ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ей очень хотелось, чтобы приехал Джолион. Отчасти потому, что он был ее любимцем и, как старший брат, не позволял никому другому ее обижать; отчасти потому, что только у него была собака; а отчасти потому, что даже Энн его немножко побаивалась. Послушать бы, как он им скажет: "Трусы вы все и больше ничего! Разумеется, Джули имеет право оставить у себя то, что она нашла". Потому что ведь так же это и было! Собачка сама пошла за ней, по собственной воле. И это же не драгоценный камень и не кошелек - тогда бы, конечно, другое дело! Джолион иногда приезжал к ним по воскресеньям, но чаще водил малютку Джун в Зоологический сад. А как только он появлялся в гостиной, Джемс сейчас же норовил улизнуть: боялся, что ему намылят голову. И очень бы хорошо, раз он так отвратительно вел себя с нею!
Она вдруг сказала:
- Я вот возьму и поеду на Стэнхоп-Гейт и спрошу дорогого Джолиона.
- Это еще зачем? - сказал Джемс, забирая в кулак одну из своих бакенбард. - Только и дождешься, что он даст тебе нахлобучку!
То ли устрашенная этой перспективой, то ли по другим причинам, но Джули, видимо, раздумала ехать; она перестала обмахиваться, и лицо ее привяло то выражение, из-за которого в семье создалась поговорка: "Такой-то? Ну! Настоящая Джули".
Джемс, однако, уже истощил свой недельный запас новостей.
- Я вижу, Эмили, - сказал он, - тебе хочется домой. Да и лошади, наверно, застоялись.
Справедливость этого утверждения никогда не подвергалась проверке, так как Эмили всякий раз тотчас вставала и говорила: "Прощайте, дорогие. Передайте от нас привет Тимоти".
Так было и на этот раз. Она легонько перецеловала всех тетушек в щеку и вышла из комнаты раньше, чем Джемс вспомнил - как он после жаловался ей в карете, - что именно он должен был у них спросить; а ведь он, собственно, ради этого и приехал!
Когда они удалились, тетя Эстер, поглядев сперва на одну сестру, потом на другую, окутала "Тайну леди Одли" своей шалью и вышла на цыпочках. Она знала, что теперь будет. Тетя Джули дрожащими руками взяла доску для солитера. Вот она, решительная минута! И она ждала, изредка переставляя шарики мокрыми от пота пальцами и украдкой поглядывая на прямую фигуру, затянутую в черный шелк со стеклярусной отделкой и камеей у ворота. Она решила, что ни за что не заговорит первой, и вдруг сказала:
- Ну что ж ты молчишь, Энн?
Тетя Энн встретила ее взгляд своими серыми глазами, которые так хорошо видели вдаль, и промолвила:
- Ты слышала, что говорили Джемс и Суизин.
- Я не выгоню эту собачку, - сказала тетя Джули. - Не выгоню, и все! Кровь стучала у нее в висках, я сама она постукивала ботинком об пол.
- Будь это действительно хорошая собачка, она бы не убежала и не потерялась. Но собачкам этого пола нельзя доверять. Пора бы тебе это знать. Джули, в твои годы. Теперь мы одни - я могу говорить открыто. Она, конечно, будет приводить сюда кавалеров.
Тетя Джули сунула палец в рот, пососала его, вынула и сказала:
- Мне надоело, что со мной обращаются, как с ребенком.
Тетя Энн бесстрастно ответила:
- Тебе следовало бы каломеля принять: разводишь тут истерики! Мы никогда не держали собак.
- Я вам и не предлагаю, - сказала тетя Джули. - Это будет моя собака. Я... я... - Она не решалась заговорить о том, что лежало у нее на сердце, о своей жажде быть любимой - это... это значило бы пускаться в излияния!..
- Нельзя оставлять у себя то, что не твое, - сказала тетя Энн. - Ты сама это прекрасно понимаешь.
- Я помещу объявление в газетах; если хозяин отыщется, я ее отдам. Но она сама пошла за мной, по своей воле. А жить она может внизу. Тимоти никогда ее и не увидит.
