то в них Малколму не понравилось.
– Делай то, что говорит сестра, Малколм. У нас здесь есть несколько молодых сильных парней, которые могут прийти и заставить тебя сделать то, что ты не хочешь. Мне позвать их?
Малколм перевел взгляд на сестру и понял, что она ему не поможет. Чувствуя, что попал в западню, он повернулся на бок, отвернув от них лицо. Сестра подняла одеяло и простыню и завернула его короткую больничную рубашку, обнажив ягодицу. Он почувствовал острое жало иглы и сжался, в то время как что-то вливалось в него. Затем он почувствовал, что иглу вынули, и ощутил резкий запах спирта, которым сестра потерла его. Она слегка шлепнула мальчика и поправила его рубашку. Малколм повернулся на спину и посмотрел на них обоих. – Теперь ты не будешь таким вредным? – спросила сестра.
– Я хочу видеть Холли, – повторил Малколм. – Доктора Лэнг.
Пастори показал свои, тоже маленькие, зубы.
– Теперь я твой доктор, Малколм. Тебе лучше это усвоить.
Малколм почувствовал, как по телу пробежала дрожь. С помощью рук он попытался сесть, но голова его закружилась, и мальчик лег обратно.
– Отдохни, – сказал ему Пастори. – Не пытайся сопротивляться лекарству. Это бесполезно. – Слова, как эхо, отдавались в голове.
– Я не хочу отдыхать. Я не хочу, чтобы вы стали моим доктором, – попытался выговорить Малколм, но вместо слов получилось что-то невнятное. Его язык распух и казался чужим, как толстый кусок мяса.
– Чем больше ты будешь сопротивляться, тем будет хуже для всех. – Маленькое маслянистое лицо Пастори расплывалось перед глазами мальчика.
С большим трудом Малколм сел. Доктор приблизился к нему, и Малколм оттолкнул его.
– Вы не мой доктор, – пробормотал он. Пастори оскалил зубы, и на мгновение Малколму показалось, что доктор хотел его ударить. Но он сдержался и обратился к сестре.
– Введите ему еще пять кубиков.
– Но, доктор, для мальчика его возраста это… Маленькие глазки Пастори сделались злыми, хотя его голос оставался спокойным.
– Будьте добры, делайте то, что я прошу. Покраснев, медсестра вернулась к подносу и что-то стала делать. Пастори стоял и бесстрастно смотрел на Малколма.
– Не нужно больше уколов, – Малколм с трудом шевелил языком, который его не слушался. – Дайте мне увидеть Холли.
– Нельзя ли побыстрее? – прикрикнул Пастори на сестру, которая все еще копошилась у подноса.
– Не нужно больше уколов, – слабо повторил Малколм.
Рыжеволосая сестра направилась к нему, не скрывая на этот раз шприц. Одной рукой она легко, как соломинку, повернула Малколма на бок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ГЛАВА 10
Малколм проснулся в поту.
Серый прямоугольник окна сказал ему, что было раннее утро. Впечатления последней ночи вернулись в его сознание. Он вспомнил страшную уверенность в том, что там, в лесу, кто-то звал его. И свое желание ответить на этот зов. Затем перед глазами снова встал образ Холли Лэнг, и появились тревожные мысли.
Его чувства обострились, и он опять ощутил чье-то присутствие снаружи. Теперь это было значительно слабее, но полностью не исчезло. Малколм был напуган, но вместе с тем чувствовал странное возбуждение в крови. Он решил обо всем рассказать Холли. Она поймет. И поможет ему.
Через несколько минут дверь отворилась, и вошла медсестра. У нее были рыжие волосы и некрасивый приплюснутый нос. Малколм никогда раньше ее не видел. В руках она несла маленький поднос, накрытый белой тканью. Когда она ставила поднос на стол, что-то звякнуло.
– Мы уже проснулись? – спросила сестра наигранно бодрым голосом, которым они обычно разговаривали с больными. – Как хорошо мы выглядим. Мы хорошо спали?
Малколм не ответил. Он знал, что сестра не обратила бы никакого внимания на его слова.
– Мы сегодня готовы к сюрпризу? Малколм отвернулся.
– Малколм отправится в небольшое путешествие. Он повернул голову и посмотрел на сестру. На ее шее он заметил родинку, из которой росла рыжая волосинка.
– Я думала, тебя это заинтересует, – продолжала она.
– Путешествие куда?
– А это и есть сюрприз. И я не хочу его испортить.
