ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я вынесу постановление сегодня вечером.
— Хорошо. — Клэй поднялся. — Затем он нерешительно помолчал. — Судья, когда все это закончится, я попросил бы вашего позволения поговорить с вашей дочерью.
Судья Рейли резко посмотрел на него. Он оценил стоящего перед ним мужчину: сильное, строгое, бронзовое лицо, спокойные глаза. Да… Да, конечно.
Он кивнул.
— Молодой человек, у вас есть мое разрешение, если оно чего-то стоит. Коллин давно научилась принимать свои собственные решения.
— Благодарю вас, сэр.
Клэй Белл повернулся и вышел. Райли направился за ним.
Когда Белл вышел на крыльцо, там без дела стоял Стэг Харви. Клэй помедлил, изучая его.
— Все еще здесь, Стэг?
Человек как-то неопределенно улыбнулся.
— Да, все еще здесь.
— Так можешь уезжать. Все проблемы решены.
— Никогда ни в чем нельзя быть уверенным.
Из салуна вышел Джек Килберн.
— Стэг, у нас есть дело.
Харви отвернулся.
— Привет, Клэй. Еще увидимся.
Белл посмотрел им вслед, затем повернулся к коню. Все, что он хотел сейчас, — поскорее выбраться из города. Райли напишет новое судебное решение, и Швабе, драчун и забияка, окажется с битой картой. Они пропустят фургоны Девитта через свою землю, и, чтобы избежать неприятностей, он, Клэй Белл, тщательно будет избегать встречи с представителями закона. Тогда Швабе самому придется защищать деревья. Ему это не понравится, но он сделает это. Швабе можно называть по-разному, но он законопослушный гражданин.
На дощатом тротуаре зазвучали шаги, и Белл быстро спрятался в тень дверного проема. Навстречу ему быстро шел человек, и по его походке было заметно, что человек этот очень рассержен. Клэй не шевелился и видел, что это был Джад Девитт. Он прошел на расстоянии вытянутой руки.
Белл не знал, что Девитт только что получил чувствительный удар по своему самолюбию. Его не слишком вежливо послали подальше. Это указала ему блондинка по имени Рэнди Эштон, которую Девитт пригласил в Тинкерсвилл и которая, как он думал, будет, по его мнению, достаточно уступчива и покладиста. Когда ей предъявили неожиданный ультиматум, она показала, что с ней вести дела непросто, и с чувством собственного достоинства предложила ему удалиться. Когда Девитт уходил, он увидел, что около дома спешивается всадник.
Девитт, готовый выругаться, обернулся, но прежде, чем он успел вымолвить хоть слово, спокойный голос очень решительно произнес:
— Вы ведь только что собирались уезжать, не так ли?
Перед ним стоял высокий молодой ковбой со светлыми волосами. Вне себя от ярости, Девитт готов был заговорить, но увидел, что в глазах ковбоя не было и намека на дерзость, а ладонь лежала на рукоятке револьвера.
Не говоря ни слова, Девитт спустился по ступенькам. Он не оглядывался, но знал, что ковбой стоит на крыльце и смотрит ему вслед, желая убедиться, что Девитт ушел. Чувствуя ярость и унижение, Джад Девитт был просто не в состоянии кого-либо замечать. Он прошел мимо Клэя Белла и направился к «Тинкер-Хаусу».
Почти у гостиницы из темноты прямо на Девитта вышел человек.
— Мистер Девитт? Мы можем поговорить сейчас о деле?
Белл увидел человека и услышал его слова, но не узнал, потом что тот стоял в ночной тени здания. Он также не узнал его голос.
Голос Девитта после секундного замешательства произнес:
— Да, пошли.
Белл вывел коня и забрался в седло. Пора возвращаться на ранчо, но он все еще размышлял. Он только что видел, каким гневным и яростным мог быть Девитт, и теперь знал, что этот человек в таком состоянии способен на любое насилие. Он не сможет не пропустить Девитта на свою землю, так как есть решение судьи. Но его ответный ход — запретить рубку леса до решения высшего суда — был законным и действенным шагом.
