ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
От него не укрылось, что все на улице замерли и, раскрыв рты, уставились на нее, не укрылось и то, что ей это весьма нравится.
Повернувшись к Дауни, девушка сообщила:
— Я ищу мистера Чайлда или мистера Радигана из «Р-Бар».
Дауни попытался ответить, но с пересохших губ его не сорвалось ни звука. В этих краях было очень мало женщин, поэтому ничто из его жизненного опыта не могло помочь ему справиться с замешательством. Остолбенев, он беззвучно шевелил губами и наконец попросту показал пальцем в сторону Тома.
Обернувшись к техасцу, девушка устремила на него изучающий взгляд огромных голубых глаз.
— Вы не мой отец, — сказала она, — так что вы, должно быть, мистер Радиган. Она перевела взгляд на Джелину Фолей. — Это ваша жена?
Радиган подавил смешок.
— Нет, мэм. Это мой враг, мисс Джелина Фолей.
Девушка задумчиво рассматривала Джелину.
— Я думаю, она и мой враг, — вымолвила она наконец. — Вы ей нравитесь.
Том торопливо вмешался:
— Гретхен — так, кажется, вас зовут? — вы можете ехать верхом?
— Я могу ехать верхом на чем угодно, — отозвалась она, — только мне надо переодеться.
Снова украдкой глянув на Джелину, девушка довольно внятно прошептала:
— А вам она нравится?
Залившись краской, Джелина вызывающе подобрала юбку и направилась к коляске, где уже дожидался Битнер. Даже не оглянувшись, они поехали прочь. Джелина была вне себя. Подумать только! Эта… эта нахалка!
Мисс Фолей сердито металась на своем сиденье. Ну и мысль! Да ведь это совсем еще несмышленая девчонка! И с такой-то фигурой! Джелина привыкла к мужскому вниманию и теперь с ревностью призналась себе; что никто даже и не глянул в ее сторону, едва эта дуреха вылезла из дилижанса.
Внезапно она поняла, что злится без всякой причины. Усевшись поспокойней, Джелина начала обдумывать дальнейшие планы. Пусть эти люди убираются, пора наконец выгнать их отсюда. Хватит тянуть. В конце концов на ранчо всего-навсего два человека, они не могут постоянно стоять на страже, да еще и выполнять всю работу по хозяйству.
Джелина нахмурила брови. Этот скотовод говорил про снег. Она невольно посмотрела на мрачное небо. Снег — что за ерунда! Здесь не может быть слишком холодно, это же Нью-Мексико. Тем не менее темные тучи угнетали девушку, навевая непонятную тоску. На ум ей снова и снова приходили слова Радигана. Интересно, что же задумал Харвей Торп — ведь именно он настоял на том, чтобы отправиться сюда. Правда, уезжать из Техаса все равно было необходимо, ведь эти земли оставались единственным владением, на которое брат с сестрой еще могли претендовать. Пройдет всего несколько дней, и они избавятся от Радигана.
Однако перед глазами у нее все еще стояло то, как спокойно, мастерски, чуть ли не с легкостью он расправился с Барбью. Ей в жизни не доводилось видеть человека, которого бы так отделали в драке. А Вин Кейбл был мертв — в него всадили три пули.
Да, выиграть будет потруднее, чем рассчитывал Харвей. И Джелина обрадовалась, что вместе с ними участвует Росс.
Гретхен Чайлд вернулась из дома Дауни, где переодевалась под присмотром миссис Дауни, полной добродушной ирландки. Теперь на ней была серая амазонка, открывавшая взору все то, что платье позволяло лишь вообразить. Радиган с некоторым неудовольствием подумал, что, судя по всему, вряд ли у этой девушки найдется хоть один наряд, в котором бы она выглядела хоть чуть-чуть менее волнующе.
«Словно мне мало забот с Тортом и Фолей», — угрюмо сказал он сам себе.
Том подсадил Гретхен в седло, но ей не так уж была нужна его помощь. Он с первого взгляда понял, что какой бы еще она ни оказалась, но в седле девушка чувствовала себя очень уверенно.
— Ты не сможешь остаться на ранчо, — предупредил он. — Это слишком опасно.