В палату вошел мужчина в белом халате врача. Малколм узнал его. Это был один из тех неприятных людей, которых мальчик видел в первые дни своего пребывания в больнице.
– Это доктор Пастори, – произнесла медсестра так, как будто делала ему подарок. – Теперь он будет твоим доктором.
– Мне не нужен новый доктор.
– Ты даже не представляешь, как тебе повезло, – продолжала медсестра. – У многих людей в твоем положении вообще нет доктора.
– Где Холли? – спросил Малколм. Тут впервые заговорил Пастори.
– Доктор Лэнг ухаживает за другими больными. – Его голос был таким же маслянистым, как и его волосы.
– Я предпочитаю ее.
– Ты еще не раз убедишься, Малколм, что в жизни не всегда делаешь то, что хотелось бы. – Он повернулся к рыжеволосой сестре и тихо, так, чтобы не услышал Малколм, сказал: – Введите ему пять кубиков.
Сестра открыла поднос, который принесла с собой, и что-то взяла оттуда. Она низко держала руку, пряча ее за спину, чтобы не увидел Малколм. Но он знал, что у нее было.
– Ты не смог бы повернуться на бок, паренек? – cпросила она.
– Зачем?
– Ты получишь немного лекарства, и все. Маленький укольчик в попку. Ты ведь знаешь, что это такое.
– Но что за лекарство?
– Оно улучшит твое самочувствие.
– Я чувствую себя хорошо.
Доктор Пастори подошел к кровати и недовольно посмотрел на Малколма. У него были маленькие светлые глаза, и что-то в них Малколму не понравилось.
– Делай то, что говорит сестра, Малколм. У нас здесь есть несколько молодых сильных парней, которые могут прийти и заставить тебя сделать то, что ты не хочешь. Мне позвать их?
Малколм перевел взгляд на сестру и понял, что она ему не поможет. Чувствуя, что попал в западню, он повернулся на бок, отвернув от них лицо. Сестра подняла одеяло и простыню и завернула его короткую больничную рубашку, обнажив ягодицу. Он почувствовал острое жало иглы и сжался, в то время как что-то вливалось в него. Затем он почувствовал, что иглу вынули, и ощутил резкий запах спирта, которым сестра потерла его. Она слегка шлепнула мальчика и поправила его рубашку. Малколм повернулся на спину и посмотрел на них обоих. – Теперь ты не будешь таким вредным? – спросила сестра.
– Я хочу видеть Холли, – повторил Малколм. – Доктора Лэнг.
Пастори показал свои, тоже маленькие, зубы.
– Теперь я твой доктор, Малколм. Тебе лучше это усвоить.
Малколм почувствовал, как по телу пробежала дрожь. С помощью рук он попытался сесть, но голова его закружилась, и мальчик лег обратно.
– Отдохни, – сказал ему Пастори. – Не пытайся сопротивляться лекарству. Это бесполезно. – Слова, как эхо, отдавались в голове.
– Я не хочу отдыхать. Я не хочу, чтобы вы стали моим доктором, – попытался выговорить Малколм, но вместо слов получилось что-то невнятное. Его язык распух и казался чужим, как толстый кусок мяса.
– Чем больше ты будешь сопротивляться, тем будет хуже для всех. – Маленькое маслянистое лицо Пастори расплывалось перед глазами мальчика.
С большим трудом Малколм сел. Доктор приблизился к нему, и Малколм оттолкнул его.
– Вы не мой доктор, – пробормотал он. Пастори оскалил зубы, и на мгновение Малколму показалось, что доктор хотел его ударить. Но он сдержался и обратился к сестре.
– Введите ему еще пять кубиков.
– Но, доктор, для мальчика его возраста это… Маленькие глазки Пастори сделались злыми, хотя его голос оставался спокойным.
– Будьте добры, делайте то, что я прошу. Покраснев, медсестра вернулась к подносу и что-то стала делать. Пастори стоял и бесстрастно смотрел на Малколма.
– Не нужно больше уколов, – Малколм с трудом шевелил языком, который его не слушался. – Дайте мне увидеть Холли.
– Нельзя ли побыстрее? – прикрикнул Пастори на сестру, которая все еще копошилась у подноса.
– Не нужно больше уколов, – слабо повторил Малколм.
Рыжеволосая сестра направилась к нему, не скрывая на этот раз шприц. Одной рукой она легко, как соломинку, повернула Малколма на бок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65