Белл решил, что ему лучше быть в городе, когда Девитт узнаете последнем решении судьи. Может быть, тогда все разрешиться так или иначе. Ночь в гостинице не казалась ему привлекательной, но на ранчо оставался Хэнк, и этого было достаточно.
Он повернул коня и поехал в сторону конюшни, чувствуя, что настроение поднимается. Возможно, он обеспокоился бы, узнав человека, который остановил Девитта.
Это был Джек Килберн.
Глава 14
События, ведущие к той ночи, не были необычайными и не было в них аи одного звена, которое не укладывалось бы в цепь человеческих взаимоотношений. Важность каждого события определялась тем, когда эти события происходили. Только один малозаинтересованный в этих делах человек догадывался, что происходит. Это был Сэм Тинкер.
Джаду Девитту нравились хорошо сложенные блондинки. Когда он встретил Рэнди Эштон, она пела в танцевальном зале. Ему сказали, что Рэнди трудно заполучить. Джад позволил себе улыбнуться, и все, что случилось после этой улыбки, не заставило его сомневаться в ее намерениях. Он был не первый, кто не понял игры женского ума. У него были свои причины. У Рэнди Эштон — свои.
Джад Девитт был красивым мужчиной и богатым. Рэнди была певичкой в заштатном городке. Однажды вечером они поговорили, Рэнди была соблазнительной, но уклончивой. Она знала себе цену, под яркой и явно уступчивой внешностью скрывалась девушка, выросшая на ранчо. Дочь ранчера и сестра ковбоя, она могла готовить такие блюда, которые пришлись бы по вкусу каждому. Это была девушка» которая смогла бы управиться с шестиконной упряжкой, поймать и связать бычка, и в двенадцать лет ей пришлось перезаряжать ружья для отца и братьев во время нападения индейцев на их дом.
После этого неудавшегося нападения индейцы поймали ее отца на полдороге к городу и сняли с него скальп. Ее брат Бен перегонял стадо в Вайоминг. Когда стадо понесло, он попал под копыта, и друзья похоронили то, что от него осталось, на берегах Платты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
— Хорошо. — Клэй поднялся. — Затем он нерешительно помолчал. — Судья, когда все это закончится, я попросил бы вашего позволения поговорить с вашей дочерью.
Судья Рейли резко посмотрел на него. Он оценил стоящего перед ним мужчину: сильное, строгое, бронзовое лицо, спокойные глаза. Да… Да, конечно.
Он кивнул.
— Молодой человек, у вас есть мое разрешение, если оно чего-то стоит. Коллин давно научилась принимать свои собственные решения.
— Благодарю вас, сэр.
Клэй Белл повернулся и вышел. Райли направился за ним.
Когда Белл вышел на крыльцо, там без дела стоял Стэг Харви. Клэй помедлил, изучая его.
— Все еще здесь, Стэг?
Человек как-то неопределенно улыбнулся.
— Да, все еще здесь.
— Так можешь уезжать. Все проблемы решены.
— Никогда ни в чем нельзя быть уверенным.
Из салуна вышел Джек Килберн.
— Стэг, у нас есть дело.
Харви отвернулся.
— Привет, Клэй. Еще увидимся.
Белл посмотрел им вслед, затем повернулся к коню. Все, что он хотел сейчас, — поскорее выбраться из города. Райли напишет новое судебное решение, и Швабе, драчун и забияка, окажется с битой картой. Они пропустят фургоны Девитта через свою землю, и, чтобы избежать неприятностей, он, Клэй Белл, тщательно будет избегать встречи с представителями закона. Тогда Швабе самому придется защищать деревья. Ему это не понравится, но он сделает это. Швабе можно называть по-разному, но он законопослушный гражданин.
На дощатом тротуаре зазвучали шаги, и Белл быстро спрятался в тень дверного проема. Навстречу ему быстро шел человек, и по его походке было заметно, что человек этот очень рассержен. Клэй не шевелился и видел, что это был Джад Девитт. Он прошел на расстоянии вытянутой руки.