- Она станет пачкать ковры, - сказала тетя Энн, - и лаять по ночам. У нас покоя не будет.
- Надоел мне покой, - сказала тетя Джули, громыхая по доске стеклянными шариками. - Надоел покой и надоело беречь вещи - все беречь и беречь... так что, под конец, уже не я... не ты... уже не они тебе, а ты им принадлежишь!
Тетя Энн воздела вверх свои худые, бледные руки.
- Ты сама не понимаешь, что говоришь! Кто не умеет беречь вещи, тот не достоин их иметь.
- Вещи, вещи! Надоели мне вещи! Я хочу что-нибудь живое. Хочу вот эту собачку. А если вы мне не дадите, я уеду и возьму ее с собой. Вот вам!
Таких бунтарских речей еще никогда не слыхали эти стены! Тетя Энн сказала очень тихо:
- Ты не можешь уехать, Джули; у тебя нет денег. Так что незачем об этом и говорить.
- Джолион даст мне денег; он не позволит вам меня тиранить.
Морщинка боли залегла между старческих глаз тети Эмн.
- Разве я тебя тираню? - сказала она. - Ты забываешься!
Целую минуту тетя Джули молчала, глядя то на свои дергающиеся пальцы, то на изрезанное морщинами, бледное, как слоновая кость, лицо старшей сестры. Слезы раскаяния подступили у нее к глазам. Дорогая Энн так стара... и доктор всегда говорит!.. Джули поспешно достала носовой платочек.
- Я... я... я так расстроилась... Я не хотела... дорогая Энн... я... Слова вперемежку с рыданиями спотыкались у нее на губах. - Но мне т-так хо... хочется эту с-соб... бачку!
Воцарилось молчание, нарушаемое лишь ее всхлипываниями.
Потом прозвучал голос тети Энн - спокойный, чуть-чуть дрожащий:
- Хорошо, милочка. Нам придется многим пожертвовать, но если это может сделать тебя счастливее...
- О! о! - зарыдала тетя Джули. - О! о!
Крупная слеза упала на доску для солитера, и тетя Джули вытерла ее платочком.
ГОНДЕКУТЕР, 1880.
Перевод О. Холмской
Летом 1880 года Джемс Форсайт, уйдя пораньше из своей конторы в Сити и повстречав возле Конногвардейских казарм своего старинного приятеля Трэкуэра, пошел рядом с ним и так начал разговор:
- Что-то мне нездоровится.
- Ну-у? - сказал его приятель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Она вдруг сказала:
- Я вот возьму и поеду на Стэнхоп-Гейт и спрошу дорогого Джолиона.
- Это еще зачем? - сказал Джемс, забирая в кулак одну из своих бакенбард. - Только и дождешься, что он даст тебе нахлобучку!
То ли устрашенная этой перспективой, то ли по другим причинам, но Джули, видимо, раздумала ехать; она перестала обмахиваться, и лицо ее привяло то выражение, из-за которого в семье создалась поговорка: "Такой-то? Ну! Настоящая Джули".
Джемс, однако, уже истощил свой недельный запас новостей.
- Я вижу, Эмили, - сказал он, - тебе хочется домой. Да и лошади, наверно, застоялись.
Справедливость этого утверждения никогда не подвергалась проверке, так как Эмили всякий раз тотчас вставала и говорила: "Прощайте, дорогие. Передайте от нас привет Тимоти".
Так было и на этот раз. Она легонько перецеловала всех тетушек в щеку и вышла из комнаты раньше, чем Джемс вспомнил - как он после жаловался ей в карете, - что именно он должен был у них спросить; а ведь он, собственно, ради этого и приехал!
Когда они удалились, тетя Эстер, поглядев сперва на одну сестру, потом на другую, окутала "Тайну леди Одли" своей шалью и вышла на цыпочках. Она знала, что теперь будет. Тетя Джули дрожащими руками взяла доску для солитера. Вот она, решительная минута! И она ждала, изредка переставляя шарики мокрыми от пота пальцами и украдкой поглядывая на прямую фигуру, затянутую в черный шелк со стеклярусной отделкой и камеей у ворота. Она решила, что ни за что не заговорит первой, и вдруг сказала:
- Ну что ж ты молчишь, Энн?