— Я тебе доверяю, — ответила девушка.
Радиган торопливо пустился в объяснения:
— Я имел в виду совсем другое. Мы тут воюем за пастбища с теми людьми внизу. Я думаю, дело дойдет до пальбы.
— Я разглядела твои руки. Что, война уже началась? — Гретхен серьезно посмотрела на него. — Я очень сильная. Я могу работать, могу стрелять. И я правда очень сильная. — Она вытянула руку, стараясь напрячь мускулы. — Ты только потрогай.
Глава 3
Сперва появился скот. На рассвете третьего дня после того, как Радиган привез Гретхен Чайлд из Сан-Исидро, плотная лавина животных, подгоняемая дюжиной ковбоев, затопила каньон. Судя по всему, стада поднялись по каньону еще прошлым вечером и переждали ночь за болотом.
Завидев скот, Чайлд предупредил криком Радигана, который закладывал корм в потайной корраль. Обитатели «Р-Бар» на скорую руку соорудили его среди обломков скал у подножия горы.
Техасец услышал крик, затем выстрел и, выронив вилы, бегом бросился к дому. Сгоряча он решил сопротивляться — и первый же бычок, вошедший во двор, рухнул под пулей. Но почти сразу же Том понял, что столько скота не запрудить ни одной плотиной. Поспешно юркнув в дом вслед за Джоном, он накрепко задвинул засов. И не успели друзья припасть к окнам, как коровы заполнили весь двор.
Прилаживая дуло винчестера на подоконнике у двери, Чайлд обернулся на Радигана.
— Ловко, — признал он. — Очень даже ловко. Так нам не выбраться.
Прямо к двери, намертво заклинив ее, привалился откормленный бычок, а другие сгрудились вокруг него так плотно, что высунувшись из окна, Том мог бы похлопать их по холкам. Огромное стадо свободно растекалось по двору, но около дома животные сбились так, что сквозь этот живой заслон не проскользнула бы даже мышь. Умело натянув веревки, ковбои не давали им разбрестись. Сами же они держались поодаль, за конюшней или другими прикрытиями, чтобы их не было видно из окон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Повернувшись к Дауни, девушка сообщила:
— Я ищу мистера Чайлда или мистера Радигана из «Р-Бар».
Дауни попытался ответить, но с пересохших губ его не сорвалось ни звука. В этих краях было очень мало женщин, поэтому ничто из его жизненного опыта не могло помочь ему справиться с замешательством. Остолбенев, он беззвучно шевелил губами и наконец попросту показал пальцем в сторону Тома.
Обернувшись к техасцу, девушка устремила на него изучающий взгляд огромных голубых глаз.
— Вы не мой отец, — сказала она, — так что вы, должно быть, мистер Радиган. Она перевела взгляд на Джелину Фолей. — Это ваша жена?
Радиган подавил смешок.
— Нет, мэм. Это мой враг, мисс Джелина Фолей.
Девушка задумчиво рассматривала Джелину.
— Я думаю, она и мой враг, — вымолвила она наконец. — Вы ей нравитесь.
Том торопливо вмешался:
— Гретхен — так, кажется, вас зовут? — вы можете ехать верхом?
— Я могу ехать верхом на чем угодно, — отозвалась она, — только мне надо переодеться.
Снова украдкой глянув на Джелину, девушка довольно внятно прошептала:
— А вам она нравится?
Залившись краской, Джелина вызывающе подобрала юбку и направилась к коляске, где уже дожидался Битнер. Даже не оглянувшись, они поехали прочь. Джелина была вне себя. Подумать только! Эта… эта нахалка!
Мисс Фолей сердито металась на своем сиденье. Ну и мысль! Да ведь это совсем еще несмышленая девчонка! И с такой-то фигурой! Джелина привыкла к мужскому вниманию и теперь с ревностью призналась себе; что никто даже и не глянул в ее сторону, едва эта дуреха вылезла из дилижанса.
Внезапно она поняла, что злится без всякой причины. Усевшись поспокойней, Джелина начала обдумывать дальнейшие планы. Пусть эти люди убираются, пора наконец выгнать их отсюда. Хватит тянуть. В конце концов на ранчо всего-навсего два человека, они не могут постоянно стоять на страже, да еще и выполнять всю работу по хозяйству.