Белл не знал, что Девитт только что получил чувствительный удар по своему самолюбию. Его не слишком вежливо послали подальше. Это указала ему блондинка по имени Рэнди Эштон, которую Девитт пригласил в Тинкерсвилл и которая, как он думал, будет, по его мнению, достаточно уступчива и покладиста. Когда ей предъявили неожиданный ультиматум, она показала, что с ней вести дела непросто, и с чувством собственного достоинства предложила ему удалиться. Когда Девитт уходил, он увидел, что около дома спешивается всадник.
Девитт, готовый выругаться, обернулся, но прежде, чем он успел вымолвить хоть слово, спокойный голос очень решительно произнес:
— Вы ведь только что собирались уезжать, не так ли?
Перед ним стоял высокий молодой ковбой со светлыми волосами. Вне себя от ярости, Девитт готов был заговорить, но увидел, что в глазах ковбоя не было и намека на дерзость, а ладонь лежала на рукоятке револьвера.
Не говоря ни слова, Девитт спустился по ступенькам. Он не оглядывался, но знал, что ковбой стоит на крыльце и смотрит ему вслед, желая убедиться, что Девитт ушел. Чувствуя ярость и унижение, Джад Девитт был просто не в состоянии кого-либо замечать. Он прошел мимо Клэя Белла и направился к «Тинкер-Хаусу».
Почти у гостиницы из темноты прямо на Девитта вышел человек.
— Мистер Девитт? Мы можем поговорить сейчас о деле?
Белл увидел человека и услышал его слова, но не узнал, потом что тот стоял в ночной тени здания. Он также не узнал его голос.
Голос Девитта после секундного замешательства произнес:
— Да, пошли.
Белл вывел коня и забрался в седло. Пора возвращаться на ранчо, но он все еще размышлял. Он только что видел, каким гневным и яростным мог быть Девитт, и теперь знал, что этот человек в таком состоянии способен на любое насилие. Он не сможет не пропустить Девитта на свою землю, так как есть решение судьи. Но его ответный ход — запретить рубку леса до решения высшего суда — был законным и действенным шагом.
Белл решил, что ему лучше быть в городе, когда Девитт узнаете последнем решении судьи. Может быть, тогда все разрешиться так или иначе. Ночь в гостинице не казалась ему привлекательной, но на ранчо оставался Хэнк, и этого было достаточно.
Он повернул коня и поехал в сторону конюшни, чувствуя, что настроение поднимается. Возможно, он обеспокоился бы, узнав человека, который остановил Девитта.
Это был Джек Килберн.
Глава 14
События, ведущие к той ночи, не были необычайными и не было в них аи одного звена, которое не укладывалось бы в цепь человеческих взаимоотношений. Важность каждого события определялась тем, когда эти события происходили. Только один малозаинтересованный в этих делах человек догадывался, что происходит. Это был Сэм Тинкер.
Джаду Девитту нравились хорошо сложенные блондинки. Когда он встретил Рэнди Эштон, она пела в танцевальном зале. Ему сказали, что Рэнди трудно заполучить. Джад позволил себе улыбнуться, и все, что случилось после этой улыбки, не заставило его сомневаться в ее намерениях. Он был не первый, кто не понял игры женского ума. У него были свои причины. У Рэнди Эштон — свои.
Джад Девитт был красивым мужчиной и богатым. Рэнди была певичкой в заштатном городке. Однажды вечером они поговорили, Рэнди была соблазнительной, но уклончивой. Она знала себе цену, под яркой и явно уступчивой внешностью скрывалась девушка, выросшая на ранчо. Дочь ранчера и сестра ковбоя, она могла готовить такие блюда, которые пришлись бы по вкусу каждому. Это была девушка» которая смогла бы управиться с шестиконной упряжкой, поймать и связать бычка, и в двенадцать лет ей пришлось перезаряжать ружья для отца и братьев во время нападения индейцев на их дом.
После этого неудавшегося нападения индейцы поймали ее отца на полдороге к городу и сняли с него скальп. Ее брат Бен перегонял стадо в Вайоминг. Когда стадо понесло, он попал под копыта, и друзья похоронили то, что от него осталось, на берегах Платты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44