Тетя Энн встретила ее взгляд своими серыми глазами, которые так хорошо видели вдаль, и промолвила:
- Ты слышала, что говорили Джемс и Суизин.
- Я не выгоню эту собачку, - сказала тетя Джули. - Не выгоню, и все! Кровь стучала у нее в висках, я сама она постукивала ботинком об пол.
- Будь это действительно хорошая собачка, она бы не убежала и не потерялась. Но собачкам этого пола нельзя доверять. Пора бы тебе это знать. Джули, в твои годы. Теперь мы одни - я могу говорить открыто. Она, конечно, будет приводить сюда кавалеров.
Тетя Джули сунула палец в рот, пососала его, вынула и сказала:
- Мне надоело, что со мной обращаются, как с ребенком.
Тетя Энн бесстрастно ответила:
- Тебе следовало бы каломеля принять: разводишь тут истерики! Мы никогда не держали собак.
- Я вам и не предлагаю, - сказала тетя Джули. - Это будет моя собака. Я... я... - Она не решалась заговорить о том, что лежало у нее на сердце, о своей жажде быть любимой - это... это значило бы пускаться в излияния!..
- Нельзя оставлять у себя то, что не твое, - сказала тетя Энн. - Ты сама это прекрасно понимаешь.
- Я помещу объявление в газетах; если хозяин отыщется, я ее отдам. Но она сама пошла за мной, по своей воле. А жить она может внизу. Тимоти никогда ее и не увидит.
- Она станет пачкать ковры, - сказала тетя Энн, - и лаять по ночам. У нас покоя не будет.
- Надоел мне покой, - сказала тетя Джули, громыхая по доске стеклянными шариками. - Надоел покой и надоело беречь вещи - все беречь и беречь... так что, под конец, уже не я... не ты... уже не они тебе, а ты им принадлежишь!
Тетя Энн воздела вверх свои худые, бледные руки.
- Ты сама не понимаешь, что говоришь! Кто не умеет беречь вещи, тот не достоин их иметь.
- Вещи, вещи! Надоели мне вещи! Я хочу что-нибудь живое. Хочу вот эту собачку. А если вы мне не дадите, я уеду и возьму ее с собой. Вот вам!
Таких бунтарских речей еще никогда не слыхали эти стены! Тетя Энн сказала очень тихо:
- Ты не можешь уехать, Джули; у тебя нет денег. Так что незачем об этом и говорить.
- Джолион даст мне денег; он не позволит вам меня тиранить.
Морщинка боли залегла между старческих глаз тети Эмн.
- Разве я тебя тираню? - сказала она. - Ты забываешься!
Целую минуту тетя Джули молчала, глядя то на свои дергающиеся пальцы, то на изрезанное морщинами, бледное, как слоновая кость, лицо старшей сестры. Слезы раскаяния подступили у нее к глазам. Дорогая Энн так стара... и доктор всегда говорит!.. Джули поспешно достала носовой платочек.
- Я... я... я так расстроилась... Я не хотела... дорогая Энн... я... Слова вперемежку с рыданиями спотыкались у нее на губах. - Но мне т-так хо... хочется эту с-соб... бачку!
Воцарилось молчание, нарушаемое лишь ее всхлипываниями.
Потом прозвучал голос тети Энн - спокойный, чуть-чуть дрожащий:
- Хорошо, милочка. Нам придется многим пожертвовать, но если это может сделать тебя счастливее...
- О! о! - зарыдала тетя Джули. - О! о!
Крупная слеза упала на доску для солитера, и тетя Джули вытерла ее платочком.
ГОНДЕКУТЕР, 1880.
Перевод О. Холмской
Летом 1880 года Джемс Форсайт, уйдя пораньше из своей конторы в Сити и повстречав возле Конногвардейских казарм своего старинного приятеля Трэкуэра, пошел рядом с ним и так начал разговор:
- Что-то мне нездоровится.
- Ну-у? - сказал его приятель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39