Джелина нахмурила брови. Этот скотовод говорил про снег. Она невольно посмотрела на мрачное небо. Снег — что за ерунда! Здесь не может быть слишком холодно, это же Нью-Мексико. Тем не менее темные тучи угнетали девушку, навевая непонятную тоску. На ум ей снова и снова приходили слова Радигана. Интересно, что же задумал Харвей Торп — ведь именно он настоял на том, чтобы отправиться сюда. Правда, уезжать из Техаса все равно было необходимо, ведь эти земли оставались единственным владением, на которое брат с сестрой еще могли претендовать. Пройдет всего несколько дней, и они избавятся от Радигана.
Однако перед глазами у нее все еще стояло то, как спокойно, мастерски, чуть ли не с легкостью он расправился с Барбью. Ей в жизни не доводилось видеть человека, которого бы так отделали в драке. А Вин Кейбл был мертв — в него всадили три пули.
Да, выиграть будет потруднее, чем рассчитывал Харвей. И Джелина обрадовалась, что вместе с ними участвует Росс.
Гретхен Чайлд вернулась из дома Дауни, где переодевалась под присмотром миссис Дауни, полной добродушной ирландки. Теперь на ней была серая амазонка, открывавшая взору все то, что платье позволяло лишь вообразить. Радиган с некоторым неудовольствием подумал, что, судя по всему, вряд ли у этой девушки найдется хоть один наряд, в котором бы она выглядела хоть чуть-чуть менее волнующе.
«Словно мне мало забот с Тортом и Фолей», — угрюмо сказал он сам себе.
Том подсадил Гретхен в седло, но ей не так уж была нужна его помощь. Он с первого взгляда понял, что какой бы еще она ни оказалась, но в седле девушка чувствовала себя очень уверенно.
— Ты не сможешь остаться на ранчо, — предупредил он. — Это слишком опасно.
— Я тебе доверяю, — ответила девушка.
Радиган торопливо пустился в объяснения:
— Я имел в виду совсем другое. Мы тут воюем за пастбища с теми людьми внизу. Я думаю, дело дойдет до пальбы.
— Я разглядела твои руки. Что, война уже началась? — Гретхен серьезно посмотрела на него. — Я очень сильная. Я могу работать, могу стрелять. И я правда очень сильная. — Она вытянула руку, стараясь напрячь мускулы. — Ты только потрогай.
Глава 3
Сперва появился скот. На рассвете третьего дня после того, как Радиган привез Гретхен Чайлд из Сан-Исидро, плотная лавина животных, подгоняемая дюжиной ковбоев, затопила каньон. Судя по всему, стада поднялись по каньону еще прошлым вечером и переждали ночь за болотом.
Завидев скот, Чайлд предупредил криком Радигана, который закладывал корм в потайной корраль. Обитатели «Р-Бар» на скорую руку соорудили его среди обломков скал у подножия горы.
Техасец услышал крик, затем выстрел и, выронив вилы, бегом бросился к дому. Сгоряча он решил сопротивляться — и первый же бычок, вошедший во двор, рухнул под пулей. Но почти сразу же Том понял, что столько скота не запрудить ни одной плотиной. Поспешно юркнув в дом вслед за Джоном, он накрепко задвинул засов. И не успели друзья припасть к окнам, как коровы заполнили весь двор.
Прилаживая дуло винчестера на подоконнике у двери, Чайлд обернулся на Радигана.
— Ловко, — признал он. — Очень даже ловко. Так нам не выбраться.
Прямо к двери, намертво заклинив ее, привалился откормленный бычок, а другие сгрудились вокруг него так плотно, что высунувшись из окна, Том мог бы похлопать их по холкам. Огромное стадо свободно растекалось по двору, но около дома животные сбились так, что сквозь этот живой заслон не проскользнула бы даже мышь. Умело натянув веревки, ковбои не давали им разбрестись. Сами же они держались поодаль, за конюшней или другими прикрытиями, чтобы их не было видно из окон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54