ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Римо набрал номер и долго прислушивался к гудкам, тем временем его вызов передавали из Олбани через Денвер и Торонто, пока наконец не зазвонил телефон на острове Сент-Мартин на Карибах.— Алло? — ответил дрожащий голос.Римо помедлил, прежде чем ответить.— Кто это? — спросил он с подозрением.— Это Берри, — ответил хнычущий голос. — Наверное, вы звоните доктору Смиту?— Возможно, — с опаской ответил Римо.— Я передам ему, что нужно. Его здесь нет. А мне так хотелось бы, чтобы он уже вернулся. Мне так его не хватает.— Что за Берри? Кто вы? — спросил Римо.— Берри Швайд. Я лучший друг доктора Смита. Самый близкий его друг. А вас ведь зовут Римо, правда? Чем я могу быть вам полезен?— Когда Смитти должен вернуться?— Не знаю. Мне так хочется, чтобы он уже был тут. Я так не люблю разговаривать по телефону, — ответил Берри Швайд.— Передайте ему от меня сообщение, ладно? — сказал Римо.— Давайте. Я запишу.— Передайте ему, что я хочу получить сведения о человеке по имени Перривезер. Валдрон Перривезер Третий.— Это имя начинается с "П"? — переспросил Берри.Римо повесил трубку.В особняке Перривезер повел их мимо сияющей белизной лаборатории в темный коридор.— Разве вы не хотели, чтобы мы осмотрели лабораторию? — спросил Римо.— Через пару минут. Но сначала я хотел бы показать вам кое-что другое. Вон там есть комната. Пойдемте за мной.— Здесь пахнет чем-то нехорошим, — сказал Чиун по-корейски, пока они шли в нескольких шагах позади Перривезера по пыльному, устланному ковром коридору.— Возможно, это его ногти, — также по-корейски ответил Римо. — Ты обратил на них внимание?— Однако ж его одежда безукоризненна.— А что это за болтовня, будто Дара — яйцекладущая? — спросил Римо.— Ах, это, — отмахнулся Чиун.— Да, именно это.— Когда говоришь о белой женщине, все сойдет, — ответил Чиун.— Будем считать, что я этого не слышал, — сказал Римо.— Он пришел в ярость, когда ты употребил слово «козявки», — заметил Чиун.— Странно для человека, который все время с ними работает. Может, он держит их у себя под ногтями в качестве домашних животных.— Тише, — зашипел по-корейски Чиун.— Что такое?— Из комнаты в конце коридора доносятся какие-то звуки.Римо напряг слух. Старик прав. За толстой дверью в конце коридора кто-то дышал. Судя по звуку, кто-то очень большой. По мере их приближения дыхание становилось все громче.— Может, кто-то храпит, — сказал по-корейски Римо. — Судя по тому, как выглядит это место, сон здесь — самое большое развлечение.Чиун не улыбался.— Что там, Чиун? — спросил Римо. — Что за зверь?— Два существа, — ответил Чиун.Шум стал громче. Воздух со свистом вырывался из легких, так что казалось, будто легкие эти — из бетона. Приблизившись к двери, Римо и Чиун почувствовали, что за ней таится нечто ужасное. Воздух стал холоднее, появился отвратительный запах.— Следи за дыханием, — коротко бросил Чиун по-корейски.Зловоние клубилось вокруг них точно дым.Перривезер отступил в сторону от дверного проема.— Что там такое? — поинтересовался Римо.— Существа, которые я хотел вам показать, — ответил Перривезер. — Подождите меня здесь. Я должен кое-что принести из кабинета.— Мы подождем, — ответил Римо, когда Перривезер быстро пошел прочь.Чиуну же он шепнул:— Что бы там ни было, оно знает, что мы приближаемся.— И ему это не нравится, — сказал Чиун.Звуки за дверью на миг стихли, потом точно взорвались — и резко смолкли.Вдруг за спиной Римо и Чиуна упала стальная плита, наглухо отделив их от коридора. В тот же миг тяжелая дверь перед ними распахнулась.Чиун оглянулся на тяжелую стальную плиту.— Вперед или назад? — спросил Римо.— Полагаю, мы должны посмотреть, что за сюрприз приготовил нам этот ненормальный, — сказал Чиун.Двое мужчин вошли в комнату. Там, около дальней стены спокойно стояли два человека, мужчина и женщина. По их лицам блуждали легкие улыбки. А руки были чопорно сложены на груди.— Привет, — сказал Римо. Он обернулся к Чиуну. — Что ты на это скажешь?— Звериные звуки исходили из этой комнаты, — сказал Чиун.Глория Мусвассер улыбнулась, и они с Натаном отошли друг от друга. Между ними на полу стояла лужа крови, в которой плавал проломленный человеческий череп. Глория медленно направилась к Римо и Чиуну.— Обои здесь красные, — сказал Римо, вдруг обратив внимание на эту деталь.— Это не обои. Это кровь, — ответил Чиун.Глория раскрыла рот. Облако смердящего газа вырвалось из ее губ, точно дым из печной трубы, вместе с мощным рыком, таким громким и низким, что, казалось, будто от него задрожали стены. Глаза женщины горели нечеловеческим огнем.— Тебе следовало бы принять что-то от этого запаха, — сказал Римо.Он небрежно протянул руку в сторону Глории, и тут женщина одним молниеносным движением швырнула его через всю комнату, точно мячик для пинг-понга. Римо инстинктивно свернулся в комок, оттолкнулся от стены ногами и невредимый отскочил от нее.— Какого?На Римо, пронзительно завывая, как полицейская сирена, надвигался Натан. Руки его были вытянуты, ногти окровавлены, глаза остекленели. Краем глаза Римо заметил, что женщина тоже приближается, зубы ее были оскалены, как у бешеной собаки, губы кривились в злобной гримасе ненависти.— Позаботься о мужчине, — тихо произнес Чиун.Римо видел, как руки старого корейца описывали мягкие приманивающие круги, потом послышался пронзительный визг, когда Глория с диким взглядом развернулась и кинулась к корейцу.А Натан приближался к Римо, голова его была опущена, как у атакующего быка, но двигался он очень быстро. Когда он, подскакивая и ныряя вперед, кружил вокруг Римо, движения его были столь стремительны, что глаз едва успевал их уловить;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72